Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 62 for “H6913”

Genesis 23:4 (100.00%)

World English Bible:

“I am a stranger and a foreigner living with you. Give me a possession of a burying-place with you, that I may bury my dead out of my sight.”

King James w/Strong’s #s:

I [am] a stranger and a sojourner with you: give () me a possession of a buryingplace with you, that I may bury () my dead () out of my sight .

Young’s Literal Translation:

‘A sojourner and a settler I am with you; give to me a possession of a burying-place with you, and I bury my dead from before me.’

Genesis 23:6 (100.00%)

World English Bible:

“Hear us, my lord. You are a prince of God among us. Bury your dead in the best of our tombs. None of us will withhold from you his tomb. Bury your dead.”

King James w/Strong’s #s:

Hear us (), my lord : thou [art] a mighty prince among us : in the choice of our sepulchres bury () thy dead (); none of us shall withhold () from thee his sepulchre , but that thou mayest bury () thy dead ().

Young’s Literal Translation:

‘Hear us, my lord; a prince of God art thou in our midst; in the choice of our burying-places bury thy dead: none of us his burying-place doth withhold from thee, from burying thy dead.’

Genesis 23:9 (100.00%)

World English Bible:

that he may sell me the cave of Machpelah, which he has, which is in the end of his field. For the full price let him sell it to me among you as a possession for a burial place.”

King James w/Strong’s #s:

That he may give () me the cave of Machpelah , which he hath, which [is] in the end of his field ; for as much money as it is worth he shall give it () me for a possession of a buryingplace amongst you .

Young’s Literal Translation:

and he giveth to me the cave of Machpelah, which he hath, which is in the extremity of his field; for full money doth he give it to me, in your midst, for a possession of a burying-place.’

Genesis 23:20 (100.00%)

World English Bible:

The field, and the cave that is in it, were deeded to Abraham by the children of Heth as a possession for a burial place.

King James w/Strong’s #s:

And the field , and the cave that [is] therein, were made sure () unto Abraham for a possession of a buryingplace by the sons of Heth .

Young’s Literal Translation:

and established are the field, and the cave which is in it, to Abraham for a possession of a burying-place, from the sons of Heth.

Genesis 49:30 (100.00%)

World English Bible:

in the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite as a burial place.

King James w/Strong’s #s:

In the cave that [is] in the field of Machpelah , which [is] before Mamre , in the land of Canaan , which Abraham bought () with the field of Ephron the Hittite for a possession of a buryingplace .

Young’s Literal Translation:

in the cave which is in the field of Machpelah, which is on the front of Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite for a possession of a burying-place;

Genesis 50:5 (100.00%)

World English Bible:

‘My father made me swear, saying, “Behold, I am dying. Bury me in my grave which I have dug for myself in the land of Canaan.” Now therefore, please let me go up and bury my father, and I will come again.’ ”

King James w/Strong’s #s:

My father made me swear (), saying (), Lo , I die (): in my grave which I have digged () for me in the land of Canaan , there shalt thou bury me (). Now therefore let me go up (), I pray thee, and bury () my father , and I will come again ().

Young’s Literal Translation:

My father caused me to swear, saying, Lo, I am dying; in my burying-place which I have prepared for myself in the land of Canaan, there dost thou bury me; and now, let me go up, I pray thee, and bury my father, and return;’

Genesis 50:13 (100.00%)

World English Bible:

for his sons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field, as a possession for a burial site, from Ephron the Hittite, near Mamre.

King James w/Strong’s #s:

For his sons carried () him into the land of Canaan , and buried () him in the cave of the field of Machpelah , which Abraham bought () with the field for a possession of a buryingplace of Ephron the Hittite , before Mamre .

Young’s Literal Translation:

and his sons bear him away to the land of Canaan, and bury him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field for a possession of a burying-place, from Ephron the Hittite, on the front of Mamre.

Exodus 14:11 (100.00%)

World English Bible:

They said to Moses, “Because there were no graves in Egypt, have you taken us away to die in the wilderness? Why have you treated us this way, to bring us out of Egypt?

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto Moses , Because [there were] no graves in Egypt , hast thou taken us away () to die () in the wilderness ? wherefore hast thou dealt () thus with us, to carry us forth () out of Egypt ?

Young’s Literal Translation:

And they say unto Moses, ‘Because there are no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in a wilderness? what is this thou hast done to us-to bring us out from Egypt?

Numbers 19:16 (100.00%)

World English Bible:

“Whoever in the open field touches one who is slain with a sword, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.

King James w/Strong’s #s:

And whosoever toucheth () one that is slain with a sword in the open fields , or a dead body (), or a bone of a man , or a grave , shall be unclean () seven days .

Young’s Literal Translation:

‘And every one who cometh, on the face of the field, against the pierced of a sword, or against the dead, or against a bone of man, or against a grave, is unclean seven days;

Numbers 19:18 (100.00%)

World English Bible:

A clean person shall take hyssop, dip it in the water, and sprinkle it on the tent, on all the vessels, on the persons who were there, and on him who touched the bone, or the slain, or the dead, or the grave.

King James w/Strong’s #s:

And a clean person shall take () hyssop , and dip () [it] in the water , and sprinkle () [it] upon the tent , and upon all the vessels , and upon the persons that were there, and upon him that touched () a bone , or one slain , or one dead (), or a grave :

Young’s Literal Translation:

and a clean person hath taken hyssop, and hath dipped it in water, and hath sprinkled on the tent, and on all the vessels, and on the persons who have been there, and on him who is coming against a bone, or against one pierced, or against the dead, or against a grave.

Judges 8:32 (100.00%)

World English Bible:

Gideon the son of Joash died in a good old age, and was buried in the tomb of Joash his father, in Ophrah of the Abiezrites.

King James w/Strong’s #s:

And Gideon the son of Joash died () in a good old age , and was buried () in the sepulchre of Joash his father , in Ophrah of the Abiezrites .

Young’s Literal Translation:

And Gideon son of Joash dieth, in a good old age, and is buried in the burying-place of Joash his father, in Ophrah of the Abi-Ezrite.

Judges 16:31 (100.00%)

World English Bible:

Then his brothers and all the house of his father came down and took him, and brought him up and buried him between Zorah and Eshtaol in the burial site of Manoah his father. He judged Israel twenty years.

King James w/Strong’s #s:

Then his brethren and all the house of his father came down (), and took () him, and brought [him] up (), and buried () him between Zorah and Eshtaol in the buryingplace of Manoah his father . And he judged () Israel twenty years .

Young’s Literal Translation:

And his brethren come down, and all the house of his father, and lift him up, and bring him up, and bury him between Zorah and Eshtaol, in the burying-place of Manoah his father; and he hath judged Israel twenty years.

2 Samuel 2:32 (100.00%)

World English Bible:

They took up Asahel and buried him in the tomb of his father, which was in Bethlehem. Joab and his men went all night, and the day broke on them at Hebron.

King James w/Strong’s #s:

And they took up () Asahel , and buried () him in the sepulchre of his father , which [was in] Bethlehem . And Joab and his men went () all night , and they came to Hebron at break of day ().

Young’s Literal Translation:

And they lift up Asahel, and bury him in the burying-place of his father, which is in Beth-Lehem, and they go all the night-Joab and his men-and it is light to them in Hebron.

2 Samuel 3:32 (100.00%)

World English Bible:

They buried Abner in Hebron; and the king lifted up his voice and wept at Abner’s grave; and all the people wept.

King James w/Strong’s #s:

And they buried () Abner in Hebron : and the king lifted up () his voice , and wept () at the grave of Abner ; and all the people wept ().

Young’s Literal Translation:

And they bury Abner in Hebron, and the king lifteth up his voice, and weepeth at the grave of Abner, and all the people weep;

2 Samuel 4:12 (100.00%)

World English Bible:

David commanded his young men, and they killed them, cut off their hands and their feet, and hanged them up beside the pool in Hebron. But they took the head of Ishbosheth and buried it in Abner’s grave in Hebron.

King James w/Strong’s #s:

And David commanded () his young men , and they slew () them, and cut off () their hands and their feet , and hanged [them] up () over the pool in Hebron . But they took () the head of Ishbosheth , and buried () [it] in the sepulchre of Abner in Hebron .

Young’s Literal Translation:

And David commandeth the young men, and they slay them, and cut off their hands and their feet, and hang them over the pool in Hebron, and the head of Ish-Bosheth they have taken, and bury it in the burying-place of Abner in Hebron.

2 Samuel 17:23 (100.00%)

World English Bible:

When Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his donkey, arose, and went home to his city, set his house in order, and hanged himself; and he died, and was buried in the tomb of his father.

King James w/Strong’s #s:

And when Ahithophel saw () that his counsel was not followed (), he saddled () [his] ass , and arose (), and gat him home () to his house , to his city , and put his household in order (), and hanged () himself, and died (), and was buried () in the sepulchre of his father .

Young’s Literal Translation:

And Ahithophel hath seen that his counsel was not done, and he saddleth the ass, and riseth and goeth unto his house, unto his city, and giveth charge unto his household, and strangleth himself, and dieth, and he is buried in the burying-place of his father.

2 Samuel 19:37 (100.00%)

World English Bible:

Please let your servant turn back again, that I may die in my own city, by the grave of my father and my mother. But behold, your servant Chimham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall seem good to you.”

King James w/Strong’s #s:

Let thy servant , I pray thee, turn back again (), that I may die () in mine own city , [and be buried] by the grave of my father and of my mother . But behold thy servant Chimham ; let him go over () with my lord the king ; and do () to him what shall seem good unto thee.

Young’s Literal Translation:

Let, I pray thee, thy servant turn back again, and I die in mine own city, near the burying-place of my father and of my mother,-and lo, thy servant Chimham, let him pass over with my lord the king, and do thou to him that which is good in thine eyes.’

2 Samuel 21:14 (100.00%)

World English Bible:

They buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the tomb of Kish his father; and they performed all that the king commanded. After that, God answered prayer for the land.

King James w/Strong’s #s:

And the bones of Saul and Jonathan his son buried () they in the country of Benjamin in Zelah , in the sepulchre of Kish his father : and they performed () all that the king commanded (). And after that God was intreated () for the land .

Young’s Literal Translation:

and bury the bones of Saul and of Jonathan his son in the land of Benjamin, in Zelah, in the burying-place of Kish his father, and do all that the king commanded, and God is entreated for the land afterwards.

1 Kings 13:22 (100.00%)

World English Bible:

but came back, and have eaten bread and drank water in the place of which he said to you, “Eat no bread, and drink no water,” your body will not come to the tomb of your fathers.’ ”

King James w/Strong’s #s:

But camest back (), and hast eaten () bread and drunk () water in the place , of the which [the LORD] did say () to thee, Eat () no bread , and drink () no water ; thy carcase shall not come () unto the sepulchre of thy fathers .

Young’s Literal Translation:

and turnest back and dost eat bread and drink water in the place of which He said unto thee, Thou dost not eat bread nor drink water-thy carcase cometh not in unto the burying-place of thy fathers.’

1 Kings 13:30 (100.00%)

World English Bible:

He laid his body in his own grave; and they mourned over him, saying, “Alas, my brother!”

King James w/Strong’s #s:

And he laid () his carcase in his own grave ; and they mourned () over him, [saying], Alas , my brother !

Young’s Literal Translation:

and he placeth his carcase in his own grave, and they mourn for him, ‘Oh, my brother!’

1 Kings 13:31 (100.00%)

World English Bible:

After he had buried him, he spoke to his sons, saying, “When I am dead, bury me in the tomb in which the man of God is buried. Lay my bones beside his bones.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, after he had buried () him, that he spake () to his sons , saying (), When I am dead (), then bury () me in the sepulchre wherein the man of God [is] buried (); lay () my bones beside his bones :

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, after his burying him, that he speaketh unto his sons, saying, ‘At my death-ye have buried me in the burying-place in which the man of God is buried; near his bones place my bones;

1 Kings 14:13 (100.00%)

World English Bible:

All Israel will mourn for him and bury him; for he only of Jeroboam will come to the grave, because in him there is found some good thing toward Yahweh, the God of Israel, in the house of Jeroboam.

King James w/Strong’s #s:

And all Israel shall mourn () for him, and bury () him: for he only of Jeroboam shall come () to the grave , because in him there is found () [some] good thing toward the LORD God of Israel in the house of Jeroboam .

Young’s Literal Translation:

and all Israel have mourned for him, and buried him, for this one-by himself-cometh of Jeroboam unto a grave, because there hath been found in him a good thing towards Jehovah, God of Israel, in the house of Jeroboam.

2 Kings 13:21 (100.00%)

World English Bible:

As they were burying a man, behold, they saw a band of raiders; and they threw the man into Elisha’s tomb. As soon as the man touched Elisha’s bones, he revived, and stood up on his feet.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, as they were burying () a man , that, behold, they spied () a band [of men]; and they cast () the man into the sepulchre of Elisha : and when the man was let down (), and touched () the bones of Elisha , he revived (), and stood up () on his feet .

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, they are burying a man, and lo, they have seen the troop, and cast the man into the grave of Elisha, and the man goeth and cometh against the bones of Elisha, and liveth, and riseth on his feet.

2 Kings 22:20 (100.00%)

World English Bible:

‘Therefore behold, I will gather you to your fathers, and you will be gathered to your grave in peace. Your eyes will not see all the evil which I will bring on this place.’ ” ’ ” So they brought this message back to the king.

King James w/Strong’s #s:

Behold therefore, I will gather () thee unto thy fathers , and thou shalt be gathered () into thy grave in peace ; and thine eyes shall not see () all the evil which I will bring () upon this place . And they brought the king word again ().

Young’s Literal Translation:

therefore, lo, I am gathering thee unto thy fathers, and thou hast been gathered unto thy grave in peace, and thine eyes do not look on any of the evil that I am bringing in on this place;’ and they bring the king back word.

2 Kings 23:6 (100.00%)

World English Bible:

He brought out the Asherah from Yahweh’s house, outside of Jerusalem, to the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and beat it to dust, and cast its dust on the graves of the common people.

King James w/Strong’s #s:

And he brought out () the grove from the house of the LORD , without Jerusalem , unto the brook Kidron , and burned () it at the brook Kidron , and stamped [it] small () to powder , and cast () the powder thereof upon the graves of the children of the people .

Young’s Literal Translation:

And he bringeth out the shrine from the house of Jehovah to the outside of Jerusalem, unto the brook Kidron, and burneth it at the brook Kidron, and beateth it small to dust, and casteth its dust on the grave of the sons of the people.

2 Kings 23:16 (100.00%)

World English Bible:

As Josiah turned himself, he spied the tombs that were there in the mountain; and he sent, and took the bones out of the tombs, and burned them on the altar, and defiled it, according to Yahweh’s word which the man of God proclaimed, who proclaimed these things.

King James w/Strong’s #s:

And as Josiah turned () himself, he spied () the sepulchres that [were] there in the mount , and sent (), and took () the bones out of the sepulchres , and burned () [them] upon the altar , and polluted () it, according to the word of the LORD which the man of God proclaimed (), who proclaimed () these words .

Young’s Literal Translation:

And Josiah turneth, and seeth the graves that are there in the mount, and sendeth and taketh the bones out of the graves, and burneth them on the altar, and defileth it, according to the word of Jehovah that the man of God proclaimed, who proclaimed these things.

2 Kings 23:17 (100.00%)

World English Bible:

Then he said, “What monument is that which I see?” The men of the city told him, “It is the tomb of the man of God who came from Judah and proclaimed these things that you have done against the altar of Bethel.”

King James w/Strong’s #s:

Then he said (), What title [is] that that I see ()? And the men of the city told () him, [It is] the sepulchre of the man of God , which came () from Judah , and proclaimed () these things that thou hast done () against the altar of Bethel .

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘What is this sign that I see?’ and the men of the city say unto him, ‘The grave of the man of God who hath come from Judah, and proclaimeth these things that thou hast done concerning the altar of Beth-El.’

World English Bible:

They buried him in his own tomb, which he had dug out for himself in David’s city, and laid him in the bed which was filled with sweet odors and various kinds of spices prepared by the perfumers’ art; and they made a very great fire for him.

King James w/Strong’s #s:

And they buried () him in his own sepulchres , which he had made () for himself in the city of David , and laid () him in the bed which was filled () with sweet odours and divers kinds [of spices] prepared () by the apothecaries ’ art : and they made () a very great burning for him.

Young’s Literal Translation:

and they bury him in one of his graves, that he had prepared for himself in the city of David, and they cause him to lie on a bed that one hath filled with spices, and divers kinds of mixtures, with perfumed work; and they burn for him a burning-very great.

World English Bible:

He was thirty-two years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem eight years. He departed with no one’s regret. They buried him in David’s city, but not in the tombs of the kings.

King James w/Strong’s #s:

Thirty and two years old was he when he began to reign (), and he reigned () in Jerusalem eight years , and departed () without being desired . Howbeit they buried () him in the city of David , but not in the sepulchres of the kings .

Young’s Literal Translation:

A son of thirty and two years was he in his reigning, and eight years he hath reigned in Jerusalem, and he goeth without desire, and they bury him in the city of David, and not in the graves of the kings.

World English Bible:

When they had departed from him (for they left him seriously wounded), his own servants conspired against him for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and killed him on his bed, and he died. They buried him in David’s city, but they didn’t bury him in the tombs of the kings.

King James w/Strong’s #s:

And when they were departed () from him, (for they left () him in great diseases ,) his own servants conspired () against him for the blood of the sons of Jehoiada the priest , and slew () him on his bed , and he died (): and they buried () him in the city of David , but they buried () him not in the sepulchres of the kings .

Young’s Literal Translation:

And in their going from him-for they left him with many diseases-his servants themselves have conspired against him, for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and slay him on his bed, and he dieth; and they bury him in the city of David, and have not buried him in the graves of the kings.

World English Bible:

Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, even in Jerusalem, because they didn’t bring him into the tombs of the kings of Israel; and Hezekiah his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

And Ahaz slept () with his fathers , and they buried () him in the city , [even] in Jerusalem : but they brought () him not into the sepulchres of the kings of Israel : and Hezekiah his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

And Ahaz lieth with his fathers, and they bury him in the city, in Jerusalem, but have not brought him in to the graves of the kings of Israel, and reign doth Hezekiah his son in his stead.

World English Bible:

Hezekiah slept with his fathers, and they buried him in the ascent to the tombs of the sons of David. All Judah and the inhabitants of Jerusalem honored him at his death. Manasseh his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

And Hezekiah slept () with his fathers , and they buried () him in the chiefest of the sepulchres of the sons of David : and all Judah and the inhabitants () of Jerusalem did him () honour at his death . And Manasseh his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

And Hezekiah lieth with his fathers, and they bury him in the uppermost of the graves of the sons of David, and all Judah and the inhabitants of Jerusalem have done honour to him at his death, and reign doth Manasseh his son in his stead.

World English Bible:

They broke down the altars of the Baals in his presence; and he cut down the incense altars that were on high above them. He broke the Asherah poles, the engraved images, and the molten images in pieces, made dust of them, and scattered it on the graves of those who had sacrificed to them.

King James w/Strong’s #s:

And they brake down () the altars of Baalim in his presence ; and the images , that [were] on high above them , he cut down (); and the groves , and the carved images , and the molten images , he brake in pieces (), and made dust () [of them], and strowed () [it] upon the graves of them that had sacrificed () unto them.

Young’s Literal Translation:

And they break down before him the altars of the Baalim, and the images that are on high above them he hath cut down, and the shrines, and the graven images, and the molten images, he hath broken and beaten small, and streweth on the surface of the graves of those sacrificing to them,

World English Bible:

“Behold, I will gather you to your fathers, and you will be gathered to your grave in peace. Your eyes won’t see all the evil that I will bring on this place and on its inhabitants.” ’ ” They brought back this message to the king.

King James w/Strong’s #s:

Behold, I will gather () thee to thy fathers , and thou shalt be gathered () to thy grave in peace , neither shall thine eyes see () all the evil that I will bring () upon this place , and upon the inhabitants () of the same. So they brought the king word again ().

Young’s Literal Translation:

Lo, I am gathering thee unto thy fathers, and thou hast been gathered unto thy graves in peace, and thine eyes do not look on all the evil that I am bringing upon this place, and upon its inhabitants;’ and they bring the king back word.

World English Bible:

So his servants took him out of the chariot, and put him in the second chariot that he had, and brought him to Jerusalem; and he died, and was buried in the tombs of his fathers. All Judah and Jerusalem mourned for Josiah.

King James w/Strong’s #s:

His servants therefore took () him out of that chariot , and put () him in the second chariot that he had; and they brought () him to Jerusalem , and he died (), and was buried () in [one of] the sepulchres of his fathers . And all Judah and Jerusalem mourned () for Josiah .

Young’s Literal Translation:

And his servants remove him from the chariot, and cause him to ride on the second chariot that he hath, and cause him to go to Jerusalem, and he dieth, and is buried in the graves of his fathers, and all Judah and Jerusalem are mourning for Josiah,

Nehemiah 2:3 (100.00%)

World English Bible:

I said to the king, “Let the king live forever! Why shouldn’t my face be sad, when the city, the place of my fathers’ tombs, lies waste, and its gates have been consumed with fire?”

King James w/Strong’s #s:

And said () unto the king , Let the king live () for ever : why should not my countenance be sad (), when the city , the place of my fathers ’ sepulchres , [lieth] waste , and the gates thereof are consumed () with fire ?

Young’s Literal Translation:

and say to the king, ‘Let the king to the age live! wherefore should not my face be sad, when the city, the place of the graves of my fathers, is a waste, and its gates have been consumed with fire?’

Nehemiah 2:5 (100.00%)

World English Bible:

I said to the king, “If it pleases the king, and if your servant has found favor in your sight, I ask that you would send me to Judah, to the city of my fathers’ tombs, that I may build it.”

King James w/Strong’s #s:

And I said () unto the king , If it please () the king , and if thy servant have found favour () in thy sight , that thou wouldest send () me unto Judah , unto the city of my fathers ’ sepulchres , that I may build () it.

Young’s Literal Translation:

and say to the king, ‘If to the king it be good, and if thy servant be pleasing before thee, that thou send me unto Judah, unto the city of the graves of my fathers, and I built it.’

Nehemiah 3:16 (100.00%)

World English Bible:

After him, Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of half the district of Beth Zur, made repairs to the place opposite the tombs of David, and to the pool that was made, and to the house of the mighty men.

King James w/Strong’s #s:

After him repaired () Nehemiah the son of Azbuk , the ruler of the half part of Bethzur , unto [the place] over against the sepulchres of David , and to the pool that was made (), and unto the house of the mighty .

Young’s Literal Translation:

After him hath Nehemiah son of Azbuk, head of the half of the district of Beth-Zur, strengthened, unto over-against the graves of David, and unto the pool that is made, and unto the house of the mighty ones.

Job 3:22 (100.00%)

World English Bible:

who rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?

King James w/Strong’s #s:

Which rejoice exceedingly , [and] are glad (), when they can find () the grave ?

Young’s Literal Translation:

Who are glad-unto joy, They rejoice when they find a grave.

Job 5:26 (100.00%)

World English Bible:

You will come to your grave in a full age, like a shock of grain comes in its season.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt come () to [thy] grave in a full age , like as a shock of corn cometh in () in his season .

Young’s Literal Translation:

Thou comest in full age unto the grave, As the going up of a stalk in its season.

Job 10:19 (100.00%)

World English Bible:

I should have been as though I had not been. I should have been carried from the womb to the grave.

King James w/Strong’s #s:

I should have been as though I had not been; I should have been carried () from the womb to the grave .

Young’s Literal Translation:

As I had not been, I am, From the belly to the grave I am brought,

Job 17:1 (100.00%)

World English Bible:

“My spirit is consumed. My days are extinct and the grave is ready for me.

King James w/Strong’s #s:

My breath is corrupt (), my days are extinct (), the graves [are ready] for me.

Young’s Literal Translation:

My spirit hath been destroyed, My days extinguished-graves are for me.

Job 21:32 (100.00%)

World English Bible:

Yet he will be borne to the grave. Men will keep watch over the tomb.

King James w/Strong’s #s:

Yet shall he be brought () to the grave , and shall remain () in the tomb .

Young’s Literal Translation:

And he-to the graves he is brought. And over the heap a watch is kept.

Psalm 5:9 (100.00%)

World English Bible:

For there is no faithfulness in their mouth. Their heart is destruction. Their throat is an open tomb. They flatter with their tongue.

King James w/Strong’s #s:

For [there is] no faithfulness () in their mouth ; their inward part [is] very wickedness ; their throat [is] an open () sepulchre ; they flatter () with their tongue .

Young’s Literal Translation:

For there is no stability in their mouth. Their heart is mischiefs, An open grave is their throat, Their tongue they make smooth.

Psalm 88:5 (100.00%)

World English Bible:

set apart among the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more. They are cut off from your hand.

King James w/Strong’s #s:

Free among the dead (), like the slain that lie () in the grave , whom thou rememberest () no more: and they are cut off () from thy hand .

Young’s Literal Translation:

Among the dead-free, As pierced ones lying in the grave, Whom Thou hast not remembered any more, Yea, they by Thy hand have been cut off.

Psalm 88:11 (100.00%)

World English Bible:

Is your loving kindness declared in the grave? Or your faithfulness in Destruction?

King James w/Strong’s #s:

Shall thy lovingkindness be declared () in the grave ? [or] thy faithfulness in destruction ?

Young’s Literal Translation:

Is Thy kindness recounted in the grave? Thy faithfulness in destruction?

Isaiah 14:19 (100.00%)

World English Bible:

But you are cast away from your tomb like an abominable branch, clothed with the slain who are thrust through with the sword, who go down to the stones of the pit; like a dead body trodden under foot.

King James w/Strong’s #s:

But thou art cast out () of thy grave like an abominable () branch , [and as] the raiment of those that are slain (), thrust through () with a sword , that go down () to the stones of the pit ; as a carcase trodden under feet ().

Young’s Literal Translation:

And-thou hast been cast out of thy grave, As an abominable branch, raiment of the slain, Thrust through ones of the sword, Going down unto the sons of the pit, As a carcase trodden down.

Isaiah 22:16 (100.00%)

World English Bible:

‘What are you doing here? Who has you here, that you have dug out a tomb here?’ Cutting himself out a tomb on high, chiseling a habitation for himself in the rock!”

King James w/Strong’s #s:

What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out () a sepulchre here , [as] he that heweth him out () a sepulchre on high , [and] that graveth () an habitation for himself in a rock ?

Young’s Literal Translation:

What-to thee here? And who-to thee here? That thou hast hewn out to thee here-a sepulchre? Hewing on high his sepulchre, Graving in a rock a dwelling for himself.

Isaiah 53:9 (100.00%)

World English Bible:

They made his grave with the wicked, and with a rich man in his death, although he had done no violence, nor was any deceit in his mouth.

King James w/Strong’s #s:

And he made () his grave with the wicked , and with the rich in his death ; because he had done () no violence , neither [was any] deceit in his mouth .

Young’s Literal Translation:

And it appointeth with the wicked his grave, And with the rich are his high places, Because he hath done no violence, Nor is deceit in his mouth.

Isaiah 65:4 (100.00%)

World English Bible:

who sit among the graves, and spend nights in secret places; who eat pig’s meat, and broth of abominable things is in their vessels;

King James w/Strong’s #s:

Which remain () among the graves , and lodge () in the monuments (), which eat () swine’s flesh , and broth () of abominable [things is in] their vessels ;

Young’s Literal Translation:

Who are dwelling among sepulchres, And lodge in reserved places, Who are eating flesh of the sow, And a piece of abominable things-their vessels.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: