Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 308 for “G5124”

John 6:61 (100.00%)

World English Bible:

But Jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said to them, “Does this cause you to stumble?

King James w/Strong’s #s:

When Jesus knew () in himself that his disciples murmured () at it , he said () unto them , Doth this offend () you ?

Young’s Literal Translation:

And Jesus having known in himself that his disciples are murmuring about this, said to them, ‘Doth this stumble you?

John 6:39 (100.00%)

World English Bible:

This is the will of my Father who sent me, that of all he has given to me I should lose nothing, but should raise him up at the last day.

King James w/Strong’s #s:

And this is () the Father’s will which hath sent () me , that of all which he hath given () me I should lose () nothing , but should raise it up again () at the last day .

Young’s Literal Translation:

‘And this is the will of the Father who sent me, that all that He hath given to me I may not lose of it, but may raise it up in the last day;

John 7:22 (100.00%)

World English Bible:

Moses has given you circumcision (not that it is of Moses, but of the fathers), and on the Sabbath you circumcise a boy.

King James w/Strong’s #s:

Moses therefore gave () unto you circumcision ; (not because it is () of Moses , but of the fathers ;) and ye on the sabbath day circumcise () a man .

Young’s Literal Translation:

because of this, Moses hath given you the circumcision-not that it is of Moses, but of the fathers-and on a sabbath ye circumcise a man;

John 7:39 (100.00%)

World English Bible:

But he said this about the Spirit, which those believing in him were to receive. For the Holy Spirit was not yet given, because Jesus wasn’t yet glorified.

King James w/Strong’s #s:

(But this spake he () of the Spirit , which they that believe () on him should () receive (): for the Holy Ghost was () not yet [given]; because that Jesus was not yet glorified ().)

Young’s Literal Translation:

and this he said of the Spirit, which those believing in him were about to receive; for not yet was the Holy Spirit, because Jesus was not yet glorified.

John 8:6 (100.00%)

World English Bible:

They said this testing him, that they might have something to accuse him of. But Jesus stooped down and wrote on the ground with his finger.

King James w/Strong’s #s:

This they said (), tempting () him , that they might have () to accuse () him . But Jesus stooped () down , and with [his] finger wrote () on the ground , [as though he heard () them not ].

Young’s Literal Translation:

and this they said, trying him, that they might have to accuse him. And Jesus, having stooped down, with the finger he was writing on the ground,

John 8:40 (100.00%)

World English Bible:

But now you seek to kill me, a man who has told you the truth which I heard from God. Abraham didn’t do this.

King James w/Strong’s #s:

But now ye seek () to kill () me , a man that hath told () you the truth , which I have heard () of God : this did () not Abraham .

Young’s Literal Translation:

and now, ye seek to kill me-a man who hath spoken to you the truth I heard from God; this Abraham did not;

John 8:47 (100.00%)

World English Bible:

He who is of God hears the words of God. For this cause you don’t hear, because you are not of God.”

King James w/Strong’s #s:

He that is () of God heareth () God’s words : ye therefore hear () [them] not , because ye are () not of God .

Young’s Literal Translation:

he who is of God, the sayings of God he doth hear; because of this ye do not hear, because of God ye are not.’

John 9:23 (100.00%)

World English Bible:

Therefore his parents said, “He is of age. Ask him.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore said () his parents , He is () of age ; ask () him .

Young’s Literal Translation:

because of this his parents said-‘He is of age, ask him.’

John 11:11 (100.00%)

World English Bible:

He said these things, and after that, he said to them, “Our friend Lazarus has fallen asleep, but I am going so that I may awake him out of sleep.”

King James w/Strong’s #s:

These things said () he : and after that he saith () unto them , Our friend Lazarus sleepeth (); but I go (), that I may awake him out of sleep ().

Young’s Literal Translation:

These things he said, and after this he saith to them, ‘Lazarus our friend hath fallen asleep, but I go on that I may awake him;’

John 11:7 (100.00%)

World English Bible:

Then after this he said to the disciples, “Let’s go into Judea again.”

King James w/Strong’s #s:

Then after that saith he () to [his] disciples , Let us go () into Judaea again .

Young’s Literal Translation:

then after this, he saith to the disciples, ‘We may go to Judea again;’

John 10:17 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the Father loves me, because I lay down my life, that I may take it again.

John 10:17 Isaiah 53:7-8

King James w/Strong’s #s:

Therefore doth my Father love () me , because I lay down () my life , that I might take () it again .

Young’s Literal Translation:

‘Because of this doth the Father love me, because I lay down my life, that again I may take it;

John 12:18 (100.00%)

World English Bible:

For this cause also the multitude went and met him, because they heard that he had done this sign.

King James w/Strong’s #s:

For this cause the people also met () him , for that they heard () that he had done () this miracle .

Young’s Literal Translation:

because of this also did the multitude meet him, because they heard of his having done this sign,

John 12:6 (100.00%)

World English Bible:

Now he said this, not because he cared for the poor, but because he was a thief, and having the money box, used to steal what was put into it.

King James w/Strong’s #s:

This he said (), not that he cared () for the poor ; but because he was () a thief , and had () the bag , and bare () what was put therein ().

Young’s Literal Translation:

and he said this, not because he was caring for the poor, but because he was a thief, and had the bag, and what things were put in he was carrying.

John 11:26 (100.00%)

World English Bible:

Whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?”

King James w/Strong’s #s:

And whosoever liveth () and believeth () in me shall never die (). Believest thou () this ?

Young’s Literal Translation:

and every one who is living and believing in me shall not die-to the age;

John 11:51 (100.00%)

World English Bible:

Now he didn’t say this of himself, but being high priest that year, he prophesied that Jesus would die for the nation,

King James w/Strong’s #s:

And this spake he () not of himself : but being () high priest that year , he prophesied () that Jesus should () die () for that nation ;

Young’s Literal Translation:

And this he said not of himself, but being chief priest of that year, he did prophesy that Jesus was about to die for the nation,

John 12:5 (100.00%)

World English Bible:

“Why wasn’t this ointment sold for three hundred denarii and given to the poor?”

John 12:5 300 denarii was about a year’s wages for an agricultural laborer.

King James w/Strong’s #s:

Why was not this ointment sold () for three hundred pence , and given () to the poor ?

Young’s Literal Translation:

‘Wherefore was not this ointment sold for three hundred denaries, and given to the poor?’

John 12:33 (100.00%)

World English Bible:

But he said this, signifying by what kind of death he should die.

King James w/Strong’s #s:

This he said (), signifying () what death he should () die ().

Young’s Literal Translation:

And this he said signifying by what death he was about to die;

John 12:39 (100.00%)

World English Bible:

For this cause they couldn’t believe, for Isaiah said again:

King James w/Strong’s #s:

Therefore they could () not believe (), because that Esaias said () again ,

Young’s Literal Translation:

Because of this they were not able to believe, that again Isaiah said,

John 13:11 (100.00%)

World English Bible:

For he knew him who would betray him; therefore he said, “You are not all clean.”

King James w/Strong’s #s:

For he knew () who should betray () him ; therefore said he (), Ye are () not all clean .

Young’s Literal Translation:

for he knew him who is delivering him up; because of this he said, ‘Ye are not all clean.’

John 12:27 (100.00%)

World English Bible:

“Now my soul is troubled. What shall I say? ‘Father, save me from this time’? But I came to this time for this cause.

King James w/Strong’s #s:

Now is my soul troubled (); and what shall I say ()? Father , save () me from this hour : but for this cause came I () unto this hour .

Young’s Literal Translation:

‘Now hath my soul been troubled, and what? shall I say-Father, save me from this hour?-but because of this I came to this hour;

John 13:28 (100.00%)

World English Bible:

Now nobody at the table knew why he said this to him.

King James w/Strong’s #s:

Now no man at the table () knew () for what intent he spake () this unto him .

Young’s Literal Translation:

and none of those reclining at meat knew for what intent he said this to him,

John 15:19 (100.00%)

World English Bible:

If you were of the world, the world would love its own. But because you are not of the world, since I chose you out of the world, therefore the world hates you.

King James w/Strong’s #s:

If ye were () of the world , the world would love () his own : but because ye are () not of the world , but I have chosen () you out of the world , therefore the world hateth () you .

Young’s Literal Translation:

if of the world ye were, the world its own would have been loving, and because of the world ye are not-but I chose out of the world-because of this the world hateth you.

John 14:13 (100.00%)

World English Bible:

Whatever you will ask in my name, I will do it, that the Father may be glorified in the Son.

King James w/Strong’s #s:

And whatsoever ye shall ask () in my name , that will I do (), that the Father may be glorified () in the Son .

Young’s Literal Translation:

and whatever ye may ask in my name, I will do, that the Father may be glorified in the Son;

John 18:34 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered him, “Do you say this by yourself, or did others tell you about me?”

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered () him , Sayest () thou this thing of thyself , or did others tell it () thee of me ?

Young’s Literal Translation:

Jesus answered him, ‘From thyself dost thou say this? or did others say it to thee about me?’

John 18:37 (100.00%)

World English Bible:

Pilate therefore said to him, “Are you a king then?” Jesus answered, “You say that I am a king. For this reason I have been born, and for this reason I have come into the world, that I should testify to the truth. Everyone who is of the truth listens to my voice.”

King James w/Strong’s #s:

Pilate therefore said () unto him , Art () thou a king then ? Jesus answered (), Thou sayest () that I am () a king . To this end was I born (), and for this cause came I () into the world , that I should bear witness () unto the truth . Every one that is () of the truth heareth () my voice .

Young’s Literal Translation:

Pilate, therefore, said to him, ‘Art thou then a king?’ Jesus answered, ‘Thou dost say it; because a king I am, I for this have been born, and for this I have come to the world, that I may testify to the truth; every one who is of the truth, doth hear my voice.’

John 19:11 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered, “You would have no power at all against me, unless it were given to you from above. Therefore he who delivered me to you has greater sin.”

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered (), Thou couldest have () no power [at all] against me , except it were () given () thee from above : therefore he that delivered () me unto thee hath () the greater sin .

Young’s Literal Translation:

Jesus answered, ‘Thou wouldest have no authority against me, if it were not having been given thee from above; because of this, he who is delivering me up to thee hath greater sin.’

John 21:19 (100.00%)

World English Bible:

Now he said this, signifying by what kind of death he would glorify God. When he had said this, he said to him, “Follow me.”

King James w/Strong’s #s:

This spake he (), signifying () by what death he should glorify () God . And when he had spoken () this , he saith () unto him , Follow () me .

Young’s Literal Translation:

and this he said, signifying by what death he shall glorify God; and having said this, he saith to him, ‘Be following me.’

Acts 2:12 (100.00%)

World English Bible:

They were all amazed and were perplexed, saying to one another, “What does this mean?”

King James w/Strong’s #s:

And they were all amazed (), and were in doubt (), saying () one to another , What meaneth () () this ?

Young’s Literal Translation:

And they were all amazed, and were in doubt, saying one unto another, ‘What would this wish to be?’

Acts 2:16 (100.00%)

World English Bible:

But this is what has been spoken through the prophet Joel:

King James w/Strong’s #s:

But this is () that which was spoken () by the prophet Joel ;

Young’s Literal Translation:

‘But this is that which hath been spoken through the prophet Joel:

John 16:17 (100.00%)

World English Bible:

Some of his disciples therefore said to one another, “What is this that he says to us, ‘A little while, and you won’t see me, and again a little while, and you will see me;’ and, ‘Because I go to the Father’?”

King James w/Strong’s #s:

Then said () [some] of his disciples among themselves , What is () this that he saith () unto us , A little while , and ye shall not see () me : and again , a little while , and ye shall see () me : and , Because I go () to the Father ?

Young’s Literal Translation:

Therefore said some of his disciples one to another, ‘What is this that he saith to us, A little while, and ye do not behold me, and again a little while, and ye shall see me, and, Because I go away unto the Father?’

John 20:22 (100.00%)

World English Bible:

When he had said this, he breathed on them, and said to them, “Receive the Holy Spirit!

King James w/Strong’s #s:

And when he had said () this , he breathed on () [them], and saith () unto them , Receive ye () the Holy Ghost :

Young’s Literal Translation:

and this having said, he breathed on them, and saith to them, ‘Receive the Holy Spirit;

Acts 2:14 (100.00%)

World English Bible:

But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice and spoke out to them, “You men of Judea and all you who dwell at Jerusalem, let this be known to you, and listen to my words.

King James w/Strong’s #s:

But Peter , standing up () with the eleven , lifted up () his voice , and said () unto them , Ye men of Judaea , and all [ye] that dwell () at Jerusalem , be () this known unto you , and hearken () to my words :

Young’s Literal Translation:

and Peter having stood up with the eleven, lifted up his voice and declared to them, ‘Men, Jews! and all those dwelling in Jerusalem, let this be known to you, and harken to my sayings,

John 16:15 (100.00%)

World English Bible:

All things that the Father has are mine; therefore I said that he takes of mine and will declare it to you.

John 16:15 TR reads “will take” instead of “takes”

King James w/Strong’s #s:

All things that the Father hath () are () mine : therefore said I (), that he shall take () of mine , and shall shew () [it] unto you .

Young’s Literal Translation:

‘All things, as many as the Father hath, are mine; because of this I said, That of mine He will take, and will tell to you;

John 19:28 (100.00%)

World English Bible:

After this, Jesus, seeing that all things were now finished, that the Scripture might be fulfilled, said, “I am thirsty!”

John 19:28 NU, TR read “knowing” instead of “seeing”

King James w/Strong’s #s:

After this , Jesus knowing () that all things were now accomplished (), that the scripture might be fulfilled (), saith (), I thirst ().

Young’s Literal Translation:

After this, Jesus knowing that all things now have been finished, that the Writing may be fulfilled, saith, ‘I thirst;’

John 20:20 (100.00%)

World English Bible:

When he had said this, he showed them his hands and his side. The disciples therefore were glad when they saw the Lord.

King James w/Strong’s #s:

And when he had so said (), he shewed () unto them [his] hands and his side . Then were the disciples glad (), when they saw () the Lord .

Young’s Literal Translation:

and this having said, he shewed them his hands and side; the disciples, therefore, rejoiced, having seen the Lord.

John 18:38 (100.00%)

World English Bible:

Pilate said to him, “What is truth?” When he had said this, he went out again to the Jews, and said to them, “I find no basis for a charge against him.

King James w/Strong’s #s:

Pilate saith () unto him , What is () truth ? And when he had said () this , he went out () again unto the Jews , and saith () unto them , I find () in him no fault [at all].

Young’s Literal Translation:

Pilate saith to him, ‘What is truth?’ and this having said, again he went forth unto the Jews, and saith to them, ‘I do find no fault in him;

John 21:14 (100.00%)

World English Bible:

This is now the third time that Jesus was revealed to his disciples after he had risen from the dead.

King James w/Strong’s #s:

This is now the third time that Jesus shewed himself () to his disciples , after that he was risen () from the dead .

Young’s Literal Translation:

this is now a third time Jesus was manifested to his disciples, having been raised from the dead.

Acts 2:26 (100.00%)

World English Bible:

Therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced. Moreover my flesh also will dwell in hope,

King James w/Strong’s #s:

Therefore did my heart rejoice (), and my tongue was glad (); moreover also my flesh shall rest () in hope :

Young’s Literal Translation:

because of this was my heart cheered, and my tongue was glad, and yet-my flesh also shall rest on hope,

John 16:18 (100.00%)

World English Bible:

They said therefore, “What is this that he says, ‘A little while’? We don’t know what he is saying.”

King James w/Strong’s #s:

They said () therefore , What is () this that he saith (), A little while ? we cannot tell () what he saith ().

Young’s Literal Translation:

they said then, ‘What is this he saith-the little while? we have not known what he saith.’

Acts 2:33 (100.00%)

World English Bible:

Being therefore exalted by the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this which you now see and hear.

King James w/Strong’s #s:

Therefore being by the right hand of God exalted (), and having received () of the Father the promise of the Holy Ghost , he hath shed forth () this , which ye now see () and hear ().

Young’s Literal Translation:

at the right hand then of God having been exalted-also the promise of the Holy Spirit having received from the Father-he was shedding forth this, which now ye see and hear;

Acts 3:6 (100.00%)

World English Bible:

But Peter said, “I have no silver or gold, but what I have, that I give you. In the name of Jesus Christ of Nazareth, get up and walk!”

King James w/Strong’s #s:

Then Peter said (), Silver and gold have () I none ; but such as I have () give I () thee : In the name of Jesus Christ of Nazareth rise up () and walk ().

Young’s Literal Translation:

and Peter said, ‘Silver and gold I have none, but what I have, that I give to thee; in the name of Jesus Christ of Nazareth, rise up and be walking.’

Acts 4:7 (100.00%)

World English Bible:

When they had stood Peter and John in the middle of them, they inquired, “By what power, or in what name, have you done this?”

King James w/Strong’s #s:

And when they had set () them in the midst , they asked (), By what power , or by what name , have ye done () this ?

Young’s Literal Translation:

and having set them in the midst, they were inquiring, ‘In what power, or in what name did ye do this?’

Acts 4:22 (100.00%)

World English Bible:

For the man on whom this miracle of healing was performed was more than forty years old.

King James w/Strong’s #s:

For the man was () above forty years old , on whom this miracle of healing was shewed ().

Young’s Literal Translation:

for above forty years of age was the man upon whom had been done this sign of the healing.

Acts 5:38 (100.00%)

World English Bible:

Now I tell you, withdraw from these men and leave them alone. For if this counsel or this work is of men, it will be overthrown.

King James w/Strong’s #s:

And now I say () unto you , Refrain () from these men , and let them alone (): for if this counsel or this work be () of men , it will come to nought ():

Young’s Literal Translation:

and now I say to you, Refrain from these men, and let them alone, because if this counsel or this work may be of men, it will be overthrown,

Acts 5:24 (100.00%)

World English Bible:

Now when the high priest, the captain of the temple, and the chief priests heard these words, they were very perplexed about them and what might become of this.

King James w/Strong’s #s:

Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard () these things , they doubted () of them whereunto this would grow ().

Young’s Literal Translation:

And as the priest, and the magistrate of the temple, and the chief priests, heard these words, they were doubting concerning them to what this would come;

Acts 5:4 (100.00%)

World English Bible:

While you kept it, didn’t it remain your own? After it was sold, wasn’t it in your power? How is it that you have conceived this thing in your heart? You haven’t lied to men, but to God.”

King James w/Strong’s #s:

Whiles it remained (), was it not thine own ()? and after it was sold (), was it not () in thine own power ? why hast thou conceived () this thing in thine heart ? thou hast not lied () unto men , but unto God .

Young’s Literal Translation:

while it remained, did it not remain thine? and having been sold, in thy authority was it not? why is it that thou didst put in thy heart this thing? thou didst not lie to men, but to God;’

Acts 7:60 (100.00%)

World English Bible:

He kneeled down and cried with a loud voice, “Lord, don’t hold this sin against them!” When he had said this, he fell asleep.

King James w/Strong’s #s:

And he kneeled down () , and cried () with a loud voice , Lord , lay () not this sin to their charge. And when he had said () this , he fell asleep ().

Young’s Literal Translation:

and having bowed the knees, he cried with a loud voice, ‘Lord, mayest thou not lay to them this sin;’ and this having said, he fell asleep.

Acts 8:34 (100.00%)

World English Bible:

The eunuch answered Philip, “Who is the prophet talking about? About himself, or about someone else?”

King James w/Strong’s #s:

And the eunuch answered () Philip , and said (), I pray () thee , of whom speaketh () the prophet this ? of himself , or of some other man ?

Young’s Literal Translation:

And the eunuch answering Philip said, ‘I pray thee, about whom doth the prophet say this? about himself, or about some other one?’

Acts 9:21 (100.00%)

World English Bible:

All who heard him were amazed, and said, “Isn’t this he who in Jerusalem made havoc of those who called on this name? And he had come here intending to bring them bound before the chief priests!”

King James w/Strong’s #s:

But all that heard () [him] were amazed (), and said (); Is () not this he that destroyed () them which called on () this name in Jerusalem , and came () hither for that intent , that he might bring () them bound () unto the chief priests ?

Young’s Literal Translation:

And all those hearing were amazed, and said, ‘Is not this he who laid waist in Jerusalem those calling on this name, and hither to this intent had come, that he might bring them bound to the chief priests?’

Acts 10:16 (100.00%)

World English Bible:

This was done three times, and immediately the thing was received up into heaven.

King James w/Strong’s #s:

This was done () thrice : and the vessel was received up () again into heaven .

Young’s Literal Translation:

and this was done thrice, and again was the vessel received up to the heaven.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: