Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 251 to 300 of 345 for “H1129”

Job 20:19 (100.00%)

World English Bible:

For he has oppressed and forsaken the poor. He has violently taken away a house, and he will not build it up.

King James w/Strong’s #s:

Because he hath oppressed () [and] hath forsaken () the poor; [because] he hath violently taken away () an house which he builded () not;

Young’s Literal Translation:

For he oppressed-he forsook the poor, A house he hath taken violently away, And he doth not build it.

Job 22:23 (100.00%)

World English Bible:

If you return to the Almighty, you will be built up, if you put away unrighteousness far from your tents.

King James w/Strong’s #s:

If thou return () to the Almighty, thou shalt be built up, () thou shalt put away iniquity far () from thy tabernacles.

Young’s Literal Translation:

If thou dost return unto the Mighty Thou art built up, Thou puttest iniquity far from thy tents.

Job 27:18 (100.00%)

World English Bible:

He builds his house as the moth, as a booth which the watchman makes.

King James w/Strong’s #s:

He buildeth () his house as a moth, and as a booth [that] the keeper () maketh. ()

Young’s Literal Translation:

He hath built as a moth his house, And as a booth a watchman hath made.

Psalm 28:5 (100.00%)

World English Bible:

Because they don’t respect the works of Yahweh, nor the operation of his hands, he will break them down and not build them up.

King James w/Strong’s #s:

Because they regard () not the works of the Lord, nor the operation of his hands, he shall destroy () them, and not build them up. ()

Young’s Literal Translation:

For they attend not to the doing of Jehovah, And unto the work of His hands. He throweth them down, And doth not build them up.

Psalm 51:18 (100.00%)

World English Bible:

Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

Do good () in thy good pleasure unto Zion: build () thou the walls of Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

Do good in Thy good pleasure with Zion, Thou dost build the walls of Jerusalem.

Psalm 69:35 (100.00%)

World English Bible:

For God will save Zion, and build the cities of Judah. They shall settle there, and own it.

King James w/Strong’s #s:

For God will save () Zion, and will build () the cities of Judah: that they may dwell () there, and have it in possession. ()

Young’s Literal Translation:

For God doth save Zion, And doth build the cities of Judah, And they have dwelt there, and possess it.

Psalm 78:69 (100.00%)

World English Bible:

He built his sanctuary like the heights, like the earth which he has established forever.

King James w/Strong’s #s:

And he built () his sanctuary like high () [palaces], like the earth which he hath established () for ever.

Young’s Literal Translation:

And buildeth His sanctuary as a high place, Like the earth, He founded it to the age.

Psalm 89:2 (100.00%)

World English Bible:

I indeed declare, “Love stands firm forever. You established the heavens. Your faithfulness is in them.”

King James w/Strong’s #s:

For I have said, () Mercy shall be built up () for ever: thy faithfulness shalt thou establish () in the very heavens.

Young’s Literal Translation:

For I said, ‘To the age is kindness built, The heavens! Thou dost establish Thy faithfulness in them.’

Psalm 89:4 (100.00%)

World English Bible:

‘I will establish your offspring forever, and build up your throne to all generations.’ ” Selah.

King James w/Strong’s #s:

Thy seed will I establish () for ever, and build up () thy throne to all generations. Selah.

Young’s Literal Translation:

‘Even to the age do I establish thy seed, And have built to generation and generation thy throne. Selah.

Psalm 102:16 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh has built up Zion. He has appeared in his glory.

King James w/Strong’s #s:

When the Lord shall build up () Zion, he shall appear () in his glory.

Young’s Literal Translation:

For Jehovah hath builded Zion, He hath been seen in His honour,

Psalm 118:22 (100.00%)

World English Bible:

The stone which the builders rejected has become the cornerstone.

Psalm 118:22 Literally, head of the corner

King James w/Strong’s #s:

The stone [which] the builders () refused () is become the head [stone] of the corner.

Young’s Literal Translation:

A stone the builders refused Hath become head of a corner.

Psalm 122:3 (100.00%)

World English Bible:

Jerusalem is built as a city that is compact together,

King James w/Strong’s #s:

Jerusalem is builded () as a city that is compact () together:

Young’s Literal Translation:

Jerusalem-the builded one- Is as a city that is joined to itself together.

Psalm 127:1 (100.00%)

World English Bible:

Unless Yahweh builds the house, they who build it labor in vain. Unless Yahweh watches over the city, the watchman guards it in vain.

King James w/Strong’s #s:

Except the Lord build () the house, they labour () in vain that build () it: except the Lord keep () the city, the watchman () waketh () [but] in vain.

Young’s Literal Translation:

If Jehovah doth not build the house, In vain have its builders laboured at it, If Jehovah doth not watch a city, In vain hath a watchman waked.

Psalm 147:2 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.

King James w/Strong’s #s:

The Lord doth build up () Jerusalem: he gathereth together () the outcasts () of Israel.

Young’s Literal Translation:

Building Jerusalem is Jehovah, The driven away of Israel He gathereth.

Proverbs 9:1 (100.00%)

World English Bible:

Wisdom has built her house. She has carved out her seven pillars.

King James w/Strong’s #s:

Wisdom hath builded () her house, she hath hewn out () her seven pillars:

Young’s Literal Translation:

Wisdom hath builded her house, She hath hewn out her pillars-seven.

Proverbs 14:1 (100.00%)

World English Bible:

Every wise woman builds her house, but the foolish one tears it down with her own hands.

King James w/Strong’s #s:

Every wise woman buildeth () her house: but the foolish plucketh it down () with her hands.

Young’s Literal Translation:

Every wise woman hath builded her house, And the foolish with her hands breaketh it down.

Proverbs 24:3 (100.00%)

World English Bible:

Through wisdom a house is built; by understanding it is established;

King James w/Strong’s #s:

Through wisdom is an house builded; () and by understanding it is established: ()

Young’s Literal Translation:

By wisdom is a house builded, And by understanding it establisheth itself.

Proverbs 24:27 (100.00%)

World English Bible:

Prepare your work outside, and get your fields ready. Afterwards, build your house.

King James w/Strong’s #s:

Prepare () thy work without, and make it fit () for thyself in the field; and afterwards build () thine house.

Young’s Literal Translation:

Prepare in an out-place thy work, And make it ready in the field-go afterwards, Then thou hast built thy house.

World English Bible:

I made myself great works. I built myself houses. I planted myself vineyards.

King James w/Strong’s #s:

I made me great () works; I builded () me houses; I planted () me vineyards:

Young’s Literal Translation:

I made great my works, I builded for me houses, I planted for me vineyards.

World English Bible:

a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;

King James w/Strong’s #s:

A time to kill, () and a time to heal; () a time to break down, () and a time to build up; ()

Young’s Literal Translation:

A time to slay, And a time to heal, A time to break down, And a time to build up.

World English Bible:

There was a little city, and few men within it; and a great king came against it, besieged it, and built great bulwarks against it.

King James w/Strong’s #s:

[There was] a little city, and few men within it; and there came () a great king against it, and besieged () it, and built () great bulwarks against it:

Young’s Literal Translation:

A little city, and few men in it, and a great king hath come unto it, and hath surrounded it, and hath built against it great bulwarks;

World English Bible:

Your neck is like David’s tower built for an armory, on which a thousand shields hang, all the shields of the mighty men.

King James w/Strong’s #s:

Thy neck [is] like the tower of David builded () for an armoury, whereon there hang () a thousand bucklers, all shields of mighty men.

Young’s Literal Translation:

As the tower of David is thy neck, built for an armoury, The chief of the shields are hung on it, All shields of the mighty.

World English Bible:

If she is a wall, we will build on her a turret of silver. If she is a door, we will enclose her with boards of cedar.

King James w/Strong’s #s:

If she [be] a wall, we will build () upon her a palace of silver: and if she [be] a door, we will inclose () her with boards of cedar.

Young’s Literal Translation:

If she is a wall, we build by her a palace of silver. And if she is a door, We fashion by her board-work of cedar.

Isaiah 5:2 (100.00%)

World English Bible:

He dug it up, gathered out its stones, planted it with the choicest vine, built a tower in the middle of it, and also cut out a wine press in it. He looked for it to yield grapes, but it yielded wild grapes.

King James w/Strong’s #s:

And he fenced () it, and gathered out the stones () thereof, and planted () it with the choicest vine, and built () a tower in the midst of it, and also made () a winepress therein: and he looked () that it should bring forth () grapes, and it brought forth () wild grapes.

Young’s Literal Translation:

And he fenceth it, and casteth out its stones, And planteth it with a choice vine, And buildeth a tower in its midst, And also a wine press hath hewn out in it, And he waiteth for the yielding of grapes, And it yieldeth bad ones!

Isaiah 9:10 (100.00%)

World English Bible:

“The bricks have fallen, but we will build with cut stone. The sycamore fig trees have been cut down, but we will put cedars in their place.”

King James w/Strong’s #s:

The bricks are fallen down, () but we will build () with hewn stones: the sycomores are cut down, () but we will change () [them into] cedars.

Young’s Literal Translation:

‘Bricks have fallen, and hewn work we build, Sycamores have been cut down, and cedars we renew.’

Isaiah 25:2 (100.00%)

World English Bible:

For you have made a city into a heap, a fortified city into a ruin, a palace of strangers to be no city. It will never be built.

King James w/Strong’s #s:

For thou hast made () of a city an heap; [of] a defenced () city a ruin: a palace of strangers () to be no city; it shall never be built. ()

Young’s Literal Translation:

For Thou didst make of a city a heap, Of a fenced city a ruin, A high place of strangers from being a city, To the age it is not built.

Isaiah 44:26 (100.00%)

World English Bible:

who confirms the word of his servant, and performs the counsel of his messengers; who says of Jerusalem, ‘She will be inhabited;’ and of the cities of Judah, ‘They will be built,’ and ‘I will raise up its waste places;’

King James w/Strong’s #s:

That confirmeth () the word of his servant, and performeth () the counsel of his messengers; that saith () to Jerusalem, Thou shalt be inhabited; () and to the cities of Judah, Ye shall be built, () and I will raise up () the decayed places thereof:

Young’s Literal Translation:

Confirming the word of His servant, The counsel of His messengers it perfecteth, Who is saying of Jerusalem, She is inhabited, And of cities of Judah, They shall be built, and her wastes I raise up,

Isaiah 44:28 (100.00%)

World English Bible:

who says of Cyrus, ‘He is my shepherd, and shall perform all my pleasure,’ even saying of Jerusalem, ‘She will be built;’ and of the temple, ‘Your foundation will be laid.’ ”

King James w/Strong’s #s:

That saith () of Cyrus, [He is] my shepherd, () and shall perform () all my pleasure: even saying () to Jerusalem, Thou shalt be built; () and to the temple, Thy foundation shall be laid. ()

Young’s Literal Translation:

Who is saying of Cyrus, My shepherd, And all my delight He doth perfect, So as to say of Jerusalem, Thou art built, And of the temple, Thou art founded.

Isaiah 45:13 (100.00%)

World English Bible:

I have raised him up in righteousness, and I will make all his ways straight. He shall build my city, and he shall let my exiles go free, not for price nor reward,” says Yahweh of Armies.

King James w/Strong’s #s:

I have raised him up () in righteousness, and I will direct () all his ways: he shall build () my city, and he shall let go () my captives, not for price nor reward, saith () the Lord of hosts.

Young’s Literal Translation:

I have stirred him up in righteousness, And all his ways I make straight, He doth build My city, and My captivity doth send out, Not for price, nor for bribe, said Jehovah of Hosts.

Isaiah 58:12 (100.00%)

World English Bible:

Those who will be of you will build the old waste places. You will raise up the foundations of many generations. You will be called Repairer of the Breach, Restorer of Paths with Dwellings.

King James w/Strong’s #s:

And [they that shall be] of thee shall build () the old waste places: thou shalt raise up () the foundations of many generations; and thou shalt be called, () The repairer () of the breach, The restorer () of paths to dwell in. ()

Young’s Literal Translation:

And they have built out of thee the wastes of old, The foundations of many generations thou raisest up, And one calleth thee, ‘Repairer of the breach, Restorer of paths to rest in.’

Isaiah 60:10 (100.00%)

World English Bible:

“Foreigners will build up your walls, and their kings will serve you; for in my wrath I struck you, but in my favor I have had mercy on you.

King James w/Strong’s #s:

And the sons of strangers shall build up () thy walls, and their kings shall minister () unto thee: for in my wrath I smote () thee, but in my favour have I had mercy () on thee.

Young’s Literal Translation:

And sons of a stranger have built thy walls, And their kings do serve thee, For in My wrath I have smitten thee, And in My good pleasure I have pitied thee.

Isaiah 61:4 (100.00%)

World English Bible:

They will rebuild the old ruins. They will raise up the former devastated places. They will repair the ruined cities that have been devastated for many generations.

King James w/Strong’s #s:

And they shall build () the old wastes, they shall raise up () the former desolations, () and they shall repair () the waste cities, the desolations () of many generations.

Young’s Literal Translation:

And they have built the wastes of old, The desolations of the ancients they raise up, And they have renewed waste cities, The desolations of generation and generation.

Isaiah 65:21 (100.00%)

World English Bible:

They will build houses and inhabit them. They will plant vineyards and eat their fruit.

King James w/Strong’s #s:

And they shall build () houses, and inhabit () [them]; and they shall plant () vineyards, and eat () the fruit of them.

Young’s Literal Translation:

And they have built houses, and inhabited, And planted vineyards, and eaten their fruit.

Isaiah 65:22 (100.00%)

World English Bible:

They will not build and another inhabit. They will not plant and another eat; for the days of my people will be like the days of a tree, and my chosen will long enjoy the work of their hands.

King James w/Strong’s #s:

They shall not build, () and another inhabit; () they shall not plant, () and another eat: () for as the days of a tree [are] the days of my people, and mine elect shall long enjoy () the work of their hands.

Young’s Literal Translation:

They do not build, and another inhabit, They do not plant, and another eat, For as the days of a tree are the days of My people, And the work of their hands wear out do My chosen ones.

Isaiah 66:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says: “Heaven is my throne, and the earth is my footstool. What kind of house will you build to me? Where will I rest?

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord, The heaven [is] my throne, and the earth [is] my footstool: where [is] the house that ye build () unto me? and where [is] the place of my rest?

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: The heavens are My throne, And the earth My footstool, Where is this-the house that ye build for Me? And where is this-the place-My rest?

Jeremiah 1:10 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I have today set you over the nations and over the kingdoms, to uproot and to tear down, to destroy and to overthrow, to build and to plant.”

King James w/Strong’s #s:

See, () I have this day set () thee over the nations and over the kingdoms, to root out, () and to pull down, () and to destroy, () and to throw down, () to build, () and to plant. ()

Young’s Literal Translation:

See, I have charged thee this day concerning the nations, and concerning the kingdoms, to pluck up, and to break down, and to destroy, and to throw down, to build, and to plant.’

Jeremiah 7:31 (100.00%)

World English Bible:

They have built the high places of Topheth, which is in the valley of the son of Hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire, which I didn’t command, nor did it come into my mind.

King James w/Strong’s #s:

And they have built () the high places of Tophet, which [is] in the valley of the son of Hinnom, to burn () their sons and their daughters in the fire; which I commanded () [them] not, neither came () it into my heart.

Young’s Literal Translation:

And have built the high places of Tophet, That are in the valley of the son of Hinnom, To burn their sons and their daughters with fire, Which I did not command, Nor did it come up on My heart.

Jeremiah 12:16 (100.00%)

World English Bible:

It will happen, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, ‘As Yahweh lives;’ even as they taught my people to swear by Baal, then they will be built up in the middle of my people.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, if they will diligently () learn () the ways of my people, to swear () by my name, The Lord liveth; as they taught () my people to swear () by Baal; then shall they be built () in the midst of my people.

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, If they learn well the ways of My people, To swear by My name, ‘Jehovah liveth,’ As they taught My people to swear by Baal, Then they have been built up in the midst of My people.

Jeremiah 18:9 (100.00%)

World English Bible:

At the instant I speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it,

King James w/Strong’s #s:

And [at what] instant I shall speak () concerning a nation, and concerning a kingdom, to build () and to plant () [it];

Young’s Literal Translation:

And the moment I speak concerning a nation, And concerning a kingdom, to build, and to plant,

Jeremiah 19:5 (100.00%)

World English Bible:

and have built the high places of Baal to burn their children in the fire for burnt offerings to Baal, which I didn’t command, nor speak, which didn’t even enter into my mind.

King James w/Strong’s #s:

They have built () also the high places of Baal, to burn () their sons with fire [for] burnt offerings unto Baal, which I commanded () not, nor spake () [it], neither came () [it] into my mind:

Young’s Literal Translation:

and have built the high places of Baal to burn their sons with fire, burnt-offerings to Baal, that I commanded not, nor spake of, nor did it come up on My heart.

Jeremiah 22:13 (100.00%)

World English Bible:

“Woe to him who builds his house by unrighteousness, and his rooms by injustice; who uses his neighbor’s service without wages, and doesn’t give him his hire;

King James w/Strong’s #s:

Woe unto him that buildeth () his house by unrighteousness, and his chambers by wrong; [that] useth his neighbour’s service () without wages, and giveth () him not for his work;

Young’s Literal Translation:

Woe to him who is building his house by unrighteousness, And his upper chambers by injustice, On his neighbour he layeth service for nought, And his wage he doth not give to him.

Jeremiah 22:14 (100.00%)

World English Bible:

who says, ‘I will build myself a wide house and spacious rooms,’ and cuts out windows for himself, with a cedar ceiling, and painted with red.

King James w/Strong’s #s:

That saith, () I will build () me a wide house and large () chambers, and cutteth him out () windows; and [it is] cieled () with cedar, and painted () with vermilion.

Young’s Literal Translation:

Who is saying, ‘I build for myself a large house, And airy upper chambers,’ And he hath cut out for himself its windows, Ceiled with cedar, and painted with vermilion.

Jeremiah 24:6 (100.00%)

World English Bible:

For I will set my eyes on them for good, and I will bring them again to this land. I will build them, and not pull them down. I will plant them, and not pluck them up.

King James w/Strong’s #s:

For I will set () mine eyes upon them for good, and I will bring them again () to this land: and I will build () them, and not pull [them] down; () and I will plant () them, and not pluck [them] up. ()

Young’s Literal Translation:

And I have set Mine eyes on them for good, And have brought them back to this land, And built them up, and I throw not down, And have planted them, and pluck not up.

Jeremiah 29:5 (100.00%)

World English Bible:

“Build houses and dwell in them. Plant gardens and eat their fruit.

King James w/Strong’s #s:

Build () ye houses, and dwell () [in them]; and plant () gardens, and eat () the fruit of them;

Young’s Literal Translation:

Build ye houses, and abide; and plant ye gardens, and eat their fruit;

Jeremiah 29:28 (100.00%)

World English Bible:

because he has sent to us in Babylon, saying, The captivity is long. Build houses, and dwell in them. Plant gardens, and eat their fruit?” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

For therefore he sent () unto us [in] Babylon, saying, () This [captivity is] long: build () ye houses, and dwell () [in them]; and plant () gardens, and eat () the fruit of them.

Young’s Literal Translation:

Because that he hath sent unto us to Babylon, saying, It is long, build ye houses, and abide; and plant ye gardens, and eat their fruit.’

Jeremiah 30:18 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says: “Behold, I will reverse the captivity of Jacob’s tents, and have compassion on his dwelling places. The city will be built on its own hill, and the palace will be inhabited in its own place.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord; Behold, I will bring again () the captivity of Jacob’s tents, and have mercy () on his dwellingplaces; and the city shall be builded () upon her own heap, and the palace shall remain () after the manner thereof.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: Lo, I turn back to the captivity of the tents of Jacob, And his dwelling places I pity, And the city hath been built on its heap, And the palace according to its ordinance remaineth.

Jeremiah 31:4 (100.00%)

World English Bible:

I will build you again, and you will be built, O virgin of Israel. You will again be adorned with your tambourines, and will go out in the dances of those who make merry.

King James w/Strong’s #s:

Again I will build () thee, and thou shalt be built, () O virgin of Israel: thou shalt again be adorned () with thy tabrets, and shalt go forth () in the dances of them that make merry. ()

Young’s Literal Translation:

Again do I build thee, And thou hast been built, O virgin of Israel, Again thou puttest on thy tabrets, And hast gone out in the chorus of the playful.

Jeremiah 31:28 (100.00%)

World English Bible:

It will happen that, like as I have watched over them to pluck up and to break down and to overthrow and to destroy and to afflict, so I will watch over them to build and to plant,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, [that] like as I have watched over () them, to pluck up, () and to break down, () and to throw down, () and to destroy, () and to afflict; () so will I watch over () them, to build, () and to plant, () saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

And it hath been, as I watched over them to pluck up, And to break down, and to throw down, And to destroy, and to afflict; So do I watch over them to build, and to plant, An affirmation of Jehovah.

Jeremiah 31:38 (100.00%)

World English Bible:

“Behold, the days come,” says Yahweh, “that the city will be built to Yahweh from the tower of Hananel to the gate of the corner.

King James w/Strong’s #s:

Behold, the days come, () saith () the Lord, that the city shall be built () to the Lord from the tower of Hananeel unto the gate of the corner.

Young’s Literal Translation:

Lo, days are coming, an affirmation of Jehovah, And the city hath been built to Jehovah, From the tower of Hananeel to the gate of the corner.

Jeremiah 32:31 (100.00%)

World English Bible:

For this city has been to me a provocation of my anger and of my wrath from the day that they built it even to this day, so that I should remove it from before my face,

King James w/Strong’s #s:

For this city hath been to me [as] a provocation of mine anger and of my fury from the day that they built () it even unto this day; that I should remove () it from before my face,

Young’s Literal Translation:

‘For a cause of Mine anger, and a cause of My fury, hath this city been to Me, even from the day that they built it, and unto this day-to turn it aside from before My face,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: