Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 451 to 500 of 597 for “H6965”

Psalm 113:7 (100.00%)

World English Bible:

He raises up the poor out of the dust, and lifts up the needy from the ash heap,

King James w/Strong’s #s:

He raiseth up () the poor out of the dust, [and] lifteth () the needy out of the dunghill;

Young’s Literal Translation:

He is raising up from the dust the poor, From a dunghill He exalteth the needy.

Psalm 119:28 (100.00%)

World English Bible:

My soul is weary with sorrow; strengthen me according to your word.

King James w/Strong’s #s:

My soul melteth () for heaviness: strengthen () thou me according unto thy word.

Young’s Literal Translation:

My soul hath dropped from affliction, Establish me according to Thy word.

Psalm 119:38 (100.00%)

World English Bible:

Fulfill your promise to your servant, that you may be feared.

King James w/Strong’s #s:

Stablish () thy word unto thy servant, who [is devoted] to thy fear.

Young’s Literal Translation:

Establish to Thy servant Thy saying, That is concerning Thy fear.

Psalm 119:62 (100.00%)

World English Bible:

At midnight I will rise to give thanks to you, because of your righteous ordinances.

King James w/Strong’s #s:

At midnight I will rise () to give thanks () unto thee because of thy righteous judgments.

Young’s Literal Translation:

At midnight I rise to give thanks to Thee, For the judgments of Thy righteousness.

Psalm 119:106 (100.00%)

World English Bible:

I have sworn, and have confirmed it, that I will obey your righteous ordinances.

King James w/Strong’s #s:

I have sworn, () and I will perform () [it], that I will keep () thy righteous judgments.

Young’s Literal Translation:

I have sworn, and I confirm it, To keep the judgments of Thy righteousness.

Psalm 124:2 (100.00%)

World English Bible:

if it had not been Yahweh who was on our side, when men rose up against us,

King James w/Strong’s #s:

If [it had not been] the Lord who was on our side, when men rose up () against us:

Young’s Literal Translation:

Save for Jehovah-who hath been for us, In the rising up of man against us,

Psalm 127:2 (100.00%)

World English Bible:

It is vain for you to rise up early, to stay up late, eating the bread of toil, for he gives sleep to his loved ones.

King James w/Strong’s #s:

[It is] vain for you to rise up () early, () to sit up () late, () to eat () the bread of sorrows: [for] so he giveth () his beloved sleep.

Young’s Literal Translation:

Vain for you who are rising early, Who delay sitting, eating the bread of griefs, So He giveth to His beloved one sleep.

Psalm 132:8 (100.00%)

World English Bible:

Arise, Yahweh, into your resting place, you, and the ark of your strength.

King James w/Strong’s #s:

Arise, () O Lord, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.

Young’s Literal Translation:

Arise, O Jehovah, to Thy rest, Thou, and the ark of Thy strength,

Psalm 139:2 (100.00%)

World English Bible:

You know my sitting down and my rising up. You perceive my thoughts from afar.

King James w/Strong’s #s:

Thou knowest () my downsitting () and mine uprising, () thou understandest () my thought afar off.

Young’s Literal Translation:

Thou-Thou hast known my sitting down, And my rising up, Thou hast attended to my thoughts from afar.

Psalm 139:21 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, don’t I hate those who hate you? Am I not grieved with those who rise up against you?

King James w/Strong’s #s:

Do not I hate () them, O Lord, that hate () thee? and am not I grieved () with those that rise up against thee?

Young’s Literal Translation:

Do not I hate, Jehovah, those hating Thee? And with Thy withstanders grieve myself?

Psalm 140:10 (100.00%)

World English Bible:

Let burning coals fall on them. Let them be thrown into the fire, into miry pits, from where they never rise.

King James w/Strong’s #s:

Let burning coals fall () () () upon them: let them be cast () into the fire; into deep pits, that they rise not up again. ()

Young’s Literal Translation:

They cause to fall on themselves burning coals, Into fire He doth cast them, Into deep pits-they arise not.

Proverbs 6:9 (100.00%)

World English Bible:

How long will you sleep, sluggard? When will you arise out of your sleep?

King James w/Strong’s #s:

How long wilt thou sleep, () O sluggard? when wilt thou arise () out of thy sleep?

Young’s Literal Translation:

Till when, O slothful one, dost thou lie? When dost thou arise from thy sleep?

Proverbs 15:22 (100.00%)

World English Bible:

Where there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counselors they are established.

King James w/Strong’s #s:

Without counsel purposes are disappointed: () but in the multitude of counsellors () they are established. ()

Young’s Literal Translation:

Without counsel is the making void of purposes, And in a multitude of counsellors it is established.

Proverbs 19:21 (100.00%)

World English Bible:

There are many plans in a man’s heart, but Yahweh’s counsel will prevail.

King James w/Strong’s #s:

[There are] many devices in a man’s heart; nevertheless the counsel of the Lord, that shall stand. ()

Young’s Literal Translation:

Many are the purposes in a man’s heart, And the counsel of Jehovah it standeth.

Proverbs 24:16 (100.00%)

World English Bible:

for a righteous man falls seven times and rises up again, but the wicked are overthrown by calamity.

King James w/Strong’s #s:

For a just [man] falleth () seven times, and riseth up again: () but the wicked shall fall () into mischief.

Young’s Literal Translation:

For seven times doth the righteous fall and rise, And the wicked stumble in evil.

Proverbs 24:22 (100.00%)

World English Bible:

for their calamity will rise suddenly. Who knows what destruction may come from them both?

King James w/Strong’s #s:

For their calamity shall rise () suddenly; and who knoweth () the ruin of them both?

Young’s Literal Translation:

For suddenly doth their calamity rise, And the ruin of them both-who knoweth!

Proverbs 28:12 (100.00%)

World English Bible:

When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men hide themselves.

King James w/Strong’s #s:

When righteous [men] do rejoice, () [there is] great glory: but when the wicked rise, () a man is hidden. ()

Young’s Literal Translation:

In the exulting of the righteous the glory is abundant, And in the rising of the wicked man is apprehensive.

Proverbs 28:28 (100.00%)

World English Bible:

When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous thrive.

King James w/Strong’s #s:

When the wicked rise, () men hide () themselves: but when they perish, () the righteous increase. ()

Young’s Literal Translation:

In the rising of the wicked a man is hidden, And in their destruction the righteous multiply!

Proverbs 30:4 (100.00%)

World English Bible:

Who has ascended up into heaven, and descended? Who has gathered the wind in his fists? Who has bound the waters in his garment? Who has established all the ends of the earth? What is his name, and what is his son’s name, if you know?

King James w/Strong’s #s:

Who hath ascended up () into heaven, or descended? () who hath gathered () the wind in his fists? who hath bound () the waters in a garment? who hath established () all the ends of the earth? what [is] his name, and what [is] his son’s name, if thou canst tell? ()

Young’s Literal Translation:

Who went up to heaven, and cometh down? Who hath gathered the wind in his fists? Who hath bound waters in a garment? Who established all ends of the earth? What is His name? and what His son’s name? Surely thou knowest!

Proverbs 31:15 (100.00%)

World English Bible:

She rises also while it is yet night, gives food to her household, and portions for her servant girls.

King James w/Strong’s #s:

She riseth () also while it is yet night, and giveth () meat to her household, and a portion to her maidens.

Young’s Literal Translation:

Yea, she riseth while yet night, And giveth food to her household, And a portion to her damsels.

Proverbs 31:28 (100.00%)

World English Bible:

Her children rise up and call her blessed. Her husband also praises her:

King James w/Strong’s #s:

Her children arise up, () and call her blessed; () her husband [also], and he praiseth () her.

Young’s Literal Translation:

Her sons have risen up, and pronounce her happy, Her husband, and he praiseth her,

World English Bible:

For if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him who is alone when he falls, and doesn’t have another to lift him up.

King James w/Strong’s #s:

For if they fall, () the one will lift up () his fellow: but woe to him [that is] alone when he falleth; () for [he hath] not another to help him up. ()

Young’s Literal Translation:

For if they fall, the one raiseth up his companion, but woe to the one who falleth and there is not a second to raise him up!

World English Bible:

and the doors shall be shut in the street; when the sound of the grinding is low, and one shall rise up at the voice of a bird, and all the daughters of music shall be brought low;

King James w/Strong’s #s:

And the doors shall be shut () in the streets, when the sound of the grinding is low, and he shall rise up () at the voice of the bird, and all the daughters of musick shall be brought low; ()

Young’s Literal Translation:

And doors have been shut in the street. When the noise of the grinding is low, And one riseth at the voice of the bird, And all daughters of song are bowed down.

World English Bible:

My beloved spoke, and said to me, “Rise up, my love, my beautiful one, and come away.

King James w/Strong’s #s:

My beloved spake, () and said () unto me, Rise up, () my love, my fair one, and come away. ()

Young’s Literal Translation:

My beloved hath answered and said to me, ‘Rise up, my friend, my fair one, and come away,

World English Bible:

The fig tree ripens her green figs. The vines are in blossom. They give out their fragrance. Arise, my love, my beautiful one, and come away.”

King James w/Strong’s #s:

The fig tree putteth forth () her green figs, and the vines [with] the tender grape give () a [good] smell. Arise, () my love, my fair one, and come away. ()

Young’s Literal Translation:

The fig-tree hath ripened her green figs, And the sweet-smelling vines have given forth fragrance, Rise, come, my friend, my fair one, yea, come away.

World English Bible:

I will get up now, and go about the city; in the streets and in the squares I will seek him whom my soul loves. I sought him, but I didn’t find him.

King James w/Strong’s #s:

I will rise () now, and go about () the city in the streets, and in the broad ways I will seek () him whom my soul loveth: () I sought () him, but I found () him not.

Young’s Literal Translation:

-Pray, let me rise, and go round the city, In the streets and in the broad places, I seek him whom my soul hath loved! -I sought him, and I found him not.

World English Bible:

I rose up to open for my beloved. My hands dripped with myrrh, my fingers with liquid myrrh, on the handles of the lock.

King James w/Strong’s #s:

I rose up () to open () to my beloved; and my hands dropped () [with] myrrh, and my fingers [with] sweet smelling () myrrh, upon the handles of the lock.

Young’s Literal Translation:

I rose to open to my beloved, And my hands dropped myrrh, Yea, my fingers flowing myrrh, On the handles of the lock.

Isaiah 2:19 (100.00%)

World English Bible:

Men shall go into the caves of the rocks, and into the holes of the earth, from before the terror of Yahweh, and from the glory of his majesty, when he arises to shake the earth mightily.

King James w/Strong’s #s:

And they shall go () into the holes of the rocks, and into the caves of the earth, for fear of the Lord, and for the glory of his majesty, when he ariseth () to shake terribly () the earth.

Young’s Literal Translation:

And men have entered into caverns of rocks, And into caves of dust, Because of the fear of Jehovah, And because of the honour of His excellency, In His rising to terrify the earth.

Isaiah 2:21 (100.00%)

World English Bible:

to go into the caverns of the rocks, and into the clefts of the ragged rocks, from before the terror of Yahweh, and from the glory of his majesty, when he arises to shake the earth mightily.

King James w/Strong’s #s:

To go () into the clefts of the rocks, and into the tops of the ragged rocks, for fear of the Lord, and for the glory of his majesty, when he ariseth () to shake terribly () the earth.

Young’s Literal Translation:

To enter into cavities of the rocks, And into clefts of the high places, Because of the fear of Jehovah, And because of the honour of His excellency, In His rising to terrify the earth.

Isaiah 7:7 (100.00%)

World English Bible:

This is what the Lord Yahweh says: “It shall not stand, neither shall it happen.”

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord God, It shall not stand, () neither shall it come to pass.

Young’s Literal Translation:

Thus said the Lord Jehovah: It doth not stand, nor shall it be!

Isaiah 8:10 (100.00%)

World English Bible:

Take counsel together, and it will be brought to nothing; speak the word, and it will not stand, for God is with us.”

King James w/Strong’s #s:

Take counsel together, () and it shall come to nought; () speak () the word, and it shall not stand: () for God [is] with us.

Young’s Literal Translation:

Take counsel, and it is broken, Speak a word, and it doth not stand, Because of Emmanu-El!’

Isaiah 14:9 (100.00%)

World English Bible:

Sheol from beneath has moved for you to meet you at your coming. It stirs up the departed spirits for you, even all the rulers of the earth. It has raised up from their thrones all the kings of the nations.

Isaiah 14:9 Sheol is the place of the dead.

King James w/Strong’s #s:

Hell from beneath is moved () for thee to meet () [thee] at thy coming: () it stirreth up () the dead for thee, [even] all the chief ones of the earth; it hath raised up () from their thrones all the kings of the nations.

Young’s Literal Translation:

Sheol beneath hath been troubled at thee, To meet thy coming in, It is waking up for thee Rephaim, All chiefs ones of earth, It hath raised up from their thrones All kings of nations.

Isaiah 14:21 (100.00%)

World English Bible:

Prepare for slaughter of his children because of the iniquity of their fathers, that they not rise up and possess the earth, and fill the surface of the world with cities.

King James w/Strong’s #s:

Prepare () slaughter for his children for the iniquity of their fathers; that they do not rise, () nor possess () the land, nor fill () the face of the world with cities. ()

Young’s Literal Translation:

Prepare ye for his sons slaughter; Because of the iniquity of their fathers, They rise not, nor have possessed the land, Nor filled the face of the world with cities.

Isaiah 14:22 (100.00%)

World English Bible:

“I will rise up against them,” says Yahweh of Armies, “and cut off from Babylon name and remnant, and son and son’s son,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

For I will rise up () against them, saith () the Lord of hosts, and cut off () from Babylon the name, and remnant, and son, and nephew, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

And I have risen up against them, (The affirmation of Jehovah of Hosts,) And have cut off, in reference to Babylon, Name and remnant, and continuator and successor, The affirmation of Jehovah.

Isaiah 14:24 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh of Armies has sworn, saying, “Surely, as I have thought, so shall it happen; and as I have purposed, so shall it stand:

King James w/Strong’s #s:

The Lord of hosts hath sworn, () saying, () Surely as I have thought, () so shall it come to pass; and as I have purposed, () [so] shall it stand: ()

Young’s Literal Translation:

Sworn hath Jehovah of Hosts, saying, ‘As I thought-so hath it not been? And as I counselled-it standeth;

Isaiah 21:5 (100.00%)

World English Bible:

They prepare the table. They set the watch. They eat. They drink. Rise up, you princes, oil the shield!

King James w/Strong’s #s:

Prepare () the table, watch () in the watchtower, eat, () drink: () arise, () ye princes, [and] anoint () the shield.

Young’s Literal Translation:

Arrange the table, watch in the watch-tower, Eat, drink, rise, ye heads, anoint the shield,

Isaiah 23:12 (100.00%)

World English Bible:

He said, “You shall rejoice no more, you oppressed virgin daughter of Sidon. Arise, pass over to Kittim. Even there you will have no rest.”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Thou shalt no more () rejoice, () O thou oppressed () virgin, daughter of Zidon: arise, () pass over () to Chittim; there also shalt thou have no rest. ()

Young’s Literal Translation:

And He saith, ‘Thou dost not add any more to exult, O oppressed one, virgin daughter of Zidon, To Chittim arise, pass over, Even there-there is no rest for thee.’

Isaiah 23:13 (100.00%)

World English Bible:

Behold, the land of the Chaldeans. This people didn’t exist. The Assyrians founded it for those who dwell in the wilderness. They set up their towers. They overthrew its palaces. They made it a ruin.

King James w/Strong’s #s:

Behold the land of the Chaldeans; this people was not, [till] the Assyrian founded () it for them that dwell in the wilderness: they set up () the towers thereof, they raised up () the palaces thereof; [and] he brought () it to ruin.

Young’s Literal Translation:

Lo, the land of the Chaldeans-this people was not, Asshur founded it for the Ziim, They raised its watch-towers, They lifted up her palaces, -He hath appointed her for a ruin!

Isaiah 24:20 (100.00%)

World English Bible:

The earth will stagger like a drunken man, and will sway back and forth like a hammock. Its disobedience will be heavy on it, and it will fall and not rise again.

King James w/Strong’s #s:

The earth shall reel () to and fro () like a drunkard, and shall be removed () like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy () upon it; and it shall fall, () and not rise () again. ()

Young’s Literal Translation:

Stagger greatly doth the land as a drunkard, And it hath been moved as a lodge, And heavy on it hath been its transgression, And it hath fallen, and addeth not to rise.

Isaiah 26:14 (100.00%)

World English Bible:

The dead shall not live. The departed spirits shall not rise. Therefore you have visited and destroyed them, and caused all memory of them to perish.

King James w/Strong’s #s:

[They are] dead, () they shall not live; () [they are] deceased, they shall not rise: () therefore hast thou visited () and destroyed () them, and made all their memory to perish. ()

Young’s Literal Translation:

Dead-they live not, Rephaim, they rise not, Therefore Thou hast inspected and dost destroy them, Yea, thou destroyest all their memory.

Isaiah 26:19 (100.00%)

World English Bible:

Your dead shall live. Their dead bodies shall arise. Awake and sing, you who dwell in the dust; for your dew is like the dew of herbs, and the earth will cast out the departed spirits.

King James w/Strong’s #s:

Thy dead () [men] shall live, () [together with] my dead body shall they arise. () Awake () and sing, () ye that dwell () in dust: for thy dew [is as] the dew of herbs, and the earth shall cast out () the dead.

Young’s Literal Translation:

‘Thy dead live-My dead body they rise. Awake and sing, ye dwellers in the dust, For the dew of herbs is thy dew, And the land of Rephaim thou causest to fall.

Isaiah 27:9 (100.00%)

World English Bible:

Therefore by this the iniquity of Jacob will be forgiven, and this is all the fruit of taking away his sin: that he makes all the stones of the altar as chalk stones that are beaten in pieces, so that the Asherah poles and the incense altars shall rise no more.

King James w/Strong’s #s:

By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; () and this [is] all the fruit to take away () his sin; when he maketh () all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, () the groves and images shall not stand up. ()

Young’s Literal Translation:

Therefore by this is the iniquity of Jacob covered, And this is all the fruit- To take away his sin, in His setting all the stones of an altar, As chalkstones beaten in pieces, They rise not-shrines and images.

Isaiah 28:18 (100.00%)

World English Bible:

Your covenant with death shall be annulled, and your agreement with Sheol shall not stand. When the overflowing scourge passes through, then you will be trampled down by it.

Isaiah 28:18 Sheol is the place of the dead.

King James w/Strong’s #s:

And your covenant with death shall be disannulled, () and your agreement with hell shall not stand; () when the overflowing () scourge shall pass through, () then ye shall be trodden down by it.

Young’s Literal Translation:

And disannulled hath been your covenant with death, And your provision with Sheol doth not stand, An overflowing scourge, when it passeth over, Then ye have been to it for a treading-place.

Isaiah 28:21 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh will rise up as on Mount Perazim. He will be angry as in the valley of Gibeon; that he may do his work, his unusual work, and bring to pass his act, his extraordinary act.

King James w/Strong’s #s:

For the Lord shall rise up () as [in] mount Perazim, he shall be wroth () as [in] the valley of Gibeon, that he may do () his work, his strange () work; and bring to pass () his act, his strange act.

Young’s Literal Translation:

For as at mount Perazim rise doth Jehovah, As at the valley in Gibeon He is troubled, To do His work-strange is His work, And to do His deed-strange is His deed.’

Isaiah 29:3 (100.00%)

World English Bible:

I will encamp against you all around you, and will lay siege against you with posted troops. I will raise siege works against you.

King James w/Strong’s #s:

And I will camp () against thee round about, and will lay siege () against thee with a mount, and I will raise () forts against thee.

Young’s Literal Translation:

And I encamped, O babbler, against thee, And I laid siege against thee-a camp. And I raised up against thee bulwarks.

Isaiah 31:2 (100.00%)

World English Bible:

Yet he also is wise, and will bring disaster, and will not call back his words, but will arise against the house of the evildoers, and against the help of those who work iniquity.

King James w/Strong’s #s:

Yet he also [is] wise, and will bring () evil, and will not call back () his words: but will arise () against the house of the evildoers, () and against the help of them that work () iniquity.

Young’s Literal Translation:

And He also is wise, and bringeth in evil, And His words He hath not turned aside, And He hath risen against a house of evil doers, And against the help of workers of iniquity.

Isaiah 32:8 (100.00%)

World English Bible:

But the noble devises noble things, and he will continue in noble things.

King James w/Strong’s #s:

But the liberal deviseth () liberal things; and by liberal things shall he stand. ()

Young’s Literal Translation:

And the noble counselled noble things, And he for noble things riseth up.

Isaiah 32:9 (100.00%)

World English Bible:

Rise up, you women who are at ease! Hear my voice! You careless daughters, give ear to my speech!

King James w/Strong’s #s:

Rise up, () ye women that are at ease; hear () my voice, ye careless () daughters; give ear () unto my speech.

Young’s Literal Translation:

Women, easy ones, rise, hear my voice, Daughters, confident ones, give ear to my saying,

Isaiah 33:10 (100.00%)

World English Bible:

“Now I will arise,” says Yahweh. “Now I will lift myself up. Now I will be exalted.

King James w/Strong’s #s:

Now will I rise, () saith () the Lord; now will I be exalted; () now will I lift up () myself.

Young’s Literal Translation:

Now, do I arise, saith Jehovah, Now I am exalted, now I am lifted up.

Isaiah 40:8 (100.00%)

World English Bible:

The grass withers, the flower fades; but the word of our God stands forever.”

King James w/Strong’s #s:

The grass withereth, () the flower fadeth: () but the word of our God shall stand () for ever.

Young’s Literal Translation:

Withered hath grass, faded the flower, But a word of our God riseth for ever.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: