Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 351 to 400 of 499 for “H1419”

Isaiah 5:9 (100.00%)

World English Bible:

In my ears, Yahweh of Armies says: “Surely many houses will be desolate, even great and beautiful, unoccupied.

King James w/Strong’s #s:

In mine ears [said] the Lord of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, [even] great and fair, without inhabitant. ()

Young’s Literal Translation:

By the weapons of Jehovah of Hosts Do not many houses a desolation become? Great and good without inhabitant!

Isaiah 8:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to me, “Take a large tablet, and write on it with a man’s pen, ‘For Maher Shalal Hash Baz’;

Isaiah 8:1 “Maher Shalal Hash Baz” means “quick to the plunder, swift to the prey”.

King James w/Strong’s #s:

Moreover the Lord said () unto me, Take () thee a great roll, and write () in it with a man’s pen concerning Mahershalalhashbaz.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto me, ‘Take to thee a great tablet, and write upon it with a graving tool of man, To haste spoil, enjoy prey.’

Isaiah 9:2 (100.00%)

World English Bible:

The people who walked in darkness have seen a great light. The light has shined on those who lived in the land of the shadow of death.

King James w/Strong’s #s:

The people that walked () in darkness have seen () a great light: they that dwell () in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. ()

Young’s Literal Translation:

The people who are walking in darkness Have seen a great light, Dwellers in a land of death-shade, Light hath shone upon them.

Isaiah 12:6 (100.00%)

World English Bible:

Cry aloud and shout, you inhabitant of Zion, for the Holy One of Israel is great among you!”

King James w/Strong’s #s:

Cry out () and shout, () thou inhabitant () of Zion: for great [is] the Holy One of Israel in the midst of thee.

Young’s Literal Translation:

Cry aloud, and sing, O inhabitant of Zion, For great in thy midst is the Holy One of Israel!’

Isaiah 27:1 (100.00%)

World English Bible:

In that day, Yahweh with his hard and great and strong sword will punish leviathan, the fleeing serpent, and leviathan, the twisted serpent; and he will kill the dragon that is in the sea.

King James w/Strong’s #s:

In that day the Lord with his sore and great and strong sword shall punish () leviathan the piercing serpent, even leviathan that crooked serpent; and he shall slay () the dragon that [is] in the sea.

Young’s Literal Translation:

In that day lay a charge doth Jehovah, With his sword-the sharp, and the great, and the strong, On leviathan-a fleeing serpent, And on leviathan-a crooked serpent, And He hath slain the dragon that is in the sea.

Isaiah 27:13 (100.00%)

World English Bible:

It will happen in that day that a great trumpet will be blown; and those who were ready to perish in the land of Assyria, and those who were outcasts in the land of Egypt, shall come; and they will worship Yahweh in the holy mountain at Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass in that day, [that] the great trumpet shall be blown, () and they shall come () which were ready to perish () in the land of Assyria, and the outcasts () in the land of Egypt, and shall worship () the Lord in the holy mount at Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, in that day, It is blown with a great trumpet, And come in have those perishing in the land of Asshur, And those cast out in the land of Egypt, And have bowed themselves to Jehovah, In the holy mount-in Jerusalem!

Isaiah 29:6 (100.00%)

World English Bible:

She will be visited by Yahweh of Armies with thunder, with earthquake, with great noise, with whirlwind and storm, and with the flame of a devouring fire.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt be visited () of the Lord of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with storm and tempest, and the flame of devouring () fire.

Young’s Literal Translation:

By Jehovah of Hosts thou art inspected, With thunder, and with an earthquake, And great noise, hurricane, and whirlwind, And flame of devouring fire.

Isaiah 34:6 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s sword is filled with blood. It is covered with fat, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams; for Yahweh has a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Edom.

King James w/Strong’s #s:

The sword of the Lord is filled () with blood, it is made fat () with fatness, [and] with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams: for the Lord hath a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Idumea.

Young’s Literal Translation:

A sword is to Jehovah-it hath been full of blood, It hath been made fat with fatness, With blood of lambs and he-goats. With fat of kidneys of rams, For a sacrifice is to Jehovah in Bozrah, And a great slaughter in the land of Edom.

Isaiah 36:4 (100.00%)

World English Bible:

Rabshakeh said to them, “Now tell Hezekiah, ‘The great king, the king of Assyria, says, “What confidence is this in which you trust?

King James w/Strong’s #s:

And Rabshakeh said () unto them, Say () ye now to Hezekiah, Thus saith () the great king, the king of Assyria, What confidence [is] this wherein thou trustest? ()

Young’s Literal Translation:

And Rabshakeh saith unto them, ‘Say ye, I pray you, unto Hezekiah, ‘Thus said the great king, the king of Asshur, What is this confidence in which thou hast confided?

Isaiah 36:13 (100.00%)

World English Bible:

Then Rabshakeh stood, and called out with a loud voice in the Jews’ language, and said, “Hear the words of the great king, the king of Assyria!

King James w/Strong’s #s:

Then Rabshakeh stood, () and cried () with a loud voice in the Jews’ language, and said, () Hear () ye the words of the great king, the king of Assyria.

Young’s Literal Translation:

And Rabshakeh standeth and calleth with a great voice in Jewish, and saith, ‘Hear ye the words of the great king, the king of Asshur:

Isaiah 38:3 (100.00%)

World English Bible:

and said, “Remember now, Yahweh, I beg you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight.” Then Hezekiah wept bitterly.

King James w/Strong’s #s:

And said, () Remember () now, O Lord, I beseech thee, how I have walked () before thee in truth and with a perfect heart, and have done () [that which is] good in thy sight. And Hezekiah wept () sore.

Young’s Literal Translation:

and saith, ‘I pray thee, O Jehovah, remember, I pray Thee, how I have walked habitually before Thee in truth, and with a perfect heart, and that which is good in thine eyes I have done;’ and Hezekiah weepeth-a great weeping.

Isaiah 54:7 (100.00%)

World English Bible:

“For a small moment I have forsaken you, but I will gather you with great mercies.

King James w/Strong’s #s:

For a small moment have I forsaken () thee; but with great mercies will I gather () thee.

Young’s Literal Translation:

In a small moment I have forsaken thee, And in great mercies I do gather thee,

Isaiah 56:12 (100.00%)

World English Bible:

“Come,” they say, “I will get wine, and we will fill ourselves with strong drink; and tomorrow will be as today, great beyond measure.”

King James w/Strong’s #s:

Come () ye, [say they], I will fetch () wine, and we will fill () ourselves with strong drink; and to morrow shall be as this day, [and] much more abundant.

Young’s Literal Translation:

‘Come ye, I take wine, And we drink, quaff strong drink, And as this day hath been to-morrow, Great-exceeding abundant!’

Jeremiah 4:6 (100.00%)

World English Bible:

Set up a standard toward Zion. Flee for safety! Don’t wait; for I will bring evil from the north, and a great destruction.”

King James w/Strong’s #s:

Set up () the standard toward Zion: retire, () stay () not: for I will bring () evil from the north, and a great destruction.

Young’s Literal Translation:

Lift up an ensign Zionward, Strengthen yourselves, stand not still, For evil I am bringing in from the north, And a great destruction.

Jeremiah 5:5 (100.00%)

World English Bible:

I will go to the great men and will speak to them, for they know the way of Yahweh, and the law of their God.” But these with one accord have broken the yoke, and burst the bonds.

King James w/Strong’s #s:

I will get () me unto the great men, and will speak () unto them; for they have known () the way of the Lord, [and] the judgment of their God: but these have altogether broken () the yoke, [and] burst () the bonds.

Young’s Literal Translation:

I get me to the great, and I speak with them, For they have known the way of Jehovah, The judgment of their God.’ Surely they together have broken the yoke, They have drawn away the bands.

Jeremiah 6:1 (100.00%)

World English Bible:

“Flee for safety, you children of Benjamin, out of the middle of Jerusalem! Blow the trumpet in Tekoa and raise up a signal on Beth Haccherem, for evil looks out from the north with a great destruction.

King James w/Strong’s #s:

O ye children of Benjamin, gather yourselves to flee () out of the midst of Jerusalem, and blow () the trumpet in Tekoa, and set up () a sign of fire in Bethhaccerem: for evil appeareth () out of the north, and great destruction.

Young’s Literal Translation:

Strengthen yourselves, sons of Benjamin, From the midst of Jerusalem, And in Tekoa blow ye a trumpet, And over Beth-Haccerem lift ye up a flame, For evil hath been seen from the north, And great destruction.

Jeremiah 6:13 (100.00%)

World English Bible:

“For from their least even to their greatest, everyone is given to covetousness. From the prophet even to the priest, everyone deals falsely.

King James w/Strong’s #s:

For from the least of them even unto the greatest of them every one [is] given () to covetousness; and from the prophet even unto the priest every one dealeth () falsely.

Young’s Literal Translation:

For from their least unto their greatest, Every one is gaining dishonest gain, And from prophet even unto priest, Every one is dealing falsely,

Jeremiah 6:22 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says, “Behold, a people comes from the north country. A great nation will be stirred up from the uttermost parts of the earth.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord, Behold, a people cometh () from the north country, and a great nation shall be raised () from the sides of the earth.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: Lo, a people hath come from a north country, And a great nation is stirred up from the sides of the earth.

Jeremiah 8:10 (100.00%)

World English Bible:

Therefore I will give their wives to others and their fields to those who will possess them. For everyone from the least even to the greatest is given to covetousness; from the prophet even to the priest everyone deals falsely.

King James w/Strong’s #s:

Therefore will I give () their wives unto others, [and] their fields to them that shall inherit () [them]: for every one from the least even unto the greatest is given () to covetousness, from the prophet even unto the priest every one dealeth () falsely.

Young’s Literal Translation:

Therefore, I give their wives to others, Their fields to dispossessors, For from the least even unto the greatest, Every one is gaining dishonest gain, From prophet even unto priest, every one is dealing falsely.

Jeremiah 10:6 (100.00%)

World English Bible:

There is no one like you, Yahweh. You are great, and your name is great in might.

King James w/Strong’s #s:

Forasmuch as [there is] none like unto thee, O Lord; thou [art] great, and thy name [is] great in might.

Young’s Literal Translation:

Because there is none like Thee, O Jehovah, Great art Thou, and great Thy name in might.

Jeremiah 10:22 (100.00%)

World English Bible:

The voice of news, behold, it comes, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling place of jackals.

King James w/Strong’s #s:

Behold, the noise of the bruit is come, () and a great commotion out of the north country, to make () the cities of Judah desolate, [and] a den of dragons.

Young’s Literal Translation:

A voice of a report, lo, it hath come, Even a great shaking from the north country, To make the cities of Judah a desolation, A habitation of dragons.

Jeremiah 11:16 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh called your name, “A green olive tree, beautiful with goodly fruit.” With the noise of a great roar he has kindled fire on it, and its branches are broken.

King James w/Strong’s #s:

The Lord called () thy name, A green olive tree, fair, [and] of goodly fruit: with the noise of a great tumult he hath kindled () fire upon it, and the branches of it are broken. ()

Young’s Literal Translation:

‘An olive, green, fair, of goodly fruit,’ Hath Jehovah called thy name, At the noise of a great tumult He hath kindled fire against it, And broken have been its thin branches.

Jeremiah 14:17 (100.00%)

World English Bible:

“You shall say this word to them: “ ‘Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease; for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous wound.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thou shalt say () this word unto them; Let mine eyes run down () with tears night and day, and let them not cease: () for the virgin daughter of my people is broken () with a great breach, with a very grievous () blow.

Young’s Literal Translation:

And thou hast said unto them this word: Tears come down mine eyes night and day, And they do not cease, For, with a great breach, Broken hath been the virgin daughter of my people, A very grievous stroke.

Jeremiah 16:6 (100.00%)

World English Bible:

Both great and small will die in this land. They will not be buried. Men won’t lament for them, cut themselves, or make themselves bald for them.

King James w/Strong’s #s:

Both the great and the small shall die () in this land: they shall not be buried, () neither shall [men] lament () for them, nor cut () themselves, nor make themselves bald () for them:

Young’s Literal Translation:

And died have great and small in this land, They are not buried, and none lament for them, Nor doth any cut himself, nor become bald for them.

Jeremiah 16:10 (100.00%)

World English Bible:

It will happen, when you tell this people all these words, and they ask you, ‘Why has Yahweh pronounced all this great evil against us?’ or ‘What is our iniquity?’ or ‘What is our sin that we have committed against Yahweh our God?’

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, when thou shalt shew () this people all these words, and they shall say () unto thee, Wherefore hath the Lord pronounced () all this great evil against us? or what [is] our iniquity? or what [is] our sin that we have committed () against the Lord our God?

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass when thou declarest to this people all these words, and they have said unto thee, ‘For what hath Jehovah spoken against us all this great evil? yea, what is our iniquity, and what our sin, that we have sinned against Jehovah our God?’

Jeremiah 21:5 (100.00%)

World English Bible:

I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, in wrath, and in great indignation.

King James w/Strong’s #s:

And I myself will fight () against you with an outstretched () hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath.

Young’s Literal Translation:

And I-I have fought against you, With a stretched-out hand, and with a strong arm, And in anger, and in fury, and in great wrath,

Jeremiah 21:6 (100.00%)

World English Bible:

I will strike the inhabitants of this city, both man and animal. They will die of a great pestilence.

King James w/Strong’s #s:

And I will smite () the inhabitants () of this city, both man and beast: they shall die () of a great pestilence.

Young’s Literal Translation:

And I have smitten the inhabitants of this city, Both man and beast, By a great pestilence do they die.

Jeremiah 22:8 (100.00%)

World English Bible:

“Many nations will pass by this city, and they will each ask his neighbor, ‘Why has Yahweh done this to this great city?’

King James w/Strong’s #s:

And many nations shall pass () by this city, and they shall say () every man to his neighbour, Wherefore hath the Lord done () thus unto this great city?

Young’s Literal Translation:

And many nations have passed by this city, And they have said, each to his neighbour, For what hath Jehovah done thus to this great city?

Jeremiah 25:14 (100.00%)

World English Bible:

For many nations and great kings will make bondservants of them, even of them. I will recompense them according to their deeds, and according to the work of their hands.”

King James w/Strong’s #s:

For many nations and great kings shall serve () themselves of them also: and I will recompense () them according to their deeds, and according to the works of their own hands.

Young’s Literal Translation:

For laid service on them-also them-have many nations and great kings, and I have given recompence to them according to their doing, and according to the work of their hands.

Jeremiah 25:32 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh of Armies says, “Behold, evil will go out from nation to nation, and a great storm will be raised up from the uttermost parts of the earth.”

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord of hosts, Behold, evil shall go forth () from nation to nation, and a great whirlwind shall be raised up () from the coasts of the earth.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah of Hosts: Lo, evil is going out from nation to nation, And a great whirlwind is stirred up from the sides of the earth.

Jeremiah 26:19 (100.00%)

World English Bible:

Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him to death? Didn’t he fear Yahweh, and entreat the favor of Yahweh, and Yahweh relented of the disaster which he had pronounced against them? We would commit great evil against our own souls that way!”

King James w/Strong’s #s:

Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him at all () to death? () did he not fear the Lord, and besought () the Lord, and the Lord repented () him of the evil which he had pronounced () against them? Thus might we procure () great evil against our souls.

Young’s Literal Translation:

‘Put him at all to death did Hezekiah king of Judah, and all Judah? Did he not fear Jehovah? yea, he appeaseth the face of Jehovah, and Jehovah repenteth concerning the evil that He spake against them; and we are doing great evil against our souls.

Jeremiah 27:5 (100.00%)

World English Bible:

‘I have made the earth, the men, and the animals that are on the surface of the earth by my great power and by my outstretched arm. I give it to whom it seems right to me.

King James w/Strong’s #s:

I have made () the earth, the man and the beast that [are] upon the ground, by my great power and by my outstretched () arm, and have given () it unto whom it seemed meet () unto me.

Young’s Literal Translation:

Thus do ye say unto your lords, I-I have made the earth with man, and the cattle that are on the face of the earth, by My great power, and by My stretched-out arm, and I have given it to whom it hath been right in Mine eyes.

Jeremiah 27:7 (100.00%)

World English Bible:

All the nations will serve him, his son, and his son’s son, until the time of his own land comes. Then many nations and great kings will make him their bondservant.

King James w/Strong’s #s:

And all nations shall serve () him, and his son, and his son’s son, until the very time of his land come: () and then many nations and great kings shall serve () themselves of him.

Young’s Literal Translation:

And served him have all the nations, and his son, and his son’s son, till the coming in of the time of his land, also it; and done service for him have many nations and great kings.

Jeremiah 28:8 (100.00%)

World English Bible:

The prophets who have been before me and before you of old prophesied against many countries, and against great kingdoms, of war, of evil, and of pestilence.

King James w/Strong’s #s:

The prophets that have been before me and before thee of old prophesied () both against many countries, and against great kingdoms, of war, and of evil, and of pestilence.

Young’s Literal Translation:

The prophets who have been before me, and before thee, from of old, even they prophesy concerning many lands, and concerning great kingdoms, of battle, and of evil, and of pestilence.

Jeremiah 30:7 (100.00%)

World English Bible:

Alas, for that day is great, so that none is like it! It is even the time of Jacob’s trouble; but he will be saved out of it.

King James w/Strong’s #s:

Alas! for that day [is] great, so that none [is] like it: it [is] even the time of Jacob’s trouble; but he shall be saved () out of it.

Young’s Literal Translation:

Woe! for great is that day, without any like it, Yea, a time of adversity it is to Jacob, Yet out of it he is saved.

Jeremiah 31:8 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the uttermost parts of the earth, along with the blind and the lame, the woman with child and her who travails with child together. They will return as a great company.

King James w/Strong’s #s:

Behold, I will bring () them from the north country, and gather () them from the coasts of the earth, [and] with them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child () together: a great company shall return () thither.

Young’s Literal Translation:

Lo, I am bringing them in from the north country, And have gathered them from the sides of the earth, Among them are blind and lame, Conceiving and travailing one-together, A great assembly-they turn back hither.

Jeremiah 31:34 (100.00%)

World English Bible:

They will no longer each teach his neighbor, and every man teach his brother, saying, ‘Know Yahweh;’ for they will all know me, from their least to their greatest,” says Yahweh, “for I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more.”

King James w/Strong’s #s:

And they shall teach () no more every man his neighbour, and every man his brother, saying, () Know () the Lord: for they shall all know () me, from the least of them unto the greatest of them, saith () the Lord: for I will forgive () their iniquity, and I will remember () their sin no more.

Young’s Literal Translation:

And they do not teach any more Each his neighbour, and each his brother, Saying, Know ye Jehovah, For they all know Me, from their least unto their greatest, An affirmation of Jehovah; For I pardon their iniquity, And of their sin I make mention no more.

Jeremiah 32:17 (100.00%)

World English Bible:

“Ah Lord Yahweh! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm. There is nothing too hard for you.

King James w/Strong’s #s:

Ah Lord God! behold, thou hast made () the heaven and the earth by thy great power and stretched out () arm, [and] there is nothing too hard () for thee:

Young’s Literal Translation:

‘Ah, Lord Jehovah, lo, Thou hast made the heavens and the earth by Thy great power, and by Thy stretched-out arm; there is nothing too wonderful for Thee:

Jeremiah 32:18 (100.00%)

World English Bible:

You show loving kindness to thousands, and repay the iniquity of the fathers into the bosom of their children after them. The great, the mighty God, Yahweh of Armies is your name:

King James w/Strong’s #s:

Thou shewest () lovingkindness unto thousands, and recompensest () the iniquity of the fathers into the bosom of their children after them: the Great, the Mighty God, the Lord of hosts, [is] his name,

Young’s Literal Translation:

Doing kindness to thousands, and recompensing iniquity of fathers into the bosom of their sons after them; God, the great, the mighty, Jehovah of Hosts is His name,

Jeremiah 32:19 (100.00%)

World English Bible:

great in counsel, and mighty in work; whose eyes are open to all the ways of the children of men, to give everyone according to his ways, and according to the fruit of his doings;

King James w/Strong’s #s:

Great in counsel, and mighty in work: for thine eyes [are] open () upon all the ways of the sons of men: to give () every one according to his ways, and according to the fruit of his doings:

Young’s Literal Translation:

Great in counsel, and mighty in act, in that Thine eyes are open on all the ways of the sons of Adam, to give to each according to his ways, and according to the fruit of his doings:

Jeremiah 32:21 (100.00%)

World English Bible:

and brought your people Israel out of the land of Egypt with signs, with wonders, with a strong hand, with an outstretched arm, and with great terror;

King James w/Strong’s #s:

And hast brought forth () thy people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with a stretched out () arm, and with great terror;

Young’s Literal Translation:

‘And Thou bringest forth Thy people Israel from the land of Egypt, with signs and with wonders, and by a strong hand, and by a stretched-out arm, and by great fear,

Jeremiah 32:37 (100.00%)

World English Bible:

“Behold, I will gather them out of all the countries where I have driven them in my anger, and in my wrath, and in great indignation; and I will bring them again to this place. I will cause them to dwell safely.

King James w/Strong’s #s:

Behold, I will gather them out () of all countries, whither I have driven () them in mine anger, and in my fury, and in great wrath; and I will bring them again () unto this place, and I will cause them to dwell () safely:

Young’s Literal Translation:

Lo, I am gathering them out of all the lands whither I have driven them in Mine anger, and in My fury, and in great wrath, and I have brought them back unto this place, and have caused them to dwell confidently;

Jeremiah 32:42 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh says: “Just as I have brought all this great evil on this people, so I will bring on them all the good that I have promised them.

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord; Like as I have brought () all this great evil upon this people, so will I bring () upon them all the good that I have promised () them.

Young’s Literal Translation:

‘For thus said Jehovah: As I brought in unto this people all this great evil, so I am bringing in on them all the good that I am speaking concerning them;

Jeremiah 33:3 (100.00%)

World English Bible:

‘Call to me, and I will answer you, and will show you great and difficult things, which you don’t know.’

King James w/Strong’s #s:

Call () unto me, and I will answer () thee, and shew () thee great and mighty things, () which thou knowest () not.

Young’s Literal Translation:

Call unto Me, and I do answer thee, yea, I declare to thee great and fenced things-thou hast not known them.

Jeremiah 36:7 (100.00%)

World English Bible:

It may be they will present their supplication before Yahweh, and will each return from his evil way; for Yahweh has pronounced great anger and wrath against this people.”

King James w/Strong’s #s:

It may be they will present () their supplication before the Lord, and will return () every one from his evil way: for great [is] the anger and the fury that the Lord hath pronounced () against this people.

Young’s Literal Translation:

if so be their supplication doth fall before Jehovah, and they turn back each from his evil way, for great is the anger and the fury that Jehovah hath spoken concerning this people.’

Jeremiah 42:1 (100.00%)

World English Bible:

Then all the captains of the forces, and Johanan the son of Kareah, and Jezaniah the son of Hoshaiah, and all the people from the least even to the greatest, came near,

King James w/Strong’s #s:

Then all the captains of the forces, and Johanan the son of Kareah, and Jezaniah the son of Hoshaiah, and all the people from the least even unto the greatest, came near, ()

Young’s Literal Translation:

And they come nigh-all the heads of the forces, and Johanan son of Kareah, and Jezaniah son of Hoshaiah, and all the people from the least even unto the greatest-

Jeremiah 42:8 (100.00%)

World English Bible:

Then he called Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces who were with him, and all the people from the least even to the greatest,

King James w/Strong’s #s:

Then called () he Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces which [were] with him, and all the people from the least even to the greatest,

Young’s Literal Translation:

and he calleth unto Johanan son of Kareah, and unto all the heads of the forces that are with him, and to all the people, from the least even unto the greatest,

Jeremiah 43:9 (100.00%)

World English Bible:

“Take great stones in your hand and hide them in mortar in the brick work which is at the entry of Pharaoh’s house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah.

King James w/Strong’s #s:

Take () great stones in thine hand, and hide () them in the clay in the brickkiln, which [is] at the entry of Pharaoh’s house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;

Young’s Literal Translation:

‘Take in thy hand great stones, and thou hast hidden them, in the clay, in the brick-kiln, that is at the opening of the house of Pharaoh in Tahpanhes, before the eyes of the men of Judah,

Jeremiah 44:7 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore now Yahweh, the God of Armies, the God of Israel, says: ‘Why do you commit great evil against your own souls, to cut off from yourselves man and woman, infant and nursing child out of the middle of Judah, to leave yourselves no one remaining,

King James w/Strong’s #s:

Therefore now thus saith () the Lord, the God of hosts, the God of Israel; Wherefore commit () ye [this] great evil against your souls, to cut off () from you man and woman, child and suckling, () out of Judah, to leave () you none to remain;

Young’s Literal Translation:

‘And, now, thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Why are ye doing great evil unto your own souls, to cut off to you man and woman, infant and suckling, from the midst of Judah, so as not to leave to you a remnant:

Jeremiah 44:12 (100.00%)

World English Bible:

I will take the remnant of Judah that have set their faces to go into the land of Egypt to live there, and they will all be consumed. They will fall in the land of Egypt. They will be consumed by the sword and by the famine. They will die, from the least even to the greatest, by the sword and by the famine. They will be an object of horror, an astonishment, a curse, and a reproach.

King James w/Strong’s #s:

And I will take () the remnant of Judah, that have set () their faces to go () into the land of Egypt to sojourn () there, and they shall all be consumed, () [and] fall () in the land of Egypt; they shall [even] be consumed () by the sword [and] by the famine: they shall die, () from the least even unto the greatest, by the sword and by the famine: and they shall be an execration, [and] an astonishment, and a curse, and a reproach.

Young’s Literal Translation:

and I have taken the remnant of Judah, who have set their faces to enter the land of Egypt to sojourn there, and they have all been consumed in the land of Egypt; they fall by sword, by famine they are consumed, from the least even unto the greatest, by sword and by famine they die, and they have been for an execration, for an astonishment, and for a reviling, and for a reproach.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: