Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 119 for “H637”

Genesis 3:1 (100.00%)

World English Bible:

Now the serpent was more subtle than any animal of the field which Yahweh God had made. He said to the woman, “Has God really said, ‘You shall not eat of any tree of the garden’?”

King James w/Strong’s #s:

Now the serpent was () more subtil than any beast of the field which the LORD God had made (). And he said () unto the woman , Yea , hath God said (), Ye shall not eat () of every tree of the garden ?

Young’s Literal Translation:

And the serpent hath been subtile above every beast of the field which Jehovah God hath made, and he saith unto the woman, ‘Is it true that God hath said, Ye do not eat of every tree of the garden?’

Genesis 18:13 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Abraham, “Why did Sarah laugh, saying, ‘Will I really bear a child when I am old?’

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Abraham , Wherefore did Sarah laugh (), saying (), Shall I of a surety bear () a child, which am old ()?

Young’s Literal Translation:

and Sarah laugheth in her heart, saying, ‘After I have waxed old I have had pleasure!-my lord also is old!’

Genesis 18:23 (100.00%)

World English Bible:

Abraham came near, and said, “Will you consume the righteous with the wicked?

King James w/Strong’s #s:

And Abraham drew near (), and said (), Wilt thou also destroy () the righteous with the wicked ?

Young’s Literal Translation:

And Abraham draweth nigh and saith, ‘Dost Thou also consume righteous with wicked?

Genesis 18:24 (100.00%)

World English Bible:

What if there are fifty righteous within the city? Will you consume and not spare the place for the fifty righteous who are in it?

King James w/Strong’s #s:

Peradventure there be fifty righteous within the city : wilt thou also destroy () and not spare () the place for the fifty righteous that [are] therein ?

Young’s Literal Translation:

peradventure there are fifty righteous in the midst of the city; dost Thou also consume, and not bear with the place for the sake of the fifty-the righteous who are in its midst?

Genesis 40:16 (100.00%)

World English Bible:

When the chief baker saw that the interpretation was good, he said to Joseph, “I also was in my dream, and behold, three baskets of white bread were on my head.

King James w/Strong’s #s:

When the chief baker () saw () that the interpretation () was good , he said () unto Joseph , I also [was] in my dream , and, behold, [I had] three white baskets on my head :

Young’s Literal Translation:

And the chief of the bakers seeth that he hath interpreted good, and he saith unto Joseph, ‘I also am in a dream, and lo, three baskets of white bread are on my head,

Leviticus 26:16 (100.00%)

World English Bible:

I also will do this to you: I will appoint terror over you, even consumption and fever, that shall consume the eyes, and make the soul to pine away. You will sow your seed in vain, for your enemies will eat it.

King James w/Strong’s #s:

I also will do () this unto you; I will even appoint () over you terror , consumption , and the burning ague , that shall consume () the eyes , and cause sorrow () of heart : and ye shall sow () your seed in vain , for your enemies () shall eat () it.

Young’s Literal Translation:

I also do this to you, and I have appointed over you trouble, the consumption, and the burning fever, consuming eyes, and causing pain of soul; and your seed in vain ye have sowed, and your enemies have eaten it;

Leviticus 26:28 (100.00%)

World English Bible:

then I will walk contrary to you in wrath. I will also chastise you seven times for your sins.

King James w/Strong’s #s:

Then I will walk () contrary unto you also in fury ; and I, even I, will chastise () you seven times for your sins .

Young’s Literal Translation:

then I have walked with you in the fury of opposition, and have chastised you, even I, seven times for your sins.

Leviticus 26:39 (100.00%)

World English Bible:

Those of you who are left will pine away in their iniquity in your enemies’ lands; and also in the iniquities of their fathers they shall pine away with them.

King James w/Strong’s #s:

And they that are left () of you shall pine away () in their iniquity in your enemies ()’ lands ; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away () with them.

Young’s Literal Translation:

‘And those who are left of you-they consume away in their iniquity, in the lands of your enemies; and also in the iniquities of their fathers, with them they consume away.

Leviticus 26:40 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘If they confess their iniquity and the iniquity of their fathers, in their trespass which they trespassed against me; and also that because they walked contrary to me,

King James w/Strong’s #s:

If they shall confess () their iniquity , and the iniquity of their fathers , with their trespass which they trespassed () against me, and that also they have walked () contrary unto me;

Young’s Literal Translation:

‘And-they have confessed their iniquity, and the iniquity of their fathers, in their trespass which they have trespassed against Me, and also, that they have walked with Me, in opposition,

Leviticus 26:41 (100.00%)

World English Bible:

I also walked contrary to them, and brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised heart is humbled, and they then accept the punishment of their iniquity,

King James w/Strong’s #s:

And [that] I also have walked () contrary unto them, and have brought () them into the land of their enemies (); if then their uncircumcised hearts be humbled (), and they then accept () of the punishment of their iniquity :

Young’s Literal Translation:

also I walk to them in opposition, and have brought them into the land of their enemies-or then their uncircumcised heart is humbled, and then they accept the punishment of their iniquity,-

Leviticus 26:42 (100.00%)

World English Bible:

then I will remember my covenant with Jacob, my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham; and I will remember the land.

King James w/Strong’s #s:

Then will I remember () my covenant with Jacob , and also my covenant with Isaac , and also my covenant with Abraham will I remember (); and I will remember () the land .

Young’s Literal Translation:

then I have remembered My covenant with Jacob, and also My covenant with Isaac, and also My covenant with Abraham I remember, and the land I remember.

Leviticus 26:44 (100.00%)

World English Bible:

Yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them, neither will I abhor them, to destroy them utterly and to break my covenant with them; for I am Yahweh their God.

King James w/Strong’s #s:

And yet for all that , when they be in the land of their enemies (), I will not cast them away (), neither will I abhor () them, to destroy them utterly (), and to break () my covenant with them: for I [am] the LORD their God .

Young’s Literal Translation:

and also even this, in their being in the land of their enemies, I have not rejected them, nor have I loathed them, to consume them, to break My covenant with them; for I am Jehovah their God;-

Numbers 16:14 (100.00%)

World English Bible:

Moreover you haven’t brought us into a land flowing with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards. Will you put out the eyes of these men? We won’t come up.”

King James w/Strong’s #s:

Moreover thou hast not brought () us into a land that floweth () with milk and honey , or given () us inheritance of fields and vineyards : wilt thou put out () the eyes of these men ? we will not come up ().

Young’s Literal Translation:

Yea, unto a land flowing with milk and honey thou hast not brought us in, nor dost thou give to us an inheritance of field and vineyard; the eyes of these men dost thou pick out? we do not come up.’

World English Bible:

These also are considered to be Rephaim, as the Anakim; but the Moabites call them Emim.

King James w/Strong’s #s:

Which also were accounted () giants , as the Anakims ; but the Moabites call () them Emims .

Young’s Literal Translation:

Rephaim they are reckoned, they also, as the Anakim; and the Moabites call them Emim.

World English Bible:

(That also is considered a land of Rephaim. Rephaim lived there in the past, but the Ammonites call them Zamzummim,

King James w/Strong’s #s:

(That also was accounted () a land of giants : giants dwelt () therein in old time ; and the Ammonites call () them Zamzummims ;

Young’s Literal Translation:

‘A land of Rephaim it is reckoned, even it; Rephaim dwelt in it formerly, and the Ammonites call them Zamzummim;

World English Bible:

then you shall take an awl, and thrust it through his ear to the door, and he shall be your servant forever. Also to your female servant you shall do likewise.

King James w/Strong’s #s:

Then thou shalt take () an aul , and thrust () [it] through his ear unto the door , and he shall be thy servant for ever . And also unto thy maidservant thou shalt do () likewise.

Young’s Literal Translation:

then thou hast taken the awl, and hast put it through his ear, and through the door, and he hath been to thee a servant age-during; and also to thy handmaid thou dost do so.

World English Bible:

For I know your rebellion and your stiff neck. Behold, while I am yet alive with you today, you have been rebellious against Yahweh. How much more after my death?

King James w/Strong’s #s:

For I know () thy rebellion , and thy stiff neck : behold, while I am yet alive with you this day , ye have been rebellious () against the LORD ; and how much more after my death ?

Young’s Literal Translation:

for I-I have known thy rebellion, and thy stiff neck; lo, in my being yet alive with you to-day, rebellious ye have been with Jehovah, and also surely after my death.

World English Bible:

Yes, he loves the people. All his saints are in your hand. They sat down at your feet. Each receives your words.

King James w/Strong’s #s:

Yea , he loved () the people ; all his saints [are] in thy hand : and they sat down () at thy feet ; [every one] shall receive () of thy words .

Young’s Literal Translation:

Also He is loving the peoples; All His holy ones are in thy hand, And they-they sat down at thy foot, Each He lifteth up at thy words.

World English Bible:

About Gad he said, “He who enlarges Gad is blessed. He dwells as a lioness, and tears the arm and the crown of the head.

King James w/Strong’s #s:

And of Gad he said (), Blessed () [be] he that enlargeth () Gad : he dwelleth () as a lion , and teareth () the arm with the crown of the head .

Young’s Literal Translation:

And of Gad he said:- Blessed of the Enlarger is Gad, As a lioness he doth tabernacle, And hath torn the arm-also the crown!

World English Bible:

Israel dwells in safety, the fountain of Jacob alone, In a land of grain and new wine. Yes, his heavens drop down dew.

King James w/Strong’s #s:

Israel then shall dwell () in safety alone : the fountain of Jacob [shall be] upon a land of corn and wine ; also his heavens shall drop down () dew .

Young’s Literal Translation:

And Israel doth tabernacle in confidence alone; The eye of Jacob is unto a land of corn and wine; Also His heavens drop down dew.

Judges 5:29 (100.00%)

World English Bible:

Her wise ladies answered her, Yes, she returned answer to herself,

King James w/Strong’s #s:

Her wise ladies answered () her, yea, she returned () answer to herself,

Young’s Literal Translation:

The wise ones, her princesses, answer her, Yea, she returneth her sayings to herself:

1 Samuel 2:7 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh makes poor and makes rich. He brings low, he also lifts up.

King James w/Strong’s #s:

The LORD maketh poor (), and maketh rich (): he bringeth low (), and lifteth up ().

Young’s Literal Translation:

Jehovah dispossesseth, and He maketh rich, He maketh low, yea, He maketh high.

1 Samuel 14:30 (100.00%)

World English Bible:

How much more, if perhaps the people had eaten freely today of the plunder of their enemies which they found? For now there has been no great slaughter among the Philistines.”

King James w/Strong’s #s:

How much more , if haply the people had eaten () freely () to day of the spoil of their enemies () which they found ()? for had there not been now a much greater () slaughter among the Philistines ?

Young’s Literal Translation:

How much more if the people had well eaten to-day of the spoil of its enemies which it hath found, for now, the smiting hath not been great among the Philistines.’

1 Samuel 21:5 (100.00%)

World English Bible:

David answered the priest, and said to him, “Truly, women have been kept from us as usual these three days. When I came out, the vessels of the young men were holy, though it was only a common journey. How much more then today shall their vessels be holy?”

King James w/Strong’s #s:

And David answered () the priest , and said () unto him, Of a truth women [have been] kept () from us about these three days , since I came out (), and the vessels of the young men are holy , and [the bread is] in a manner common , yea, though it were sanctified () this day in the vessel .

Young’s Literal Translation:

And David answereth the priest, and saith to him, ‘Surely, if women have been restrained from us as heretofore in my going out, then the vessels of the young men are holy, and it is a common way: and also, surely to-day it is sanctified in the vessel.’

1 Samuel 23:3 (100.00%)

World English Bible:

David’s men said to him, “Behold, we are afraid here in Judah. How much more then if we go to Keilah against the armies of the Philistines?”

King James w/Strong’s #s:

And David’s men said () unto him, Behold, we be afraid here in Judah : how much more then if we come () to Keilah against the armies of the Philistines ?

Young’s Literal Translation:

And David’s men say unto him, ‘Lo, we here in Judah are afraid; and how much more when we go to Keilah, unto the ranks of the Philistines?’

2 Samuel 4:11 (100.00%)

World English Bible:

How much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house on his bed, should I not now require his blood from your hand, and rid the earth of you?”

King James w/Strong’s #s:

How much more, when wicked men have slain () a righteous person in his own house upon his bed ? shall I not therefore now require () his blood of your hand , and take you away () from the earth ?

Young’s Literal Translation:

Also-when wicked men have slain the righteous man in his own house, on his bed; and now, do not I require his blood of your hand, and have taken you away from the earth?’

2 Samuel 16:11 (100.00%)

World English Bible:

David said to Abishai and to all his servants, “Behold, my son, who came out of my bowels, seeks my life. How much more this Benjamite, now? Leave him alone, and let him curse; for Yahweh has invited him.

King James w/Strong’s #s:

And David said () to Abishai , and to all his servants , Behold, my son , which came forth () of my bowels , seeketh () my life : how much more now [may this] Benjamite [do it]? let him alone (), and let him curse (); for the LORD hath bidden () him.

Young’s Literal Translation:

And David saith unto Abishai, and unto all his servants, ‘Lo, my son who came out of my bowels is seeking my life, and also surely now the Benjamite; leave him alone, and let him revile, for Jehovah hath said so to him;

2 Samuel 20:14 (100.00%)

World English Bible:

He went through all the tribes of Israel to Abel, to Beth Maacah, and all the Berites. They were gathered together, and went also after him.

King James w/Strong’s #s:

And he went () through all the tribes of Israel unto Abel , and to Bethmaachah , and all the Berites : and they were gathered together () (8675) (), and went () also after him.

Young’s Literal Translation:

And he passeth over through all the tribes of Israel to Abel, and to Beth-Maachah, and to all the Berites, and they are assembled, and go in also after him,

1 Kings 8:27 (100.00%)

World English Bible:

But will God in very deed dwell on the earth? Behold, heaven and the heaven of heavens can’t contain you; how much less this house that I have built!

King James w/Strong’s #s:

But will God indeed dwell () on the earth ? behold, the heaven and heaven of heavens cannot contain () thee; how much less this house that I have builded ()?

Young’s Literal Translation:

But, is it true?-God dwelleth on the earth! lo, the heavens, and the heavens of the heavens do not contain Thee, how much less this house which I have builded!

2 Kings 2:14 (100.00%)

World English Bible:

He took Elijah’s mantle that fell from him, and struck the waters, and said, “Where is Yahweh, the God of Elijah?” When he also had struck the waters, they were divided apart, and Elisha went over.

King James w/Strong’s #s:

And he took () the mantle of Elijah that fell () from him, and smote () the waters , and said (), Where [is] the LORD God of Elijah ? and when he also had smitten () the waters , they parted () hither and thither: and Elisha went over ().

Young’s Literal Translation:

and he taketh the robe of Elijah that fell from off him, and smiteth the waters, and saith, ‘Where is Jehovah, God of Elijah-even He?’ and he smiteth the waters, and they are halved, hither and thither, and Elisha passeth over.

2 Kings 5:13 (100.00%)

World English Bible:

His servants came near and spoke to him, and said, “My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn’t you have done it? How much rather then, when he says to you, ‘Wash, and be clean’?”

King James w/Strong’s #s:

And his servants came near (), and spake () unto him, and said (), My father , [if] the prophet had bid () thee [do some] great thing , wouldest thou not have done () [it]? how much rather then , when he saith () to thee, Wash (), and be clean ()?

Young’s Literal Translation:

And his servants come nigh, and speak unto him, and say, ‘My father, a great thing had the prophet spoken unto thee-dost thou not do it? and surely, when he hath said unto thee, Wash, and be clean.’

World English Bible:

and Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived with their families in Jerusalem, near their relatives.

King James w/Strong’s #s:

And Mikloth begat () Shimeah . And these also dwelt () with their brethren in Jerusalem , over against them .

Young’s Literal Translation:

and Mikloth begat Shimeah. And they also over-against their brethren dwelt in Jerusalem with their brethren.

World English Bible:

Mikloth became the father of Shimeam. They also lived with their relatives in Jerusalem, near their relatives.

King James w/Strong’s #s:

And Mikloth begat () Shimeam . And they also dwelt () with their brethren at Jerusalem , over against their brethren .

Young’s Literal Translation:

And Mikloth begat Shimeam, and they also, over-against their brethren, have dwelt in Jerusalem with their brethren.

World English Bible:

Tremble before him, all the earth. The world also is established that it can’t be moved.

King James w/Strong’s #s:

Fear () before him, all the earth : the world also shall be stable (), that it be not moved ().

Young’s Literal Translation:

Be pained before Him, all the earth:

World English Bible:

“But will God indeed dwell with men on the earth? Behold, heaven and the heaven of heavens can’t contain you; how much less this house which I have built!

King James w/Strong’s #s:

But will God in very deed dwell () with men on the earth ? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain () thee; how much less this house which I have built ()!

Young’s Literal Translation:

(for is it true?-God dwelleth with man on the earth! Lo, the heavens, and the heavens of the heavens, do not contain Thee, how much less this house that I have built?)

World English Bible:

Now Shemaiah the prophet came to Rehoboam and to the princes of Judah, who were gathered together to Jerusalem because of Shishak, and said to them, “Yahweh says, ‘You have forsaken me, therefore I have also left you in the hand of Shishak.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Then came () Shemaiah the prophet to Rehoboam , and [to] the princes of Judah , that were gathered together () to Jerusalem because of Shishak , and said () unto them, Thus saith () the LORD , Ye have forsaken () me, and therefore have I also left () you in the hand of Shishak .

Young’s Literal Translation:

And Shemaiah the prophet hath come in unto Rehoboam and the heads of Judah who have been gathered unto Jerusalem from the presence of Shishak, and saith to them, ‘Thus said Jehovah, Ye have forsaken Me, and also, I have left you in the hand of Shishak;’

World English Bible:

Now therefore don’t let Hezekiah deceive you nor persuade you in this way. Don’t believe him, for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of my hand, and out of the hand of my fathers. How much less will your God deliver you out of my hand?”

King James w/Strong’s #s:

Now therefore let not Hezekiah deceive () you, nor persuade () you on this manner, neither yet believe () him: for no god of any nation or kingdom was able () to deliver () his people out of mine hand , and out of the hand of my fathers : how much less shall your God deliver () you out of mine hand ?

Young’s Literal Translation:

‘And, now, let not Hezekiah lift you up, nor persuade you thus, nor give credence to him, for no god of any nation and kingdom is able to deliver his people from my hand, and from the hand of my fathers: also, surely your God doth not deliver you from my hand!’

Nehemiah 2:18 (100.00%)

World English Bible:

I told them about the hand of my God which was good on me, and also about the king’s words that he had spoken to me. They said, “Let’s rise up and build.” So they strengthened their hands for the good work.

King James w/Strong’s #s:

Then I told () them of the hand of my God which was good upon me; as also the king’s words that he had spoken () unto me. And they said (), Let us rise up () and build (). So they strengthened () their hands for [this] good [work].

Young’s Literal Translation:

And I declare to them the hand of my God that is good upon me, and also the words of the king that he said to me, and they say, ‘Let us rise, and we have built;’ and they strengthen their hands for good.

Nehemiah 9:18 (100.00%)

World English Bible:

Yes, when they had made themselves a molded calf, and said, ‘This is your God who brought you up out of Egypt,’ and had committed awful blasphemies,

King James w/Strong’s #s:

Yea, when they had made () them a molten calf , and said (), This [is] thy God that brought thee up () out of Egypt , and had wrought () great provocations ;

Young’s Literal Translation:

‘Also, when they have made to themselves a molten calf, and say, this is thy god that brought thee up out of Egypt, and do great despisings,

Nehemiah 13:15 (100.00%)

World English Bible:

In those days I saw some men treading wine presses on the Sabbath in Judah, bringing in sheaves, and loading donkeys with wine, grapes, figs, and all kinds of burdens which they brought into Jerusalem on the Sabbath day; and I testified against them in the day in which they sold food.

King James w/Strong’s #s:

In those days saw () I in Judah [some] treading () wine presses on the sabbath , and bringing in () sheaves , and lading () asses ; as also wine , grapes , and figs , and all [manner of] burdens , which they brought () into Jerusalem on the sabbath day : and I testified () [against them] in the day wherein they sold () victuals .

Young’s Literal Translation:

In those days I have seen in Judah those treading wine-vats on sabbath, and bringing in the sheaves, and lading on the asses, and also, wine, grapes, and figs, and every burden, yea, they are bringing in to Jerusalem on the sabbath-day, and I testify in the day of their selling provision.

Esther 5:12 (100.00%)

World English Bible:

Haman also said, “Yes, Esther the queen let no man come in with the king to the banquet that she had prepared but myself; and tomorrow I am also invited by her together with the king.

King James w/Strong’s #s:

Haman said () moreover, Yea, Esther the queen did let no man come in () with the king unto the banquet that she had prepared () but myself; and to morrow am I invited () unto her also with the king .

Young’s Literal Translation:

And Haman saith, ‘Yea, Esther the queen brought none in with the king, unto the feast that she made, except myself, and also for to-morrow I am called to her, with the king,

Job 4:19 (100.00%)

World English Bible:

How much more those who dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed before the moth!

King James w/Strong’s #s:

How much less [in] them that dwell () in houses of clay , whose foundation [is] in the dust , [which] are crushed () before the moth ?

Young’s Literal Translation:

Also-the inhabitants of houses of clay, (Whose foundation is in the dust, They bruise them before a moth.)

Job 6:27 (100.00%)

World English Bible:

Yes, you would even cast lots for the fatherless, and make merchandise of your friend.

King James w/Strong’s #s:

Yea, ye overwhelm () the fatherless , and ye dig () [a pit] for your friend .

Young’s Literal Translation:

Job 9:14 (100.00%)

World English Bible:

How much less will I answer him, and choose my words to argue with him?

King James w/Strong’s #s:

How much less shall I answer () him, [and] choose out () my words [to reason] with him?

Young’s Literal Translation:

How much less do I-I answer Him? Choose out my words with Him?

Job 14:3 (100.00%)

World English Bible:

Do you open your eyes on such a one, and bring me into judgment with you?

King James w/Strong’s #s:

And dost thou open () thine eyes upon such an one , and bringest () me into judgment with thee?

Young’s Literal Translation:

Also-on this Thou hast opened Thine eyes, And dost bring me into judgment with Thee.

Job 15:4 (100.00%)

World English Bible:

Yes, you do away with fear, and hinder devotion before God.

King James w/Strong’s #s:

Yea, thou castest off () fear , and restrainest () prayer before God .

Young’s Literal Translation:

Yea, thou dost make reverence void, And dost diminish meditation before God.

Job 15:16 (100.00%)

World English Bible:

how much less one who is abominable and corrupt, a man who drinks iniquity like water!

King James w/Strong’s #s:

How much more abominable () and filthy () [is] man , which drinketh () iniquity () like water ?

Young’s Literal Translation:

Also-surely abominable and filthy Is man drinking as water perverseness.

Job 19:4 (100.00%)

World English Bible:

If it is true that I have erred, my error remains with myself.

King James w/Strong’s #s:

And be it indeed [that] I have erred (), mine error remaineth () with myself.

Young’s Literal Translation:

And also-truly, I have erred, With me doth my error remain.

Job 25:6 (100.00%)

World English Bible:

How much less man, who is a worm, and the son of man, who is a worm!”

King James w/Strong’s #s:

How much less man , [that is] a worm ? and the son of man , [which is] a worm ?

Young’s Literal Translation:

How much less man-a grub, And the son of man-a worm!

Job 32:10 (100.00%)

World English Bible:

Therefore I said, ‘Listen to me; I also will show my opinion.’

King James w/Strong’s #s:

Therefore I said (), Hearken () to me; I also will shew () mine opinion .

Young’s Literal Translation:

Therefore I have said: Hearken to me, I do shew my opinion-even I.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: