Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 53 for “G4091”

Matthew 27:24 (100.00%)

World English Bible:

So when Pilate saw that nothing was being gained, but rather that a disturbance was starting, he took water and washed his hands before the multitude, saying, “I am innocent of the blood of this righteous person. You see to it.”

King James w/Strong’s #s:

When Pilate saw () that he could prevail () nothing , but [that] rather a tumult was made (), he took () water , and washed () [his] hands before the multitude , saying (), I am () innocent of the blood of this just person : see () ye [to it].

Young’s Literal Translation:

And Pilate having seen that it profiteth nothing, but rather a tumult is made, having taken water, he did wash the hands before the multitude, saying, ‘I am innocent from the blood of this righteous one; ye-ye shall see;’

Matthew 27:58 (100.00%)

World English Bible:

This man went to Pilate and asked for Jesus’ body. Then Pilate commanded the body to be given up.

King James w/Strong’s #s:

He went () to Pilate , and begged () the body of Jesus . Then Pilate commanded () the body to be delivered ().

Young’s Literal Translation:

he having gone near to Pilate, asked for himself the body of Jesus; then Pilate commanded the body to be given back.

Matthew 27:62 (100.00%)

World English Bible:

Now on the next day, which was the day after the Preparation Day, the chief priests and the Pharisees were gathered together to Pilate,

King James w/Strong’s #s:

Now the next day , that followed () the day of the preparation , the chief priests and Pharisees came together () unto Pilate ,

Young’s Literal Translation:

And on the morrow that is after the preparation, were gathered together the chief priests, and the Pharisees, unto Pilate,

Matthew 27:13 (100.00%)

World English Bible:

Then Pilate said to him, “Don’t you hear how many things they testify against you?”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Pilate unto him , Hearest thou () not how many things they witness against () thee ?

Young’s Literal Translation:

then saith Pilate to him, ‘Dost thou not hear how many things they witness against thee?’

Matthew 27:17 (100.00%)

World English Bible:

When therefore they were gathered together, Pilate said to them, “Whom do you want me to release to you? Barabbas, or Jesus who is called Christ?”

King James w/Strong’s #s:

Therefore when they were gathered together (), Pilate said () unto them , Whom will ye () that I release () unto you ? Barabbas , or Jesus which is called () Christ ?

Young’s Literal Translation:

they therefore having been gathered together, Pilate said to them, ‘Whom will ye I shall release to you? Barabbas or Jesus who is called Christ?’

Matthew 27:2 (100.00%)

World English Bible:

They bound him, led him away, and delivered him up to Pontius Pilate, the governor.

King James w/Strong’s #s:

And when they had bound () him , they led [him] away (), and delivered () him to Pontius Pilate the governor .

Young’s Literal Translation:

and having bound him, they did lead away, and delivered him up to Pontius Pilate, the governor.

Matthew 27:22 (100.00%)

World English Bible:

Pilate said to them, “What then shall I do to Jesus who is called Christ?” They all said to him, “Let him be crucified!”

King James w/Strong’s #s:

Pilate saith () unto them , What shall I do () then with Jesus which is called () Christ ? [They] all say () unto him , Let him be crucified ().

Young’s Literal Translation:

Pilate saith to them, ‘What then shall I do with Jesus who is called Christ?’ They all say to him, ‘Let be crucified!’

Matthew 27:65 (100.00%)

World English Bible:

Pilate said to them, “You have a guard. Go, make it as secure as you can.”

King James w/Strong’s #s:

Pilate said () unto them , Ye have () a watch : go your way (), make [it] as sure () as ye can ().

Young’s Literal Translation:

And Pilate said to them, ‘Ye have a watch, go away, make secure-as ye have known;’

Mark 15:9 (100.00%)

World English Bible:

Pilate answered them, saying, “Do you want me to release to you the King of the Jews?”

King James w/Strong’s #s:

But Pilate answered () them , saying (), Will ye () that I release () unto you the King of the Jews ?

Young’s Literal Translation:

and Pilate answered them, saying, ‘Will ye that I shall release to you the king of the Jews?’

Mark 15:1 (100.00%)

World English Bible:

Immediately in the morning the chief priests, with the elders, scribes, and the whole council, held a consultation, bound Jesus, carried him away, and delivered him up to Pilate.

King James w/Strong’s #s:

And straightway in the morning the chief priests held () a consultation with the elders and scribes and the whole council , and bound () Jesus , and carried [him] away (), and delivered () [him] to Pilate .

Young’s Literal Translation:

And immediately, in the morning, the chief priests having made a consultation, with the elders, and scribes, and the whole sanhedrim, having bound Jesus, did lead away, and delivered him to Pilate;

Mark 15:2 (100.00%)

World English Bible:

Pilate asked him, “Are you the King of the Jews?” He answered, “So you say.”

King James w/Strong’s #s:

And Pilate asked () him , Art () thou the King of the Jews ? And he answering () said () unto him , Thou sayest () [it].

Young’s Literal Translation:

and Pilate questioned him, ‘Art thou the king of the Jews?’ and he answering said to him, ‘Thou dost say it.’

Mark 15:5 (100.00%)

World English Bible:

But Jesus made no further answer, so that Pilate marveled.

King James w/Strong’s #s:

But Jesus yet answered () nothing ; so that Pilate marvelled ().

Young’s Literal Translation:

and Jesus did no more answer anything, so that Pilate wondered.

Mark 15:4 (100.00%)

World English Bible:

Pilate again asked him, “Have you no answer? See how many things they testify against you!”

King James w/Strong’s #s:

And Pilate asked () him again , saying (), Answerest thou () nothing ? behold how many things they witness () against thee .

Young’s Literal Translation:

And Pilate again questioned him, saying, ‘Thou dost not answer anything! lo, how many things they do testify against thee!’

Mark 15:12 (100.00%)

World English Bible:

Pilate again asked them, “What then should I do to him whom you call the King of the Jews?”

King James w/Strong’s #s:

And Pilate answered () and said () again unto them , What will ye () then that I shall do () [unto him] whom ye call () the King of the Jews ?

Young’s Literal Translation:

And Pilate answering, again said to them, ‘What, then, will ye that I shall do to him whom ye call king of the Jews?’

Mark 15:15 (100.00%)

World English Bible:

Pilate, wishing to please the multitude, released Barabbas to them, and handed over Jesus, when he had flogged him, to be crucified.

King James w/Strong’s #s:

And [so] Pilate , willing () to content () the people , released () Barabbas unto them , and delivered () Jesus , when he had scourged () [him], to be crucified ().

Young’s Literal Translation:

and Pilate, wishing to content the multitude, released to them Barabbas, and delivered up Jesus-having scourged him-that he might be crucified.

Mark 15:43 (100.00%)

World English Bible:

Joseph of Arimathaea, a prominent council member who also himself was looking for God’s Kingdom, came. He boldly went in to Pilate, and asked for Jesus’ body.

King James w/Strong’s #s:

Joseph of Arimathaea , an honourable counsellor , which also waited () for () the kingdom of God , came (), and went in () boldly () unto Pilate , and craved () the body of Jesus .

Young’s Literal Translation:

Joseph of Arimathea, an honourable counsellor, who also himself was waiting for the reign of God, came, boldly entered in unto Pilate, and asked the body of Jesus.

Mark 15:44 (100.00%)

World English Bible:

Pilate was surprised to hear that he was already dead; and summoning the centurion, he asked him whether he had been dead long.

King James w/Strong’s #s:

And Pilate marvelled () if he were already dead (): and calling () [unto him] the centurion , he asked () him whether he had been any while dead ().

Young’s Literal Translation:

And Pilate wondered if he were already dead, and having called near the centurion, did question him if he were long dead,

Mark 15:14 (100.00%)

World English Bible:

Pilate said to them, “Why, what evil has he done?” But they cried out exceedingly, “Crucify him!”

King James w/Strong’s #s:

Then Pilate said () unto them , Why , what evil hath he done ()? And they cried out () the more exceedingly , Crucify () him .

Young’s Literal Translation:

And Pilate said to them, ‘Why-what evil did he?’ and they cried out the more vehemently, ‘Crucify him;’

Luke 3:1 (100.00%)

World English Bible:

Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,

King James w/Strong’s #s:

Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar , Pontius Pilate being governor () of Judaea , and Herod being tetrarch () of Galilee , and his brother Philip tetrarch () of Ituraea and of the region of Trachonitis , and Lysanias the tetrarch () of Abilene ,

Young’s Literal Translation:

And in the fifteenth year of the government of Tiberius Caesar-Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod tetrarch of Galilee, and Philip his brother, tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene-

Luke 13:1 (100.00%)

World English Bible:

Now there were some present at the same time who told him about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.

King James w/Strong’s #s:

There were present () at that season some that told () him of the Galilaeans , whose blood Pilate had mingled () with their sacrifices .

Young’s Literal Translation:

And there were present certain at that time, telling him about the Galileans, whose blood Pilate did mingle with their sacrifices;

Luke 23:3 (100.00%)

World English Bible:

Pilate asked him, “Are you the King of the Jews?” He answered him, “So you say.”

King James w/Strong’s #s:

And Pilate asked () him , saying (), Art () thou the King of the Jews ? And he answered () him and said (), Thou sayest () [it].

Young’s Literal Translation:

And Pilate questioned him, saying, ‘Thou art the king of the Jews?’ and he answering him, said, ‘Thou dost say it.’

Luke 23:11 (100.00%)

World English Bible:

Herod with his soldiers humiliated him and mocked him. Dressing him in luxurious clothing, they sent him back to Pilate.

King James w/Strong’s #s:

And Herod with his men of war set him at nought (), and mocked () [him], and arrayed () him in a gorgeous robe , and sent him again () to Pilate .

Young’s Literal Translation:

and Herod with his soldiers having set him at nought, and having mocked, having put around him gorgeous apparel, did send him back to Pilate,

Luke 23:12 (100.00%)

World English Bible:

Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before that they were enemies with each other.

King James w/Strong’s #s:

And the same day Pilate and Herod were made () friends together : for before () they were () at enmity between themselves .

Young’s Literal Translation:

and both Pilate and Herod became friends on that day with one another, for they were before at enmity between themselves.

Luke 23:6 (100.00%)

World English Bible:

But when Pilate heard Galilee mentioned, he asked if the man was a Galilean.

King James w/Strong’s #s:

When Pilate heard () of Galilee , he asked () whether the man were () a Galilaean .

Young’s Literal Translation:

And Pilate having heard of Galilee, questioned if the man is a Galilean,

Luke 23:20 (100.00%)

World English Bible:

Then Pilate spoke to them again, wanting to release Jesus,

King James w/Strong’s #s:

Pilate therefore , willing () to release () Jesus , spake again to them ().

Young’s Literal Translation:

Pilate again then-wishing to release Jesus-called to them,

Luke 23:4 (100.00%)

World English Bible:

Pilate said to the chief priests and the multitudes, “I find no basis for a charge against this man.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Pilate to the chief priests and [to] the people , I find () no fault in this man .

Young’s Literal Translation:

And Pilate said unto the chief priests, and the multitude, ‘I find no fault in this man;’

Luke 23:13 (100.00%)

World English Bible:

Pilate called together the chief priests, the rulers, and the people,

King James w/Strong’s #s:

And Pilate , when he had called together () the chief priests and the rulers and the people ,

Young’s Literal Translation:

And Pilate having called together the chief priests, and the rulers, and the people,

Luke 23:24 (100.00%)

World English Bible:

Pilate decreed that what they asked for should be done.

King James w/Strong’s #s:

And Pilate gave sentence () that it should be as () they required .

Young’s Literal Translation:

and Pilate gave judgment for their request being done,

Luke 23:1 (100.00%)

World English Bible:

The whole company of them rose up and brought him before Pilate.

King James w/Strong’s #s:

And the whole multitude of them arose (), and led () him unto Pilate .

Young’s Literal Translation:

And having risen, the whole multitude of them did lead him to Pilate,

Luke 23:52 (100.00%)

World English Bible:

This man went to Pilate, and asked for Jesus’ body.

King James w/Strong’s #s:

This [man] went () unto Pilate , and begged () the body of Jesus .

Young’s Literal Translation:

he, having gone near to Pilate, asked the body of Jesus,

John 18:35 (100.00%)

World English Bible:

Pilate answered, “I’m not a Jew, am I? Your own nation and the chief priests delivered you to me. What have you done?”

King James w/Strong’s #s:

Pilate answered (), Am () I a Jew ? Thine own nation and the chief priests have delivered () thee unto me : what hast thou done ()?

Young’s Literal Translation:

Pilate answered, ‘Am I a Jew? thy nation, and the chief priests did deliver thee up to me; what didst thou?’

John 18:37 (100.00%)

World English Bible:

Pilate therefore said to him, “Are you a king then?” Jesus answered, “You say that I am a king. For this reason I have been born, and for this reason I have come into the world, that I should testify to the truth. Everyone who is of the truth listens to my voice.”

King James w/Strong’s #s:

Pilate therefore said () unto him , Art () thou a king then ? Jesus answered (), Thou sayest () that I am () a king . To this end was I born (), and for this cause came I () into the world , that I should bear witness () unto the truth . Every one that is () of the truth heareth () my voice .

Young’s Literal Translation:

Pilate, therefore, said to him, ‘Art thou then a king?’ Jesus answered, ‘Thou dost say it; because a king I am, I for this have been born, and for this I have come to the world, that I may testify to the truth; every one who is of the truth, doth hear my voice.’

John 19:4 (100.00%)

World English Bible:

Then Pilate went out again, and said to them, “Behold, I bring him out to you, that you may know that I find no basis for a charge against him.”

King James w/Strong’s #s:

Pilate therefore went () forth again , and saith () unto them , Behold , I bring () him forth to you , that ye may know () that I find () no fault in him .

Young’s Literal Translation:

Pilate, therefore, again went forth without, and saith to them, ‘Lo, I do bring him to you without, that ye may know that in him I find no fault;’

John 19:19 (100.00%)

World English Bible:

Pilate wrote a title also, and put it on the cross. There was written, “JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.”

King James w/Strong’s #s:

And Pilate wrote () a title , and put () [it] on the cross . And the writing () was (), JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS .

Young’s Literal Translation:

And Pilate also wrote a title, and put it on the cross, and it was written, ‘Jesus the Nazarene, the king of the Jews;’

John 19:22 (100.00%)

World English Bible:

Pilate answered, “What I have written, I have written.”

King James w/Strong’s #s:

Pilate answered (), What I have written () I have written ().

Young’s Literal Translation:

Pilate answered, ‘What I have written, I have written.’

John 19:1 (100.00%)

World English Bible:

So Pilate then took Jesus and flogged him.

King James w/Strong’s #s:

Then Pilate therefore took () Jesus , and scourged () [him].

Young’s Literal Translation:

Then, therefore, did Pilate take Jesus and scourge him,

John 19:21 (100.00%)

World English Bible:

The chief priests of the Jews therefore said to Pilate, “Don’t write, ‘The King of the Jews,’ but, ‘he said, “I am King of the Jews.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

Then said () the chief priests of the Jews to Pilate , Write () not , The King of the Jews ; but that he said (), I am () King of the Jews .

Young’s Literal Translation:

The chief priests of the Jews said, therefore, to Pilate, ‘Write not-The king of the Jews, but that one said, I am king of the Jews;’

John 19:31 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the Jews, because it was the Preparation Day, so that the bodies wouldn’t remain on the cross on the Sabbath (for that Sabbath was a special one), asked of Pilate that their legs might be broken and that they might be taken away.

King James w/Strong’s #s:

The Jews therefore , because it was () () the preparation , that the bodies should not remain () upon the cross on the sabbath day , (for that sabbath day was () an high day ,) besought () Pilate that their legs might be broken (), and [that] they might be taken away ().

Young’s Literal Translation:

The Jews, therefore, that the bodies might not remain on the cross on the sabbath, since it was the preparation, (for that sabbath day was a great one,) asked of Pilate that their legs may be broken, and they taken away.

John 18:31 (100.00%)

World English Bible:

Pilate therefore said to them, “Take him yourselves, and judge him according to your law.” Therefore the Jews said to him, “It is illegal for us to put anyone to death,”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Pilate unto them , Take () ye him , and judge () him according to your law . The Jews therefore said () unto him , It is not lawful () for us to put any man to death ():

Young’s Literal Translation:

Pilate, therefore, said to them, ‘Take ye him-ye-and according to your law judge him;’ the Jews, therefore, said to him, ‘It is not lawful to us to put any one to death;’

John 19:8 (100.00%)

World English Bible:

When therefore Pilate heard this saying, he was more afraid.

King James w/Strong’s #s:

When Pilate therefore heard () that saying , he was the more afraid ();

Young’s Literal Translation:

When, therefore, Pilate heard this word, he was the more afraid,

John 19:15 (100.00%)

World English Bible:

They cried out, “Away with him! Away with him! Crucify him!” Pilate said to them, “Shall I crucify your King?” The chief priests answered, “We have no king but Caesar!”

King James w/Strong’s #s:

But they cried out (), Away with () [him], away with () [him], crucify () him . Pilate saith () unto them , Shall I crucify () your King ? The chief priests answered (), We have () no king but Caesar .

Young’s Literal Translation:

and they cried out, ‘Take away, take away, crucify him;’ Pilate saith to them, ‘Your king shall I crucify?’ the chief priests answered, ‘We have no king except Caesar.’

John 18:38 (100.00%)

World English Bible:

Pilate said to him, “What is truth?” When he had said this, he went out again to the Jews, and said to them, “I find no basis for a charge against him.

King James w/Strong’s #s:

Pilate saith () unto him , What is () truth ? And when he had said () this , he went out () again unto the Jews , and saith () unto them , I find () in him no fault [at all].

Young’s Literal Translation:

Pilate saith to him, ‘What is truth?’ and this having said, again he went forth unto the Jews, and saith to them, ‘I do find no fault in him;

John 18:29 (100.00%)

World English Bible:

Pilate therefore went out to them and said, “What accusation do you bring against this man?”

King James w/Strong’s #s:

Pilate then went out () unto them , and said (), What accusation bring ye () against this man ?

Young’s Literal Translation:

Pilate, therefore, went forth unto them, and said, ‘What accusation do ye bring against this man?’

John 19:10 (100.00%)

World English Bible:

Pilate therefore said to him, “Aren’t you speaking to me? Don’t you know that I have power to release you and have power to crucify you?”

King James w/Strong’s #s:

Then saith () Pilate unto him , Speakest thou () not unto me ? knowest thou () not that I have () power to crucify () thee , and have () power to release () thee ?

Young’s Literal Translation:

Pilate, therefore, saith to him, ‘To me dost thou not speak? hast thou not known that I have authority to crucify thee, and I have authority to release thee?’

John 19:12 (100.00%)

World English Bible:

At this, Pilate was seeking to release him, but the Jews cried out, saying, “If you release this man, you aren’t Caesar’s friend! Everyone who makes himself a king speaks against Caesar!”

King James w/Strong’s #s:

And from thenceforth Pilate sought () to release () him : but the Jews cried out (), saying (), If thou let this man go (), thou art () not Caesar’s friend : whosoever maketh () himself a king speaketh against () Caesar .

Young’s Literal Translation:

From this time was Pilate seeking to release him, and the Jews were crying out, saying, ‘If this one thou mayest release, thou art not a friend of Caesar; every one making himself a king, doth speak against Caesar.’

John 18:33 (100.00%)

World English Bible:

Pilate therefore entered again into the Praetorium, called Jesus, and said to him, “Are you the King of the Jews?”

King James w/Strong’s #s:

Then Pilate entered () into the judgment hall again , and called () Jesus , and said () unto him , Art () thou the King of the Jews ?

Young’s Literal Translation:

Pilate, therefore, entered into the praetorium again, and called Jesus, and said to him, ‘Thou art the King of the Jews?’

John 19:6 (100.00%)

World English Bible:

When therefore the chief priests and the officers saw him, they shouted, saying, “Crucify! Crucify!” Pilate said to them, “Take him yourselves and crucify him, for I find no basis for a charge against him.”

King James w/Strong’s #s:

When the chief priests therefore and officers saw () him , they cried out (), saying (), Crucify () [him], crucify () [him]. Pilate saith () unto them , Take () ye him , and crucify () [him]: for I find () no fault in him .

Young’s Literal Translation:

When, therefore, the chief priests and the officers did see him, they cried out, saying, ‘Crucify, crucify;’ Pilate saith to them, ‘Take ye him-ye, and crucify; for I find no fault in him;’

John 19:13 (100.00%)

World English Bible:

When Pilate therefore heard these words, he brought Jesus out and sat down on the judgment seat at a place called “The Pavement”, but in Hebrew, “Gabbatha.”

King James w/Strong’s #s:

When Pilate therefore heard () that saying , he brought () Jesus forth , and sat down () in the judgment seat in a place that is called () the Pavement , but in the Hebrew , Gabbatha .

Young’s Literal Translation:

Pilate, therefore, having heard this word, brought Jesus without-and he sat down upon the tribunal-to a place called, ‘Pavement,’ and in Hebrew, Gabbatha;

John 19:38 (100.00%)

World English Bible:

After these things, Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, asked of Pilate that he might take away Jesus’ body. Pilate gave him permission. He came therefore and took away his body.

King James w/Strong’s #s:

And after this Joseph of Arimathaea , being () a disciple of Jesus , but secretly () for fear of the Jews , besought () Pilate that he might take away () the body of Jesus : and Pilate gave [him] leave (). He came () therefore , and took () the body of Jesus .

Young’s Literal Translation:

And after these things did Joseph of Arimathea-being a disciple of Jesus, but concealed, through the fear of the Jews-ask of Pilate, that he may take away the body of Jesus, and Pilate gave leave; he came, therefore, and took away the body of Jesus,

Acts 3:13 (100.00%)

World English Bible:

The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, has glorified his Servant Jesus, whom you delivered up and denied in the presence of Pilate, when he had determined to release him.

King James w/Strong’s #s:

The God of Abraham , and of Isaac , and of Jacob , the God of our fathers , hath glorified () his Son Jesus ; whom ye delivered up (), and denied () him in the presence of Pilate , when he was determined () to let [him] go ().

Young’s Literal Translation:

‘The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, did glorify His child Jesus, whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, he having given judgment to release him,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: