Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 107 for “H7999”

Genesis 44:4 (100.00%)

World English Bible:

When they had gone out of the city, and were not yet far off, Joseph said to his steward, “Up, follow after the men. When you overtake them, ask them, ‘Why have you rewarded evil for good?

King James w/Strong’s #s:

[And] when they were gone out () of the city , [and] not [yet] far off (), Joseph said () unto his steward , Up (), follow () after the men ; and when thou dost overtake () them, say () unto them, Wherefore have ye rewarded () evil for good ?

Young’s Literal Translation:

they have gone out of the city-they have not gone far off-and Joseph hath said to him who is over his house, ‘Rise, pursue after the men; and thou hast overtaken them, and thou hast said unto them, Why have ye recompensed evil for good?

Exodus 22:5 (100.00%)

World English Bible:

“If a man causes a field or vineyard to be eaten by letting his animal loose, and it grazes in another man’s field, he shall make restitution from the best of his own field, and from the best of his own vineyard.

King James w/Strong’s #s:

If a man shall cause a field or vineyard to be eaten (), and shall put () in his beast , and shall feed () in another man’s field ; of the best of his own field , and of the best of his own vineyard , shall he make restitution ().

Young’s Literal Translation:

‘When a man depastureth a field or vineyard, and hath sent out his beast, and it hath pastured in the field of another, of the best of his field, and the best of his vineyard, he doth repay.

Exodus 22:6 (100.00%)

World English Bible:

“If fire breaks out, and catches in thorns so that the shocks of grain, or the standing grain, or the field are consumed; he who kindled the fire shall surely make restitution.

King James w/Strong’s #s:

If fire break out (), and catch () in thorns , so that the stacks of corn , or the standing corn , or the field , be consumed () [therewith]; he that kindled () the fire shall surely () make restitution ().

Young’s Literal Translation:

‘When fire goeth forth, and hath found thorns, and a stack, or the standing corn, or the field, hath been consumed, he who causeth the burning doth certainly repay.

Exodus 22:15 (100.00%)

World English Bible:

If its owner is with it, he shall not make it good. If it is a leased thing, it came for its lease.

King James w/Strong’s #s:

[But] if the owner thereof [be] with it, he shall not make [it] good (): if it [be] an hired [thing], it came () for his hire .

Young’s Literal Translation:

if its owner is with it, he doth not repay,-if it is a hired thing, it hath come for its hire.

Exodus 22:9 (100.00%)

World English Bible:

For every matter of trespass, whether it is for ox, for donkey, for sheep, for clothing, or for any kind of lost thing, about which one says, ‘This is mine,’ the cause of both parties shall come before God. He whom God condemns shall pay double to his neighbor.

King James w/Strong’s #s:

For all manner of trespass , [whether it be] for ox , for ass , for sheep , for raiment , [or] for any manner of lost thing , which [another] challengeth () to be his, the cause of both parties shall come () before the judges ; [and] whom the judges shall condemn (), he shall pay () double unto his neighbour .

Young’s Literal Translation:

for every matter of transgression, for ox, for ass, for sheep, for raiment, for any lost thing of which it is said that it is his; unto God cometh the matter of them both; he whom God doth condemn, he repayeth double to his neighbour.

Exodus 22:14 (100.00%)

World English Bible:

“If a man borrows anything of his neighbor’s, and it is injured, or dies, its owner not being with it, he shall surely make restitution.

King James w/Strong’s #s:

And if a man borrow () [ought] of his neighbour , and it be hurt (), or die (), the owner thereof [being] not with it , he shall surely () make [it] good ().

Young’s Literal Translation:

‘And when a man doth ask anything from his neighbour, and it hath been hurt or hath died-its owner not being with it-he doth certainly repay;

Exodus 22:4 (100.00%)

World English Bible:

If the stolen property is found in his hand alive, whether it is ox, donkey, or sheep, he shall pay double.

King James w/Strong’s #s:

If the theft be certainly () found () in his hand alive , whether it be ox , or ass , or sheep ; he shall restore () double .

Young’s Literal Translation:

if the theft is certainly found in his hand alive, whether ox, or ass, or sheep-double he repayeth.

Exodus 22:1 (100.00%)

World English Bible:

“If a man steals an ox or a sheep, and kills it or sells it, he shall pay five oxen for an ox, and four sheep for a sheep.

King James w/Strong’s #s:

If a man shall steal () an ox , or a sheep , and kill () it, or sell () it; he shall restore () five oxen for an ox , and four sheep for a sheep .

Young’s Literal Translation:

‘When a man doth steal an ox or sheep, and hath slaughtered it or sold it, five of the herd he doth repay for the ox, and four of the flock for the sheep.

Exodus 22:7 (100.00%)

World English Bible:

“If a man delivers to his neighbor money or stuff to keep, and it is stolen out of the man’s house, if the thief is found, he shall pay double.

King James w/Strong’s #s:

If a man shall deliver () unto his neighbour money or stuff to keep (), and it be stolen () out of the man’s house ; if the thief be found (), let him pay () double .

Young’s Literal Translation:

‘When a man doth give unto his neighbour silver, or vessels to keep, and it hath been stolen out of the man’s house; if the thief is found, he repayeth double.

Exodus 22:3 (100.00%)

World English Bible:

If the sun has risen on him, he is guilty of bloodshed. He shall make restitution. If he has nothing, then he shall be sold for his theft.

King James w/Strong’s #s:

If the sun be risen () upon him, [there shall be] blood [shed] for him; [for] he should make full () restitution (); if he have nothing, then he shall be sold () for his theft .

Young’s Literal Translation:

if the sun hath risen upon him, blood is for him, he doth certainly repay; if he have nothing, then he hath been sold for his theft;

Exodus 22:12 (100.00%)

World English Bible:

But if it is stolen from him, the one who stole shall make restitution to its owner.

King James w/Strong’s #s:

And if it be stolen () () from him, he shall make restitution () unto the owner thereof.

Young’s Literal Translation:

but if it is certainly stolen from him, he doth repay to its owner;

Exodus 22:13 (100.00%)

World English Bible:

If it is torn in pieces, let him bring it for evidence. He shall not make good that which was torn.

King James w/Strong’s #s:

If it be torn in pieces () (), [then] let him bring () it [for] witness , [and] he shall not make good () that which was torn .

Young’s Literal Translation:

if it is certainly torn, he bringeth it in-a witness; the torn thing he doth not repay.

Exodus 22:11 (100.00%)

World English Bible:

the oath of Yahweh shall be between them both, he has not put his hand on his neighbor’s goods; and its owner shall accept it, and he shall not make restitution.

King James w/Strong’s #s:

[Then] shall an oath of the LORD be between them both , that he hath not put () his hand unto his neighbour’s goods ; and the owner of it shall accept () [thereof], and he shall not make [it] good ().

Young’s Literal Translation:

an oath of Jehovah is between them both, that he hath not put forth his hand against the work of his neighbour, and its owner hath accepted, and he doth not repay;

Exodus 21:34 (100.00%)

World English Bible:

the owner of the pit shall make it good. He shall give money to its owner, and the dead animal shall be his.

King James w/Strong’s #s:

The owner of the pit shall make [it] good (), [and] give () money unto the owner of them; and the dead () [beast] shall be his.

Young’s Literal Translation:

the owner of the pit doth repay, money he doth give back to its owner, and the dead is his.

Exodus 21:36 (100.00%)

World English Bible:

Or if it is known that the bull was in the habit of goring in the past, and its owner has not kept it in, he shall surely pay bull for bull, and the dead animal shall be his own.

King James w/Strong’s #s:

Or if it be known () that the ox hath used to push in time past , and his owner hath not kept () him in; he shall surely () pay () ox for ox ; and the dead () shall be his own.

Young’s Literal Translation:

or, it hath been known that the ox is one accustomed to gore heretofore, and its owner doth not watch it, he certainly repayeth ox for ox, and the dead is his.

Leviticus 6:5 (100.00%)

World English Bible:

or any thing about which he has sworn falsely: he shall restore it in full, and shall add a fifth part more to it. He shall return it to him to whom it belongs in the day of his being found guilty.

King James w/Strong’s #s:

Or all that about which he hath sworn () falsely ; he shall even restore () it in the principal , and shall add the fifth part more () thereto, [and] give () it unto him to whom it appertaineth, in the day of his trespass offering .

Young’s Literal Translation:

or all that concerning which he sweareth falsely, he hath even repaid it in its principal, and its fifth he is adding to it; to him whose it is he giveth it in the day of his guilt-offering.

Leviticus 5:16 (100.00%)

World English Bible:

He shall make restitution for that which he has done wrong regarding the holy thing, and shall add a fifth part to it, and give it to the priest; and the priest shall make atonement for him with the ram of the trespass offering, and he will be forgiven.

King James w/Strong’s #s:

And he shall make amends () for the harm () that he hath done in the holy thing , and shall add () the fifth part thereto, and give () it unto the priest : and the priest shall make an atonement () for him with the ram of the trespass offering , and it shall be forgiven () him.

Young’s Literal Translation:

‘And that which he hath sinned against the holy thing he repayeth, and its fifth is adding to it, and hath given it to the priest, and the priest maketh atonement for him with the ram of the guilt-offering, and it hath been forgiven him.

Leviticus 24:21 (100.00%)

World English Bible:

He who kills an animal shall make it good; and he who kills a man shall be put to death.

King James w/Strong’s #s:

And he that killeth () a beast , he shall restore () it: and he that killeth () a man , he shall be put to death ().

Young’s Literal Translation:

‘And he who smiteth a beast repayeth it, and he who smiteth the life of man is put to death;

Leviticus 24:18 (100.00%)

World English Bible:

He who strikes an animal mortally shall make it good, life for life.

King James w/Strong’s #s:

And he that killeth () a beast shall make it good (); beast for beast .

Young’s Literal Translation:

‘And he who smiteth a beast repayeth it, body for body.

World English Bible:

and repays those who hate him to their face, to destroy them. He will not be slack to him who hates him. He will repay him to his face.

King James w/Strong’s #s:

And repayeth () them that hate () him to their face , to destroy () them: he will not be slack () to him that hateth () him, he will repay () him to his face .

Young’s Literal Translation:

and repaying to those hating Him, unto their face, to destroy them; He delayeth not to him who is hating Him-unto his face, He repayeth to him-

World English Bible:

If it will make no peace with you, but will make war against you, then you shall besiege it.

King James w/Strong’s #s:

And if it will make no peace () with thee, but will make () war against thee, then thou shalt besiege () it:

Young’s Literal Translation:

‘And if it doth not make peace with thee, and hath made with thee war, then thou hast laid siege against it,

World English Bible:

When you vow a vow to Yahweh your God, you shall not be slack to pay it, for Yahweh your God will surely require it of you; and it would be sin in you.

King James w/Strong’s #s:

When thou shalt vow () a vow unto the LORD thy God , thou shalt not slack () to pay () it: for the LORD thy God will surely () require () it of thee; and it would be sin in thee.

Young’s Literal Translation:

‘When thou vowest a vow to Jehovah thy God, thou dost not delay to complete it; for Jehovah thy God doth certainly require it from thee, and it hath been in thee-sin.

World English Bible:

if I sharpen my glittering sword, my hand grasps it in judgment; I will take vengeance on my adversaries, and will repay those who hate me.

King James w/Strong’s #s:

If I whet () my glittering sword , and mine hand take hold () on judgment ; I will render () vengeance to mine enemies , and will reward () them that hate () me.

Young’s Literal Translation:

If I have sharpened the brightness of My sword, And My hand doth lay hold on judgment, I turn back vengeance to Mine adversaries, And to those hating Me-I repay!

Joshua 10:1 (100.00%)

World English Bible:

Now when Adoni-Zedek king of Jerusalem heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them,

King James w/Strong’s #s:

Now it came to pass, when Adonizedek king of Jerusalem had heard () how Joshua had taken () Ai , and had utterly destroyed () it; as he had done () to Jericho and her king , so he had done () to Ai and her king ; and how the inhabitants () of Gibeon had made peace () with Israel , and were among them;

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when Adoni-Zedek king of Jerusalem heareth that Joshua hath captured Ai, and doth devote it (as he had done to Jericho and to her king so he hath done to Ai and to her king), and that the inhabitants of Gibeon have made peace with Israel, and are in their midst,-

Joshua 10:4 (100.00%)

World English Bible:

“Come up to me and help me. Let’s strike Gibeon; for they have made peace with Joshua and with the children of Israel.”

King James w/Strong’s #s:

Come up () unto me, and help () me, that we may smite () Gibeon : for it hath made peace () with Joshua and with the children of Israel .

Young’s Literal Translation:

‘Come up unto me, and help me, and we smite Gibeon, for it hath made peace with Joshua, and with the sons of Israel.’

Joshua 11:19 (100.00%)

World English Bible:

There was not a city that made peace with the children of Israel, except the Hivites, the inhabitants of Gibeon. They took all in battle.

King James w/Strong’s #s:

There was not a city that made peace () with the children of Israel , save the Hivites the inhabitants () of Gibeon : all [other] they took () in battle .

Young’s Literal Translation:

there hath not been a city which made peace with the sons of Israel save the Hivite, inhabitants of Gibeon; the whole they have taken in battle;

Judges 1:7 (100.00%)

World English Bible:

Adoni-Bezek said, “Seventy kings, having their thumbs and their big toes cut off, scavenged under my table. As I have done, so God has done to me.” They brought him to Jerusalem, and he died there.

Judges 1:7 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).

King James w/Strong’s #s:

And Adonibezek said (), Threescore and ten kings , having their thumbs and their great toes cut off (), gathered () [their meat] under my table : as I have done (), so God hath requited () me. And they brought () him to Jerusalem , and there he died ().

Young’s Literal Translation:

and Adoni-Bezek saith, ‘Seventy kings-their thumbs and their great toes cut off-have been gathering under my table; as I have done so hath God repaid to me;’ and they bring him in to Jerusalem, and he dieth there.

Ruth 2:12 (100.00%)

World English Bible:

May Yahweh repay your work, and a full reward be given to you from Yahweh, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge.”

King James w/Strong’s #s:

The LORD recompense () thy work , and a full reward be given thee of the LORD God of Israel , under whose wings thou art come () to trust ().

Young’s Literal Translation:

Jehovah doth recompense thy work, and thy reward is complete from Jehovah, God of Israel, under whose wings thou hast come to take refuge.’

1 Samuel 24:19 (100.00%)

World English Bible:

For if a man finds his enemy, will he let him go away unharmed? Therefore may Yahweh reward you good for that which you have done to me today.

King James w/Strong’s #s:

For if a man find () his enemy (), will he let him go () well away ? wherefore the LORD reward () thee good for that thou hast done () unto me this day .

Young’s Literal Translation:

and that a man doth find his enemy, and hath sent him away in a good manner; and Jehovah doth repay thee good for that which thou didst to me this day.

2 Samuel 3:39 (100.00%)

World English Bible:

I am weak today, though anointed king. These men, the sons of Zeruiah are too hard for me. May Yahweh reward the evildoer according to his wickedness.”

King James w/Strong’s #s:

And I [am] this day weak , though anointed () king ; and these men the sons of Zeruiah [be] too hard for me: the LORD shall reward () the doer of evil () according to his wickedness .

Young’s Literal Translation:

and I to-day am tender, and an anointed king: and these men, sons of Zeruiah, are too hard for me; Jehovah doth recompense to the doer of the evil according to his evil.’

2 Samuel 10:19 (100.00%)

World English Bible:

When all the kings who were servants to Hadadezer saw that they were defeated before Israel, they made peace with Israel and served them. So the Syrians were afraid to help the children of Ammon any more.

King James w/Strong’s #s:

And when all the kings [that were] servants to Hadarezer saw () that they were smitten () before Israel , they made peace () with Israel , and served () them. So the Syrians feared () to help () the children of Ammon any more.

Young’s Literal Translation:

And all the kings-servants of Hadadezer-see that they have been smitten before Israel, and make peace with Israel, and serve them; and Aram is afraid to help any more the Bene-Ammon.

2 Samuel 12:6 (100.00%)

World English Bible:

He must restore the lamb fourfold, because he did this thing and because he had no pity!”

King James w/Strong’s #s:

And he shall restore () the lamb fourfold , because he did () this thing , and because he had no pity ().

Young’s Literal Translation:

and the ewe-lamb he doth repay fourfold, because that he hath done this thing, and because that he had no pity.’

2 Samuel 15:7 (100.00%)

World English Bible:

At the end of forty years, Absalom said to the king, “Please let me go and pay my vow, which I have vowed to Yahweh, in Hebron.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass after forty years , that Absalom said () unto the king , I pray thee, let me go () and pay () my vow , which I have vowed () unto the LORD , in Hebron .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at the end of forty years, that Absalom saith unto the king, ‘Let me go, I pray thee, and I complete my vow, that I vowed to Jehovah in Hebron,

2 Samuel 20:19 (100.00%)

World English Bible:

I am among those who are peaceable and faithful in Israel. You seek to destroy a city and a mother in Israel. Why will you swallow up Yahweh’s inheritance?”

King James w/Strong’s #s:

I [am one of them that are] peaceable () [and] faithful () in Israel : thou seekest () to destroy () a city and a mother in Israel : why wilt thou swallow up () the inheritance of the LORD ?

Young’s Literal Translation:

I am of the peaceable-faithful ones of Israel; thou art seeking to destroy a city, and a mother in Israel; why dost thou swallow up the inheritance of Jehovah?

1 Kings 7:51 (100.00%)

World English Bible:

Thus all the work that King Solomon did in Yahweh’s house was finished. Solomon brought in the things which David his father had dedicated—the silver, the gold, and the vessels—and put them in the treasuries of Yahweh’s house.

King James w/Strong’s #s:

So was ended () all the work that king Solomon made () for the house of the LORD . And Solomon brought in () the things which David his father had dedicated ; [even] the silver , and the gold , and the vessels , did he put () among the treasures of the house of the LORD .

Young’s Literal Translation:

And it is complete-all the work that king Solomon hath made for the house of Jehovah, and Solomon bringeth in the sanctified things of David his father; the silver, and the gold, and the vessels he hath put in the treasuries of the house of Jehovah.

1 Kings 9:25 (100.00%)

World English Bible:

Solomon offered burnt offerings and peace offerings on the altar which he built to Yahweh three times per year, burning incense with them on the altar that was before Yahweh. So he finished the house.

King James w/Strong’s #s:

And three times in a year did Solomon offer () burnt offerings and peace offerings upon the altar which he built () unto the LORD , and he burnt incense () upon the altar that [was] before the LORD . So he finished () the house .

Young’s Literal Translation:

And Solomon caused to ascend, three times in a year, burnt-offerings and peace-offerings on the altar that he built to Jehovah, and he perfumed it with that which is before Jehovah, and finished the house.

1 Kings 22:44 (100.00%)

World English Bible:

Jehoshaphat made peace with the king of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And Jehoshaphat made peace () with the king of Israel .

Young’s Literal Translation:

only the high places have not turned aside, yet are the people sacrificing and making perfume in high places.

2 Kings 4:7 (100.00%)

World English Bible:

Then she came and told the man of God. He said, “Go, sell the oil, and pay your debt; and you and your sons live on the rest.”

King James w/Strong’s #s:

Then she came () and told () the man of God . And he said (), Go (), sell () the oil , and pay () thy debt , and live () thou and thy children of the rest ().

Young’s Literal Translation:

And she cometh and declareth to the man of God, and he saith, ‘Go, sell the oil, and repay thy loan; and thou and thy sons do live of the rest.’

2 Kings 9:26 (100.00%)

World English Bible:

‘Surely I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons,’ says Yahweh; ‘and I will repay you in this plot of ground,’ says Yahweh. Now therefore take and cast him onto the plot of ground, according to Yahweh’s word.”

King James w/Strong’s #s:

Surely I have seen () yesterday the blood of Naboth , and the blood of his sons , saith () the LORD ; and I will requite () thee in this plat , saith () the LORD . Now therefore take () [and] cast () him into the plat [of ground], according to the word of the LORD .

Young’s Literal Translation:

Have I not the blood of Naboth and the blood of his sons seen yesternight-the affirmation of Jehovah-yea, I have recompensed to thee in this portion-the affirmation of Jehovah;-and now, lift up, cast him into the portion, according to the word of Jehovah.’

World English Bible:

When the servants of Hadadezer saw that they were defeated by Israel, they made peace with David and served him. The Syrians would not help the children of Ammon any more.

King James w/Strong’s #s:

And when the servants of Hadarezer saw () that they were put to the worse () before Israel , they made peace () with David , and became his servants (): neither would () the Syrians help () the children of Ammon any more.

Young’s Literal Translation:

And the servants of Hadarezer see that they have been smitten before Israel, and they make peace with David and serve him, and Aram hath not been willing to help the sons of Ammon any more.

World English Bible:

Thus all the work that Solomon did for Yahweh’s house was finished. Solomon brought in the things that David his father had dedicated, even the silver, the gold, and all the vessels, and put them in the treasuries of God’s house.

King James w/Strong’s #s:

Thus all the work that Solomon made () for the house of the LORD was finished (): and Solomon brought () in [all] the things that David his father had dedicated ; and the silver , and the gold , and all the instruments , put () he among the treasures of the house of God .

Young’s Literal Translation:

And all the work that Solomon made for the house of Jehovah is finished, and Solomon bringeth in the sanctified things of David his father, and the silver, and the gold, and all the vessels he hath put among the treasures of the house of God.

Nehemiah 6:15 (100.00%)

World English Bible:

So the wall was finished in the twenty-fifth day of Elul, in fifty-two days.

King James w/Strong’s #s:

So the wall was finished () in the twenty and fifth [day] of [the month] Elul , in fifty and two days .

Young’s Literal Translation:

And the wall is completed in the twenty and fifth of Elul, on the fifty and second day;

Job 5:23 (100.00%)

World English Bible:

For you will be allied with the stones of the field. The animals of the field will be at peace with you.

King James w/Strong’s #s:

For thou shalt be in league with the stones of the field : and the beasts of the field shall be at peace () with thee.

Young’s Literal Translation:

(For with sons of the field is thy covenant, And the beast of the field Hath been at peace with thee.)

Job 8:6 (100.00%)

World English Bible:

If you were pure and upright, surely now he would awaken for you, and make the habitation of your righteousness prosperous.

King James w/Strong’s #s:

If thou [wert] pure and upright ; surely now he would awake () for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous ().

Young’s Literal Translation:

If pure and upright thou art, Surely now He waketh for thee, And hath completed The habitation of thy righteousness.

Job 9:4 (100.00%)

World English Bible:

God is wise in heart, and mighty in strength. Who has hardened himself against him and prospered?

King James w/Strong’s #s:

[He is] wise in heart , and mighty in strength : who hath hardened () [himself] against him, and hath prospered ()?

Young’s Literal Translation:

Wise in heart and strong in power- Who hath hardened toward Him and is at peace?

Job 21:31 (100.00%)

World English Bible:

Who will declare his way to his face? Who will repay him what he has done?

King James w/Strong’s #s:

Who shall declare () his way to his face ? and who shall repay () him [what] he hath done ()?

Young’s Literal Translation:

Who doth declare to his face his way? And for that which he hath done, Who doth give recompence to him?

Job 21:19 (100.00%)

World English Bible:

You say, ‘God lays up his iniquity for his children.’ Let him recompense it to himself, that he may know it.

King James w/Strong’s #s:

God layeth up () his iniquity for his children : he rewardeth () him, and he shall know () [it].

Young’s Literal Translation:

God layeth up for his sons his sorrow, He giveth recompense unto him-and he knoweth.

Job 22:21 (100.00%)

World English Bible:

“Acquaint yourself with him now, and be at peace. By it, good will come to you.

King James w/Strong’s #s:

Acquaint () now thyself with him, and be at peace (): thereby good shall come () unto thee.

Young’s Literal Translation:

Acquaint thyself, I pray thee, with Him, And be at peace, Thereby thine increase is good.

Job 34:33 (100.00%)

World English Bible:

Shall his recompense be as you desire, that you refuse it? For you must choose, and not I. Therefore speak what you know.

King James w/Strong’s #s:

[Should it be] according to thy mind? he will recompense () it, whether thou refuse (), or whether thou choose (); and not I: therefore speak () what thou knowest ().

Young’s Literal Translation:

By thee doth He recompense, That thou hast refused- That thou dost choose, and not I? And what thou hast known, speak.

Job 22:27 (100.00%)

World English Bible:

You will make your prayer to him, and he will hear you. You will pay your vows.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt make thy prayer () unto him, and he shall hear () thee, and thou shalt pay () thy vows .

Young’s Literal Translation:

Thou dost make supplication unto Him, And He doth hear thee, And thy vows thou completest.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: