Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 151 to 200 of 499 for “H1419”

1 Samuel 17:14 (100.00%)

World English Bible:

David was the youngest; and the three oldest followed Saul.

King James w/Strong’s #s:

And David [was] the youngest: and the three eldest followed () Saul.

Young’s Literal Translation:

And David is the youngest, and the three eldest have gone after Saul,

1 Samuel 17:25 (100.00%)

World English Bible:

The men of Israel said, “Have you seen this man who has come up? He has surely come up to defy Israel. The king will give great riches to the man who kills him, and will give him his daughter, and will make his father’s house tax-free in Israel.”

King James w/Strong’s #s:

And the men of Israel said, () Have ye seen () this man that is come up? () surely to defy () Israel is he come up: () and it shall be, [that] the man who killeth () him, the king will enrich () him with great riches, and will give () him his daughter, and make () his father’s house free in Israel.

Young’s Literal Translation:

And the men of Israel say, ‘Have ye seen this man who is coming up? for, to reproach Israel he is coming up, and it hath been-the man who smiteth him, the king doth enrich him with great riches, and his daughter he doth give to him, and his father’s house doth make free in Israel.’

1 Samuel 17:28 (100.00%)

World English Bible:

Eliab his oldest brother heard when he spoke to the men; and Eliab’s anger burned against David, and he said, “Why have you come down? With whom have you left those few sheep in the wilderness? I know your pride and the evil of your heart; for you have come down that you might see the battle.”

King James w/Strong’s #s:

And Eliab his eldest brother heard () when he spake () unto the men; and Eliab’s anger was kindled () against David, and he said, () Why camest thou down () hither? and with whom hast thou left () those few sheep in the wilderness? I know () thy pride, and the naughtiness of thine heart; for thou art come down () that thou mightest see () the battle.

Young’s Literal Translation:

And Eliab, his eldest brother, heareth when he speaketh unto the men, and the anger of Eliab burneth against David, and he saith, ‘Why is this-thou hast come down! and to whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I have known thy pride, and the evil of thy heart-for, to see the battle thou hast come down.’

1 Samuel 18:17 (100.00%)

World English Bible:

Saul said to David, “Behold, my elder daughter Merab. I will give her to you as wife. Only be valiant for me, and fight Yahweh’s battles.” For Saul said, “Don’t let my hand be on him, but let the hand of the Philistines be on him.”

King James w/Strong’s #s:

And Saul said () to David, Behold my elder daughter Merab, her will I give () thee to wife: only be thou valiant for me, and fight () the Lord’s battles. For Saul said, () Let not mine hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him.

Young’s Literal Translation:

And Saul saith unto David, ‘Lo, my elder daughter Merab-her I give to thee for a wife; only, be to me for a son of valour, and fight the battles of Jehovah;’ and Saul said, ‘Let not my hand be on him, but let the hand of the Philistines be upon him.’

1 Samuel 19:5 (100.00%)

World English Bible:

for he put his life in his hand and struck the Philistine, and Yahweh worked a great victory for all Israel. You saw it and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood, to kill David without a cause?”

King James w/Strong’s #s:

For he did put () his life in his hand, and slew () the Philistine, and the Lord wrought () a great salvation for all Israel: thou sawest () [it], and didst rejoice: () wherefore then wilt thou sin () against innocent blood, to slay () David without a cause?

Young’s Literal Translation:

yea, he putteth his life in his hand, and smiteth the Philistine, and Jehovah worketh a great salvation for all Israel; thou hast seen, and dost rejoice, and why dost thou sin against innocent blood, to put David to death for nought?’

1 Samuel 19:8 (100.00%)

World English Bible:

There was war again. David went out and fought with the Philistines, and killed them with a great slaughter; and they fled before him.

King James w/Strong’s #s:

And there was war again: () and David went out, () and fought () with the Philistines, and slew () them with a great slaughter; and they fled () from him.

Young’s Literal Translation:

And there addeth to be war, and David goeth out and fighteth against the Philistines, and smiteth among them-a great smiting, and they flee from his face.

1 Samuel 19:22 (100.00%)

World English Bible:

Then he also went to Ramah, and came to the great well that is in Secu: and he asked, “Where are Samuel and David?” One said, “Behold, they are at Naioth in Ramah.”

King James w/Strong’s #s:

Then went () he also to Ramah, and came () to a great well that [is] in Sechu: and he asked () and said, () Where [are] Samuel and David? And [one] said, () Behold, [they be] at Naioth in Ramah.

Young’s Literal Translation:

And he goeth-he also-to Ramath, and cometh in unto the great well which is in Sechu, and asketh, and saith, ‘Where are Samuel and David?’ and one saith, ‘Lo, in Naioth in Ramah.’

1 Samuel 20:2 (100.00%)

World English Bible:

He said to him, “Far from it; you will not die. Behold, my father does nothing either great or small, but that he discloses it to me. Why would my father hide this thing from me? It is not so.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto him, God forbid; thou shalt not die: () behold, my father will do () () () nothing either great or small, but that he will shew () it me: and why should my father hide () this thing from me? it [is] not [so].

Young’s Literal Translation:

And he saith to him, ‘Far be it! thou dost not die; lo, my father doth not do anything great or small and doth not uncover mine ear; and wherefore doth my father hide from me this thing? this thing is not.’

1 Samuel 22:15 (100.00%)

World English Bible:

Have I today begun to inquire of God for him? Be it far from me! Don’t let the king impute anything to his servant, nor to all the house of my father; for your servant knew nothing of all this, less or more.”

King James w/Strong’s #s:

Did I then begin () to enquire () of God for him? be it far from me: let not the king impute () [any] thing unto his servant, [nor] to all the house of my father: for thy servant knew () nothing of all this, less or more.

Young’s Literal Translation:

To-day have I begun to ask for him at God? far be it from me! let not the king lay anything against his servant, against any of the house of my father, for thy servant hath known nothing of all this, less or more.’

1 Samuel 23:5 (100.00%)

World English Bible:

David and his men went to Keilah and fought with the Philistines, and brought away their livestock, and killed them with a great slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah.

King James w/Strong’s #s:

So David and his men went () to Keilah, and fought () with the Philistines, and brought away () their cattle, and smote () them with a great slaughter. So David saved () the inhabitants () of Keilah.

Young’s Literal Translation:

And David goeth, and his men, to Keilah, and fighteth with the Philistines, and leadeth away their cattle, and smiteth among them-a great smiting, and David saveth the inhabitants of Keilah.

1 Samuel 25:2 (100.00%)

World English Bible:

There was a man in Maon whose possessions were in Carmel; and the man was very great. He had three thousand sheep and a thousand goats; and he was shearing his sheep in Carmel.

King James w/Strong’s #s:

And [there was] a man in Maon, whose possessions [were] in Carmel; and the man [was] very great, and he had three thousand sheep, and a thousand goats: and he was shearing () his sheep in Carmel.

Young’s Literal Translation:

And there is a man in Maon, and his work is in Carmel; and the man is very great, and he hath three thousand sheep, and a thousand goats; and he is shearing his flock in Carmel.

1 Samuel 25:36 (100.00%)

World English Bible:

Abigail came to Nabal; and behold, he held a feast in his house like the feast of a king. Nabal’s heart was merry within him, for he was very drunk. Therefore she told him nothing until the morning light.

King James w/Strong’s #s:

And Abigail came () to Nabal; and, behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal’s heart [was] merry within him, for he [was] very drunken: wherefore she told () him nothing, less or more, until the morning light.

Young’s Literal Translation:

And Abigail cometh in unto Nabal, and lo, he hath a banquet in his house, like a banquet of the king, and the heart of Nabal is glad within him, and he is drunk unto excess, and she hath not declared to him anything, less or more, till the light of the morning.

1 Samuel 28:12 (100.00%)

World English Bible:

When the woman saw Samuel, she cried with a loud voice; and the woman spoke to Saul, saying, “Why have you deceived me? For you are Saul!”

King James w/Strong’s #s:

And when the woman saw () Samuel, she cried () with a loud voice: and the woman spake () to Saul, saying, () Why hast thou deceived () me? for thou [art] Saul.

Young’s Literal Translation:

And the woman seeth Samuel, and crieth with a loud voice, and the woman speaketh unto Saul, saying, ‘Why hast thou deceived me-and thou Saul?’

1 Samuel 30:2 (100.00%)

World English Bible:

and had taken captive the women and all who were in it, both small and great. They didn’t kill any, but carried them off and went their way.

King James w/Strong’s #s:

And had taken the women captives, () that [were] therein: they slew () not any, either great or small, but carried [them] away, () and went () on their way.

Young’s Literal Translation:

and they take captive the women who are in it; from small unto great they have not put any one to death, and they lead away, and go on their way.

1 Samuel 30:16 (100.00%)

World English Bible:

When he had brought him down, behold, they were spread around over all the ground, eating, drinking, and dancing, because of all the great plunder that they had taken out of the land of the Philistines, and out of the land of Judah.

King James w/Strong’s #s:

And when he had brought him down, () behold, [they were] spread abroad () upon all the earth, eating () and drinking, () and dancing, () because of all the great spoil that they had taken () out of the land of the Philistines, and out of the land of Judah.

Young’s Literal Translation:

And he bringeth him down, and lo, they are spread out over the face of all the earth, eating, and drinking, and feasting, with all the great spoil which they have taken out of the land of the Philistines, and out of the land of Judah.

1 Samuel 30:19 (100.00%)

World English Bible:

There was nothing lacking to them, neither small nor great, neither sons nor daughters, neither plunder, nor anything that they had taken. David brought them all back.

King James w/Strong’s #s:

And there was nothing lacking () to them, neither small nor great, neither sons nor daughters, neither spoil, nor any [thing] that they had taken () to them: David recovered () all.

Young’s Literal Translation:

And there hath not lacked to them anything, from small unto great, and unto sons and daughters, and from the spoil, even unto all that they had taken to themselves, the whole hath David brought back,

2 Samuel 3:38 (100.00%)

World English Bible:

The king said to his servants, “Don’t you know that a prince and a great man has fallen today in Israel?

King James w/Strong’s #s:

And the king said () unto his servants, Know () ye not that there is a prince and a great man fallen () this day in Israel?

Young’s Literal Translation:

And the king saith unto his servants, ‘Do ye not know that a prince and a great one hath fallen this day in Israel?

2 Samuel 5:10 (100.00%)

World English Bible:

David grew greater and greater, for Yahweh, the God of Armies, was with him.

King James w/Strong’s #s:

And David went () on, () and grew great, and the Lord God of hosts [was] with him.

Young’s Literal Translation:

and David goeth, going on and becoming great, and Jehovah, God of Hosts, is with him.

2 Samuel 7:9 (100.00%)

World English Bible:

I have been with you wherever you went, and have cut off all your enemies from before you. I will make you a great name, like the name of the great ones who are in the earth.

King James w/Strong’s #s:

And I was with thee whithersoever thou wentest, () and have cut off () all thine enemies () out of thy sight, and have made () thee a great name, like unto the name of the great [men] that [are] in the earth.

Young’s Literal Translation:

and I am with thee whithersoever thou hast gone, and I cut off all thine enemies from thy presence, and have made for thee a great name, as the name of the great ones who are in the earth,

2 Samuel 13:15 (100.00%)

World English Bible:

Then Amnon hated her with exceedingly great hatred; for the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. Amnon said to her, “Arise, be gone!”

King James w/Strong’s #s:

Then Amnon hated () her exceedingly; so that the hatred wherewith he hated () her [was] greater than the love wherewith he had loved () her. And Amnon said () unto her, Arise, () be gone. ()

Young’s Literal Translation:

And Amnon hateth her-a very great hatred-that greater is the hatred with which he hath hated her than the love with which he loved her, and Amnon saith to her, ‘Rise, go.’

2 Samuel 13:16 (100.00%)

World English Bible:

She said to him, “Not so, because this great wrong in sending me away is worse than the other that you did to me!” But he would not listen to her.

King James w/Strong’s #s:

And she said () unto him, [There is] no cause: this evil in sending me away () [is] greater than the other that thou didst () unto me. But he would () not hearken () unto her.

Young’s Literal Translation:

And she saith to him, ‘Because of the circumstances this evil is greater than the other that thou hast done with me-to send me away;’ and he hath not been willing to hearken to her,

2 Samuel 13:36 (100.00%)

World English Bible:

As soon as he had finished speaking, behold, the king’s sons came, and lifted up their voices and wept. The king also and all his servants wept bitterly.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, as soon as he had made an end () of speaking, () that, behold, the king’s sons came, () and lifted up () their voice and wept: () and the king also and all his servants wept () very sore.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass at his finishing to speak, that lo, the sons of the king have come, and they lift up their voice, and weep, and also the king and all his servants have wept-a very great weeping.

2 Samuel 15:23 (100.00%)

World English Bible:

All the country wept with a loud voice, and all the people passed over. The king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over toward the way of the wilderness.

King James w/Strong’s #s:

And all the country wept () with a loud voice, and all the people passed over: () the king also himself passed over () the brook Kidron, and all the people passed over, () toward the way of the wilderness.

Young’s Literal Translation:

And all the land are weeping-a great voice, and all the people are passing over; and the king is passing over through the brook Kidron, and all the people are passing over on the front of the way of the wilderness;

2 Samuel 18:7 (100.00%)

World English Bible:

The people of Israel were struck there before David’s servants, and there was a great slaughter there that day of twenty thousand men.

King James w/Strong’s #s:

Where the people of Israel were slain () before the servants of David, and there was there a great slaughter that day of twenty thousand [men].

Young’s Literal Translation:

and smitten there are the people of Israel before the servants of David, and the smiting there is great on that day-twenty thousand;

2 Samuel 18:9 (100.00%)

World English Bible:

Absalom happened to meet David’s servants. Absalom was riding on his mule, and the mule went under the thick boughs of a great oak; and his head caught hold of the oak, and he was hanging between the sky and earth; and the mule that was under him went on.

King James w/Strong’s #s:

And Absalom met () the servants of David. And Absalom rode () upon a mule, and the mule went () under the thick boughs of a great oak, and his head caught hold () of the oak, and he was taken up () between the heaven and the earth; and the mule that [was] under him went away. ()

Young’s Literal Translation:

And Absalom meeteth before the servants of David, and Absalom is riding on the mule, and the mule cometh in under an entangled bough of the great oak, and his head taketh hold on the oak, and he is placed between the heavens and the earth, and the mule that is under him hath passed on.

2 Samuel 18:17 (100.00%)

World English Bible:

They took Absalom and cast him into a great pit in the forest, and raised over him a very great heap of stones. Then all Israel fled, each to his own tent.

King James w/Strong’s #s:

And they took () Absalom, and cast () him into a great pit in the wood, and laid () a very great heap of stones upon him: and all Israel fled () every one to his tent.

Young’s Literal Translation:

and they take Absalom and cast him in the forest unto the great pit, and set up over him a very great heap of stones, and all Israel have fled-each to his tent.

2 Samuel 18:29 (100.00%)

World English Bible:

The king said, “Is it well with the young man Absalom?” Ahimaaz answered, “When Joab sent the king’s servant, even me your servant, I saw a great tumult, but I don’t know what it was.”

King James w/Strong’s #s:

And the king said, () Is the young man Absalom safe? And Ahimaaz answered, () When Joab sent () the king’s servant, and [me] thy servant, I saw () a great tumult, but I knew () not what [it was].

Young’s Literal Translation:

And the king saith, ‘Peace to the youth-to Absalom?’ And Ahimaaz saith, ‘I saw the great multitude, at the sending away of the servant of the king, even thy servant by Joab, and I have not known what it is.’

2 Samuel 19:4 (100.00%)

World English Bible:

The king covered his face, and the king cried with a loud voice, “My son Absalom, Absalom, my son, my son!”

King James w/Strong’s #s:

But the king covered () his face, and the king cried () with a loud voice, O my son Absalom, O Absalom, my son, my son!

Young’s Literal Translation:

and the king hath covered his face, yea, the king crieth-a loud voice-‘My son Absalom, Absalom, my son, my son.’

2 Samuel 19:32 (100.00%)

World English Bible:

Now Barzillai was a very aged man, even eighty years old. He had provided the king with sustenance while he stayed at Mahanaim, for he was a very great man.

King James w/Strong’s #s:

Now Barzillai was a very aged () man, [even] fourscore years old: and he had provided the king of sustenance () while he lay at Mahanaim; for he [was] a very great man.

Young’s Literal Translation:

and Barzillai is very aged, a son of eighty years, and he hath sustained the king in his abiding in Mahanaim, for he is a very great man;

2 Samuel 20:8 (100.00%)

World English Bible:

When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa came to meet them. Joab was clothed in his apparel of war that he had put on, and on it was a sash with a sword fastened on his waist in its sheath; and as he went along it fell out.

King James w/Strong’s #s:

When they [were] at the great stone which [is] in Gibeon, Amasa went () before them. And Joab’s garment that he had put on was girded () unto him, and upon it a girdle [with] a sword fastened () upon his loins in the sheath thereof; and as he went forth () it fell out. ()

Young’s Literal Translation:

they are near the great stone that is in Gibeon, and Amasa hath gone before them, and Joab is girded; his long robe he hath put on him, and upon it a girdle-a sword is fastened upon his loins in its sheath; and he hath gone out, and it falleth.

2 Samuel 23:10 (100.00%)

World English Bible:

He arose and struck the Philistines until his hand was weary, and his hand froze to the sword; and Yahweh worked a great victory that day; and the people returned after him only to take plunder.

King James w/Strong’s #s:

He arose, () and smote () the Philistines until his hand was weary, () and his hand clave () unto the sword: and the Lord wrought () a great victory that day; and the people returned () after him only to spoil. ()

Young’s Literal Translation:

he hath arisen, and smiteth among the Philistines till that his hand hath been weary, and his hand cleaveth unto the sword, and Jehovah worketh a great salvation on that day, and the people turn back after him only to strip off.

2 Samuel 23:12 (100.00%)

World English Bible:

But he stood in the middle of the plot and defended it, and killed the Philistines; and Yahweh worked a great victory.

King James w/Strong’s #s:

But he stood () in the midst of the ground, and defended () it, and slew () the Philistines: and the Lord wrought () a great victory.

Young’s Literal Translation:

and he stationeth himself in the midst of the portion, and delivereth it, and smiteth the Philistines, and Jehovah worketh a great salvation.

1 Kings 1:40 (100.00%)

World English Bible:

All the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth shook with their sound.

King James w/Strong’s #s:

And all the people came up () after him, and the people piped () with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth rent () with the sound of them.

Young’s Literal Translation:

And all the people come up after him, and the people are piping with pipes, and rejoicing-great joy, and the earth rendeth with their voice.

1 Kings 2:22 (100.00%)

World English Bible:

King Solomon answered his mother, “Why do you ask Abishag the Shunammite for Adonijah? Ask for him the kingdom also, for he is my elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.”

King James w/Strong’s #s:

And king Solomon answered () and said () unto his mother, And why dost thou ask () Abishag the Shunammite for Adonijah? ask () for him the kingdom also; for he [is] mine elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.

Young’s Literal Translation:

And king Solomon answereth and saith to his mother, ‘And why art thou asking Abishag the Shunammite for Adonijah? also ask for him the kingdom-for he is mine elder brother-even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab son of Zeruiah.’

1 Kings 3:4 (100.00%)

World English Bible:

The king went to Gibeon to sacrifice there, for that was the great high place. Solomon offered a thousand burnt offerings on that altar.

King James w/Strong’s #s:

And the king went () to Gibeon to sacrifice () there; for that [was] the great high place: a thousand burnt offerings did Solomon offer () upon that altar.

Young’s Literal Translation:

and the king goeth to Gibeon, to sacrifice there, for it is the great high place; a thousand burnt-offerings cause to ascend doth Solomon on that altar.

1 Kings 3:6 (100.00%)

World English Bible:

Solomon said, “You have shown to your servant David my father great loving kindness, because he walked before you in truth, in righteousness, and in uprightness of heart with you. You have kept for him this great loving kindness, that you have given him a son to sit on his throne, as it is today.

King James w/Strong’s #s:

And Solomon said, () Thou hast shewed () unto thy servant David my father great mercy, according as he walked () before thee in truth, and in righteousness, and in uprightness of heart with thee; and thou hast kept () for him this great kindness, that thou hast given () him a son to sit () on his throne, as [it is] this day.

Young’s Literal Translation:

And Solomon saith, ‘Thou hast done with Thy servant David my father great kindness, as he walked before Thee in truth and in righteousness, and in uprightness of heart with Thee, and Thou dost keep for him this great kindness, and dost give to him a son sitting on his throne, as at this day.

1 Kings 4:13 (100.00%)

World English Bible:

Ben Geber, in Ramoth Gilead (the towns of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead, belonged to him; and the region of Argob, which is in Bashan, sixty great cities with walls and bronze bars, belonged to him);

King James w/Strong’s #s:

The son of Geber, in Ramothgilead; to him [pertained] the towns of Jair the son of Manasseh, which [are] in Gilead; to him [also pertained] the region of Argob, which [is] in Bashan, threescore great cities with walls and brasen bars:

Young’s Literal Translation:

Ben-Geber, in Ramoth-Gilead, hath the small towns of Jair son of Manasseh, which are in Gilead; he hath a portion of Argob that is in Bashan, sixty great cities with wall and brazen bar.

1 Kings 5:17 (100.00%)

World English Bible:

The king commanded, and they cut out large stones, costly stones, to lay the foundation of the house with worked stone.

King James w/Strong’s #s:

And the king commanded, () and they brought () great stones, costly stones, [and] hewed stones, to lay the foundation () of the house.

Young’s Literal Translation:

And the king commandeth, and they bring great stones, precious stone, to lay the foundation of the house, hewn stones;

1 Kings 7:9 (100.00%)

World English Bible:

All these were of costly stones, even of stone cut according to measure, sawed with saws, inside and outside, even from the foundation to the coping, and so on the outside to the great court.

King James w/Strong’s #s:

All these [were of] costly stones, according to the measures of hewed stones, sawed () with saws, within and without, even from the foundation unto the coping, and [so] on the outside toward the great court.

Young’s Literal Translation:

All these are of precious stone, according to the measures of hewn work, sawn with a saw, within and without, even from the foundation unto the coping, and at the outside, unto the great court.

1 Kings 7:10 (100.00%)

World English Bible:

The foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits and stones of eight cubits.

King James w/Strong’s #s:

And the foundation () [was of] costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.

Young’s Literal Translation:

And the foundation is of precious stone, great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits;

1 Kings 7:12 (100.00%)

World English Bible:

The great court around had three courses of cut stone with a course of cedar beams, like the inner court of Yahweh’s house and the porch of the house.

King James w/Strong’s #s:

And the great court round about [was] with three rows of hewed stones, and a row of cedar beams, both for the inner court of the house of the Lord, and for the porch of the house.

Young’s Literal Translation:

and the great court round about is three rows of hewn work, and a row of cedar-beams, even for the inner court of the house of Jehovah, and for the porch of the house.

1 Kings 8:42 (100.00%)

World English Bible:

(for they shall hear of your great name and of your mighty hand and of your outstretched arm), when he comes and prays toward this house,

King James w/Strong’s #s:

(For they shall hear () of thy great name, and of thy strong hand, and of thy stretched out () arm; ) when he shall come () and pray () toward this house;

Young’s Literal Translation:

(for they hear of Thy great name, and of Thy strong hand, and of Thy stretched-out arm)-and he hath come in and prayed towards this house,

1 Kings 8:55 (100.00%)

World English Bible:

He stood and blessed all the assembly of Israel with a loud voice, saying,

King James w/Strong’s #s:

And he stood, () and blessed () all the congregation of Israel with a loud voice, saying, ()

Young’s Literal Translation:

and he standeth and blesseth all the assembly of Israel with a loud voice, saying,

1 Kings 8:65 (100.00%)

World English Bible:

So Solomon held the feast at that time, and all Israel with him, a great assembly, from the entrance of Hamath to the brook of Egypt, before Yahweh our God, seven days and seven more days, even fourteen days.

King James w/Strong’s #s:

And at that time Solomon held () a feast, and all Israel with him, a great congregation, from the entering () in of Hamath unto the river of Egypt, before the Lord our God, seven days and seven days, [even] fourteen days.

Young’s Literal Translation:

And Solomon maketh, at that time, the festival-and all Israel with him, a great assembly from the entering in of Hamath unto the brook of Egypt-before Jehovah our God, seven days and seven days; fourteen days.

1 Kings 10:18 (100.00%)

World English Bible:

Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the finest gold.

King James w/Strong’s #s:

Moreover the king made () a great throne of ivory, and overlaid () it with the best () gold.

Young’s Literal Translation:

And the king maketh a great throne of ivory, and overlayeth it with refined gold;

1 Kings 18:27 (100.00%)

World English Bible:

At noon, Elijah mocked them, and said, “Cry aloud, for he is a god. Either he is deep in thought, or he has gone somewhere, or he is on a journey, or perhaps he sleeps and must be awakened.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass at noon, that Elijah mocked () them, and said, () Cry () aloud: for he [is] a god; either he is talking, or he is pursuing, or he is in a journey, [or] peradventure he sleepeth, and must be awaked. ()

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at noon, that Elijah playeth on them, and saith, ‘Call with a loud voice, for he is a god, for he is meditating, or pursuing, or on a journey; it may be he is asleep, an doth awake.’

1 Kings 18:28 (100.00%)

World English Bible:

They cried aloud, and cut themselves in their way with knives and lances until the blood gushed out on them.

King James w/Strong’s #s:

And they cried () aloud, and cut () themselves after their manner with knives and lancets, till the blood gushed out () upon them.

Young’s Literal Translation:

And they call with a loud voice, and cut themselves, according to their ordinance, with swords and with spears, till a flowing of blood is on them;

1 Kings 18:45 (100.00%)

World English Bible:

In a little while, the sky grew black with clouds and wind, and there was a great rain. Ahab rode, and went to Jezreel.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass in the mean while, that the heaven was black () with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, () and went () to Jezreel.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, in the meantime, that the heavens have become black-thick clouds and wind-and the shower is great; and Ahab rideth, and goeth to Jezreel,

1 Kings 19:11 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Go out and stand on the mountain before Yahweh.” Behold, Yahweh passed by, and a great and strong wind tore the mountains and broke in pieces the rocks before Yahweh; but Yahweh was not in the wind. After the wind there was an earthquake; but Yahweh was not in the earthquake.

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Go forth, () and stand () upon the mount before the Lord. And, behold, the Lord passed by, () and a great and strong wind rent () the mountains, and brake in pieces () the rocks before the Lord; [but] the Lord [was] not in the wind: and after the wind an earthquake; [but] the Lord [was] not in the earthquake:

Young’s Literal Translation:

And He saith, ‘Go out, and thou hast stood in the mount before Jehovah.’ And lo, Jehovah is passing by, and a wind-great and strong-is rending mountains, and shivering rocks before Jehovah:-not in the wind is Jehovah; and after the wind a shaking:-not in the shaking is Jehovah;

1 Kings 20:13 (100.00%)

World English Bible:

Behold, a prophet came near to Ahab king of Israel, and said, “Yahweh says, ‘Have you seen all this great multitude? Behold, I will deliver it into your hand today. Then you will know that I am Yahweh.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And, behold, there came () a prophet unto Ahab king of Israel, saying, () Thus saith () the Lord, Hast thou seen () all this great multitude? behold, I will deliver () it into thine hand this day; and thou shalt know () that I [am] the Lord.

Young’s Literal Translation:

And lo, a certain prophet hath come nigh unto Ahab king of Israel, and saith, ‘Thus said Jehovah, ‘Hast thou seen all this great multitude? lo, I am giving it into thy hand to-day, and thou hast known that I am Jehovah.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: