Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 501 to 550 of 573 for “H251”

Nehemiah 13:13 (100.00%)

World English Bible:

I made treasurers over the treasuries, Shelemiah the priest, and Zadok the scribe, and of the Levites, Pedaiah: and next to them was Hanan the son of Zaccur, the son of Mattaniah; for they were counted faithful, and their business was to distribute to their brothers.

King James w/Strong’s #s:

And I made treasurers () over the treasuries, Shelemiah the priest, and Zadok the scribe, () and of the Levites, Pedaiah: and next to them [was] Hanan the son of Zaccur, the son of Mattaniah: for they were counted () faithful, () and their office [was] to distribute () unto their brethren.

Young’s Literal Translation:

And I appoint treasurers over the treasuries, Shelemiah the priest, and Zadok the scribe, and Pedaiah of the Levites; and by their hand is Hanan son of Zaccur, son of Mattaniah, for stedfast they have been reckoned, and on them it is to give a portion to their brethren.

Esther 10:3 (100.00%)

World English Bible:

For Mordecai the Jew was next to King Ahasuerus, and great among the Jews and accepted by the multitude of his brothers, seeking the good of his people and speaking peace to all his descendants.

King James w/Strong’s #s:

For Mordecai the Jew [was] next unto king Ahasuerus, and great among the Jews, and accepted () of the multitude of his brethren, seeking () the wealth of his people, and speaking () peace to all his seed.

Young’s Literal Translation:

For Mordecai the Jew is second to king Ahasuerus, and a great man of the Jews, and accepted of the multitude of his brethren, seeking good for his people, and speaking peace to all his seed.

Job 1:13 (100.00%)

World English Bible:

It fell on a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their oldest brother’s house,

King James w/Strong’s #s:

And there was a day when his sons and his daughters [were] eating () and drinking () wine in their eldest brother’s house:

Young’s Literal Translation:

And the day is, that his sons and his daughters are eating, and drinking wine, in the house of their brother, the first-born.

Job 1:18 (100.00%)

World English Bible:

While he was still speaking, there came also another, and said, “Your sons and your daughters were eating and drinking wine in their oldest brother’s house,

King James w/Strong’s #s:

While he [was] yet speaking, () there came () also another, and said, () Thy sons and thy daughters [were] eating () and drinking () wine in their eldest brother’s house:

Young’s Literal Translation:

While this one is speaking another also hath come and saith, ‘Thy sons and thy daughters are eating, and drinking wine, in the house of their brother, the first-born.

Job 6:15 (100.00%)

World English Bible:

My brothers have dealt deceitfully as a brook, as the channel of brooks that pass away;

King James w/Strong’s #s:

My brethren have dealt deceitfully () as a brook, [and] as the stream of brooks they pass away; ()

Young’s Literal Translation:

Job 19:13 (100.00%)

World English Bible:

“He has put my brothers far from me. My acquaintances are wholly estranged from me.

King James w/Strong’s #s:

He hath put my brethren far () from me, and mine acquaintance () are verily estranged () from me.

Young’s Literal Translation:

My brethren from me He hath put far off, And mine acquaintances surely Have been estranged from me.

Job 22:6 (100.00%)

World English Bible:

For you have taken pledges from your brother for nothing, and stripped the naked of their clothing.

King James w/Strong’s #s:

For thou hast taken a pledge () from thy brother for nought, and stripped () the naked of their clothing.

Young’s Literal Translation:

For thou takest a pledge of thy brother for nought, And the garments of the naked Thou dost strip off.

Job 30:29 (100.00%)

World English Bible:

I am a brother to jackals, and a companion to ostriches.

King James w/Strong’s #s:

I am a brother to dragons, and a companion to owls.

Young’s Literal Translation:

A brother I have been to dragons, And a companion to daughters of the ostrich.

Job 41:17 (100.00%)

World English Bible:

They are joined to one another. They stick together, so that they can’t be pulled apart.

King James w/Strong’s #s:

They are joined () one to another, they stick together, () that they cannot be sundered. ()

Young’s Literal Translation:

One unto another they adhere, They stick together and are not separated.

Job 42:11 (100.00%)

World English Bible:

Then all his brothers, all his sisters, and all those who had been of his acquaintance before, came to him and ate bread with him in his house. They comforted him, and consoled him concerning all the evil that Yahweh had brought on him. Everyone also gave him a piece of money, and everyone a ring of gold.

Job 42:11 Literally, kesitah, a unit of money, probably silver

King James w/Strong’s #s:

Then came () there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance () before, and did eat () bread with him in his house: and they bemoaned () him, and comforted () him over all the evil that the Lord had brought () upon him: every man also gave () him a piece of money, and every one an earring of gold.

Young’s Literal Translation:

And come unto him do all his brethren, and all his sisters, and all his former acquaintances, and they eat bread with him in his house, and bemoan him, and comfort him concerning all the evil that Jehovah had brought upon him, and they gave to him each one kesitah, and each one ring of gold.

Job 42:15 (100.00%)

World English Bible:

In all the land were no women found so beautiful as the daughters of Job. Their father gave them an inheritance among their brothers.

King James w/Strong’s #s:

And in all the land were no women found () [so] fair as the daughters of Job: and their father gave () them inheritance among their brethren.

Young’s Literal Translation:

And there have not been found women fair as the daughters of Job in all the land, and their father doth give to them an inheritance in the midst of their brethren.

Psalm 22:22 (100.00%)

World English Bible:

I will declare your name to my brothers. Among the assembly, I will praise you.

King James w/Strong’s #s:

I will declare () thy name unto my brethren: in the midst of the congregation will I praise () thee.

Young’s Literal Translation:

I declare Thy name to my brethren, In the midst of the assembly I praise Thee.

Psalm 35:14 (100.00%)

World English Bible:

I behaved myself as though it had been my friend or my brother. I bowed down mourning, as one who mourns his mother.

King James w/Strong’s #s:

I behaved () myself as though [he had been] my friend [or] brother: I bowed down () heavily, () as one that mourneth [for his] mother.

Young’s Literal Translation:

As if a friend, as if my brother, I walked habitually, As a mourner for a mother, Mourning I have bowed down.

Psalm 49:7 (100.00%)

World English Bible:

none of them can by any means redeem his brother, nor give God a ransom for him.

King James w/Strong’s #s:

None [of them] can by any means () redeem () his brother, nor give () to God a ransom for him:

Young’s Literal Translation:

A brother doth no one at all ransom, He doth not give to God his atonement.

Psalm 50:20 (100.00%)

World English Bible:

You sit and speak against your brother. You slander your own mother’s son.

King James w/Strong’s #s:

Thou sittest () [and] speakest () against thy brother; thou () slanderest thine own mother’s son.

Young’s Literal Translation:

Thou sittest, against thy brother thou speakest, Against a son of thy mother givest slander.

Psalm 69:8 (100.00%)

World English Bible:

I have become a stranger to my brothers, an alien to my mother’s children.

King James w/Strong’s #s:

I am become a stranger () unto my brethren, and an alien unto my mother’s children.

Young’s Literal Translation:

A stranger I have been to my brother, And a foreigner to sons of my mother.

Psalm 122:8 (100.00%)

World English Bible:

For my brothers’ and companions’ sakes, I will now say, “Peace be within you.”

King James w/Strong’s #s:

For my brethren and companions’ sakes, I will now say, () Peace [be] within thee.

Young’s Literal Translation:

For the sake of my brethren and my companions, Let me speak, I pray thee, ‘Peace be in thee.’

Psalm 133:1 (100.00%)

World English Bible:

See how good and how pleasant it is for brothers to live together in unity!

King James w/Strong’s #s:

Behold, how good and how pleasant [it is] for brethren to dwell () together in unity!

Young’s Literal Translation:

Lo, how good and how pleasant The dwelling of brethren-even together!

Proverbs 6:19 (100.00%)

World English Bible:

a false witness who utters lies, and he who sows discord among brothers.

King James w/Strong’s #s:

A false witness [that] speaketh () lies, and he that soweth () discord among brethren.

Young’s Literal Translation:

A false witness who doth breathe out lies- And one sending forth contentions between brethren.

Proverbs 17:2 (100.00%)

World English Bible:

A servant who deals wisely will rule over a son who causes shame, and shall have a part in the inheritance among the brothers.

King James w/Strong’s #s:

A wise () servant shall have rule () over a son that causeth shame, () and shall have part () of the inheritance among the brethren.

Young’s Literal Translation:

A wise servant ruleth over a son causing shame, And in the midst of brethren He apportioneth an inheritance.

Proverbs 17:17 (100.00%)

World English Bible:

A friend loves at all times; and a brother is born for adversity.

King James w/Strong’s #s:

A friend loveth () at all times, and a brother is born () for adversity.

Young’s Literal Translation:

At all times is the friend loving, And a brother for adversity is born.

Proverbs 18:9 (100.00%)

World English Bible:

One who is slack in his work is brother to him who is a master of destruction.

King James w/Strong’s #s:

He also that is slothful () in his work is brother to him that is a great waster. ()

Young’s Literal Translation:

He also that is remiss in his work, A brother he is to a destroyer.

Proverbs 18:19 (100.00%)

World English Bible:

A brother offended is more difficult than a fortified city. Disputes are like the bars of a fortress.

King James w/Strong’s #s:

A brother offended () [is harder to be won] than a strong city: and [their] contentions () [are] like the bars of a castle.

Young’s Literal Translation:

A brother transgressed against is as a strong city, And contentions as the bar of a palace.

Proverbs 18:24 (100.00%)

World English Bible:

A man of many companions may be ruined, but there is a friend who sticks closer than a brother.

King James w/Strong’s #s:

A man [that hath] friends must shew himself friendly: () and there is a friend () [that] sticketh closer than a brother.

Young’s Literal Translation:

A man with friends is to show himself friendly, And there is a lover adhering more than a brother!

Proverbs 19:7 (100.00%)

World English Bible:

All the relatives of the poor shun him; how much more do his friends avoid him! He pursues them with pleas, but they are gone.

King James w/Strong’s #s:

All the brethren of the poor () do hate () him: how much more do his friends go far () from him? he pursueth () [them with] words, [yet] they [are] wanting [to him].

Young’s Literal Translation:

All the brethren of the poor have hated him, Surely also his friends have been far from him, He is pursuing words-they are not!

Proverbs 27:10 (100.00%)

World English Bible:

Don’t forsake your friend and your father’s friend. Don’t go to your brother’s house in the day of your disaster. A neighbor who is near is better than a distant brother.

King James w/Strong’s #s:

Thine own friend, and thy father’s friend, forsake () not; neither go () into thy brother’s house in the day of thy calamity: [for] better [is] a neighbour [that is] near than a brother far off.

Young’s Literal Translation:

Thine own friend, and the friend of thy father, forsake not, And the house of thy brother enter not In a day of thy calamity, Better is a near neighbour than a brother afar off.

World English Bible:

There is one who is alone, and he has neither son nor brother. There is no end to all of his labor, neither are his eyes satisfied with wealth. “For whom then do I labor and deprive my soul of enjoyment?” This also is vanity. Yes, it is a miserable business.

King James w/Strong’s #s:

There is one [alone], and [there is] not a second; yea, he hath neither child nor brother: yet [is there] no end of all his labour; neither is his eye satisfied () with riches; neither [saith he], For whom do I labour, and bereave () my soul of good? This [is] also vanity, yea, it [is] a sore travail.

Young’s Literal Translation:

There is one, and there is not a second; even son or brother he hath not, and there is no end to all his labour! His eye also is not satisfied with riches, and he saith not, ‘For whom am I labouring and bereaving my soul of good?’ This also is vanity, it is a sad travail.

World English Bible:

Oh that you were like my brother, who nursed from the breasts of my mother! If I found you outside, I would kiss you; yes, and no one would despise me.

King James w/Strong’s #s:

O that () thou [wert] as my brother, that sucked () the breasts of my mother! [when] I should find () thee without, I would kiss () thee; yea, I should not be despised. ()

Young’s Literal Translation:

Who doth make thee as a brother to me, Sucking the breasts of my mother? I find thee without, I kiss thee, Yea, they do not despise me,

Isaiah 3:6 (100.00%)

World English Bible:

Indeed a man shall take hold of his brother in the house of his father, saying, “You have clothing, you be our ruler, and let this ruin be under your hand.”

King James w/Strong’s #s:

When a man shall take hold () of his brother of the house of his father, [saying], Thou hast clothing, be thou our ruler, and [let] this ruin [be] under thy hand:

Young’s Literal Translation:

When one layeth hold on his brother, Of the house of his father, by the garment, ‘Come, a ruler thou art to us, And this ruin is under thy hand.’

Isaiah 9:19 (100.00%)

World English Bible:

Through Yahweh of Armies’ wrath, the land is burned up; and the people are the fuel for the fire. No one spares his brother.

King James w/Strong’s #s:

Through the wrath of the Lord of hosts is the land darkened, () and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare () his brother.

Young’s Literal Translation:

In the wrath of Jehovah of Hosts Hath the land been consumed, And the people is as fuel of fire; A man on his brother hath no pity,

Isaiah 19:2 (100.00%)

World English Bible:

I will stir up the Egyptians against the Egyptians, and they will fight everyone against his brother, and everyone against his neighbor; city against city, and kingdom against kingdom.

King James w/Strong’s #s:

And I will set () the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight () every one against his brother, and every one against his neighbour; city against city, [and] kingdom against kingdom.

Young’s Literal Translation:

And I armed Egyptians against Egyptians, And they fought, each against his brother, And each against his neighbour, City against city, kingdom against kingdom.

Isaiah 41:6 (100.00%)

World English Bible:

Everyone helps his neighbor. They say to their brothers, “Be strong!”

King James w/Strong’s #s:

They helped () every one his neighbour; and [every one] said () to his brother, Be of good courage. ()

Young’s Literal Translation:

Each his neighbour they help, And to his brother he saith, ‘Be strong.’

Isaiah 66:5 (100.00%)

World English Bible:

Hear Yahweh’s word, you who tremble at his word: “Your brothers who hate you, who cast you out for my name’s sake, have said, ‘Let Yahweh be glorified, that we may see your joy;’ but it is those who shall be disappointed.

King James w/Strong’s #s:

Hear () the word of the Lord, ye that tremble at his word; Your brethren that hated () you, that cast you out () for my name’s sake, said, () Let the Lord be glorified: () but he shall appear () to your joy, and they shall be ashamed. ()

Young’s Literal Translation:

Hear a word of Jehovah, Ye who are trembling unto His word, Said have your brethren who are hating you, Who are driving you out, for My name’s sake: ‘Honoured is Jehovah, and we look on your joy,’ But they are ashamed.

Isaiah 66:20 (100.00%)

World English Bible:

They shall bring all your brothers out of all the nations for an offering to Yahweh, on horses, in chariots, in litters, on mules, and on camels, to my holy mountain Jerusalem, says Yahweh, as the children of Israel bring their offering in a clean vessel into Yahweh’s house.

King James w/Strong’s #s:

And they shall bring () all your brethren [for] an offering unto the Lord out of all nations upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon swift beasts, to my holy mountain Jerusalem, saith () the Lord, as the children of Israel bring () an offering in a clean vessel into the house of the Lord.

Young’s Literal Translation:

And they have brought all your brethren out of all the nations, A present to Jehovah, On horses, and on chariot, and on litters, And on mules, and on dromedaries, Unto My holy mountain Jerusalem, said Jehovah, As the sons of Israel bring the present in a clean vessel, Into the house of Jehovah.

Jeremiah 7:15 (100.00%)

World English Bible:

I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brothers, even the whole offspring of Ephraim.

Jeremiah 7:15 or, seed

King James w/Strong’s #s:

And I will cast you out () of my sight, as I have cast out () all your brethren, [even] the whole seed of Ephraim.

Young’s Literal Translation:

And I have cast you from before My face, As I have cast out all your brethren, The whole seed of Ephraim.

Jeremiah 9:4 (100.00%)

World English Bible:

“Everyone beware of his neighbor, and don’t trust in any brother; for every brother will utterly supplant, and every neighbor will go around like a slanderer.

King James w/Strong’s #s:

Take ye heed () every one of his neighbour, and trust () ye not in any brother: for every brother will utterly () supplant, () and every neighbour will walk () with slanders.

Young’s Literal Translation:

Each of his friend-beware ye, And on any brother, do not trust, For every brother doth utterly supplant, For every friend slanderously doth walk,

Jeremiah 12:6 (100.00%)

World English Bible:

For even your brothers, and the house of your father, even they have dealt treacherously with you! Even they have cried aloud after you! Don’t believe them, though they speak beautiful words to you.

King James w/Strong’s #s:

For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously () with thee; yea, they have called () a multitude after thee: believe () them not, though they speak () fair words unto thee.

Young’s Literal Translation:

For even thy brethren and the house of thy father, Even they dealt treacherously against thee, Even they-they called after thee fully, Trust not in them, when they speak to thee good things.

Jeremiah 13:14 (100.00%)

World English Bible:

I will dash them one against another, even the fathers and the sons together,” says Yahweh: “I will not pity, spare, or have compassion, that I should not destroy them.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

And I will dash () them one against another, even the fathers and the sons together, saith () the Lord: I will not pity, () nor spare, () nor have mercy, () but destroy () them.

Young’s Literal Translation:

And have dashed them one against another, And the fathers and the sons together, An affirmation of Jehovah, I do not pity, nor spare, nor have I mercy, So as not to destroy them.

Jeremiah 22:18 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh says concerning Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah: “They won’t lament for him, saying, ‘Ah my brother!’ or, ‘Ah sister!’ They won’t lament for him, saying ‘Ah lord!’ or, ‘Ah his glory!’

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord concerning Jehoiakim the son of Josiah king of Judah; They shall not lament () for him, [saying], Ah my brother! or, Ah sister! they shall not lament () for him, [saying], Ah lord! or, Ah his glory!

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said Jehovah concerning Jehoiakim son of Josiah king of Judah: They do not lament for him, Ah, my brother, and Ah, sister, They do not lament for him, Ah, lord, and Ah, his honour.

Jeremiah 23:35 (100.00%)

World English Bible:

You will say everyone to his neighbor, and everyone to his brother, ‘What has Yahweh answered?’ and, ‘What has Yahweh said?’

King James w/Strong’s #s:

Thus shall ye say () every one to his neighbour, and every one to his brother, What hath the Lord answered? () and, What hath the Lord spoken? ()

Young’s Literal Translation:

Thus do ye say each unto his neighbour, And each unto his brother: What hath Jehovah answered? And what hath Jehovah spoken?

Jeremiah 25:26 (100.00%)

World English Bible:

and all the kings of the north, far and near, one with another; and all the kingdoms of the world, which are on the surface of the earth. The king of Sheshach will drink after them.

King James w/Strong’s #s:

And all the kings of the north, far and near, one with another, and all the kingdoms of the world, which [are] upon the face of the earth: and the king of Sheshach shall drink () after them.

Young’s Literal Translation:

And all the kings of the north, The near and the far off, one unto another, And all the kingdoms of the earth, That are on the face of the ground, And king Sheshach drinketh after them.

Jeremiah 29:16 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says concerning the king who sits on David’s throne, and concerning all the people who dwell in this city, your brothers who haven’t gone with you into captivity,

King James w/Strong’s #s:

[Know] that thus saith () the Lord of the king that sitteth () upon the throne of David, and of all the people that dwelleth () in this city, [and] of your brethren that are not gone forth () with you into captivity;

Young’s Literal Translation:

Surely thus said Jehovah concerning the king who is sitting on the throne of David, and concerning all the people that is dwelling in this city, your brethren who went not forth with you in the removal;

Jeremiah 31:34 (100.00%)

World English Bible:

They will no longer each teach his neighbor, and every man teach his brother, saying, ‘Know Yahweh;’ for they will all know me, from their least to their greatest,” says Yahweh, “for I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more.”

King James w/Strong’s #s:

And they shall teach () no more every man his neighbour, and every man his brother, saying, () Know () the Lord: for they shall all know () me, from the least of them unto the greatest of them, saith () the Lord: for I will forgive () their iniquity, and I will remember () their sin no more.

Young’s Literal Translation:

And they do not teach any more Each his neighbour, and each his brother, Saying, Know ye Jehovah, For they all know Me, from their least unto their greatest, An affirmation of Jehovah; For I pardon their iniquity, And of their sin I make mention no more.

Jeremiah 34:9 (100.00%)

World English Bible:

that every man should let his male servant, and every man his female servant, who is a Hebrew or a Hebrewess, go free, that no one should make bondservants of them, of a Jew his brother.

King James w/Strong’s #s:

That every man should let his manservant, and every man his maidservant, [being] an Hebrew or an Hebrewess, go () free; that none should serve () himself of them, [to wit], of a Jew his brother.

Young’s Literal Translation:

to send out each his man-servant, and each his maid-servant-the Hebrew and the Hebrewess-free, so as not to lay service on them, any on a Jew his brother;

Jeremiah 34:14 (100.00%)

World English Bible:

At the end of seven years, every man of you shall release his brother who is a Hebrew, who has been sold to you, and has served you six years. You shall let him go free from you. But your fathers didn’t listen to me, and didn’t incline their ear.

King James w/Strong’s #s:

At the end of seven years let ye go () every man his brother an Hebrew, which hath been sold () unto thee; and when he hath served () thee six years, thou shalt let him go () free from thee: but your fathers hearkened () not unto me, neither inclined () their ear.

Young’s Literal Translation:

At the end of seven years ye do send forth each his brother, the Hebrew, who is sold to thee, and hath served thee six years, yea, thou hast sent him forth free from thee: and your fathers hearkened not unto Me, nor inclined their ear.

Jeremiah 34:17 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh says: “You have not listened to me, to proclaim liberty, every man to his brother, and every man to his neighbor. Behold, I proclaim to you a liberty,” says Yahweh, “to the sword, to the pestilence, and to the famine. I will make you be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord; Ye have not hearkened () unto me, in proclaiming () liberty, every one to his brother, and every man to his neighbour: behold, I proclaim () a liberty for you, saith () the Lord, to the sword, to the pestilence, and to the famine; and I will make () you to be removed () into all the kingdoms of the earth.

Young’s Literal Translation:

‘Therefore, thus said Jehovah: Ye have not hearkened unto Me to proclaim freedom, each to his brother, and each to his neighbour; lo, I am proclaiming to you liberty-an affirmation of Jehovah-unto the sword, unto the pestilence, and unto the famine, and I have given you for a trembling to all kingdoms of the earth.

Jeremiah 35:3 (100.00%)

World English Bible:

Then I took Jaazaniah the son of Jeremiah, the son of Habazziniah, with his brothers, all his sons, and the whole house of the Rechabites;

King James w/Strong’s #s:

Then I took () Jaazaniah the son of Jeremiah, the son of Habaziniah, and his brethren, and all his sons, and the whole house of the Rechabites;

Young’s Literal Translation:

And I take Jaazaniah son of Jeremiah, son of Habazziniah, and his brethren, and all his sons, and all the house of the Rechabites,

Jeremiah 41:8 (100.00%)

World English Bible:

But ten men were found among those who said to Ishmael, “Don’t kill us; for we have stores hidden in the field, of wheat, and of barley, and of oil, and of honey.” So he stopped, and didn’t kill them among their brothers.

King James w/Strong’s #s:

But ten men were found () among them that said () unto Ishmael, Slay () us not: for we have treasures in the field, of wheat, and of barley, and of oil, and of honey. So he forbare, () and slew () them not among their brethren.

Young’s Literal Translation:

And ten men have been found among them, and they say unto Ishmael, ‘Do not put us to death, for we have things hidden in the field-wheat, and barley, and oil, and honey.’ And he forbeareth, and hath not put them to death in the midst of their brethren.

Jeremiah 49:10 (100.00%)

World English Bible:

But I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, and he will not be able to hide himself. His offspring is destroyed, with his brothers and his neighbors; and he is no more.

King James w/Strong’s #s:

But I have made Esau bare, () I have uncovered () his secret places, and he shall not be able () to hide () himself: his seed is spoiled, () and his brethren, and his neighbours, and he [is] not.

Young’s Literal Translation:

For I-I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, And to be hidden he is not able, Spoiled is his seed, and his brethren, And his neighbours, and he is not.

Ezekiel 4:17 (100.00%)

World English Bible:

that they may lack bread and water, be dismayed one with another, and pine away in their iniquity.

King James w/Strong’s #s:

That they may want () bread and water, and be astonied () one with another, and consume away () for their iniquity.

Young’s Literal Translation:

so that they lack bread and water, and have been astonished one with another, and been consumed in their iniquity.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: