Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 551 to 600 of 681 for “H8033”

Jeremiah 13:6 (100.00%)

World English Bible:

After many days, Yahweh said to me, “Arise, go to the Euphrates, and take the belt from there, which I commanded you to hide there.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass after many days, that the Lord said () unto me, Arise, () go () to Euphrates, and take () the girdle from thence, which I commanded () thee to hide () there.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at the end of many days, that Jehovah saith unto me, ‘Rise, go to Phrat, and take thence the girdle, that I commanded thee to hide there;’

Jeremiah 13:7 (100.00%)

World English Bible:

Then I went to the Euphrates, and dug, and took the belt from the place where I had hidden it; and behold, the belt was ruined. It was profitable for nothing.

King James w/Strong’s #s:

Then I went () to Euphrates, and digged, () and took () the girdle from the place where I had hid () it: and, behold, the girdle was marred, () it was profitable () for nothing.

Young’s Literal Translation:

and I go to Phrat, and dig, and take the girdle from the place where I had hid it; and lo, the girdle hath been marred, it is not profitable for anything.

Jeremiah 16:13 (100.00%)

World English Bible:

Therefore I will cast you out of this land into the land that you have not known, neither you nor your fathers. There you will serve other gods day and night, for I will show you no favor.’

King James w/Strong’s #s:

Therefore will I cast () you out of this land into a land that ye know () not, [neither] ye nor your fathers; and there shall ye serve () other gods day and night; where I will not shew () you favour.

Young’s Literal Translation:

And I have cast you from off this land, On to a land that ye have not known, Ye and your fathers, And ye have served there other gods by day and by night, Where I do not give to you grace.

Jeremiah 16:15 (100.00%)

World English Bible:

but, ‘As Yahweh lives, who brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the countries where he had driven them.’ I will bring them again into their land that I gave to their fathers.

King James w/Strong’s #s:

But, The Lord liveth, that brought up () the children of Israel from the land of the north, and from all the lands whither he had driven () them: and I will bring them again () into their land that I gave () unto their fathers.

Young’s Literal Translation:

But, ‘Jehovah liveth, who brought up The sons of Israel out of the land of the north, And out of all the lands whither He drove them,’ And I have brought them back to their land, That I gave to their fathers.

Jeremiah 18:2 (100.00%)

World English Bible:

“Arise, and go down to the potter’s house, and there I will cause you to hear my words.”

King James w/Strong’s #s:

Arise, () and go down () to the potter’s () house, and there I will cause thee to hear () my words.

Young’s Literal Translation:

Rise, and thou hast gone down to the potter’s house, and there I cause thee to hear My words;

Jeremiah 19:2 (100.00%)

World English Bible:

and go out to the valley of the son of Hinnom, which is by the entry of the gate Harsith, and proclaim there the words that I will tell you.

King James w/Strong’s #s:

And go forth () unto the valley of the son of Hinnom, which [is] by the entry of the east gate, and proclaim () there the words that I shall tell () thee,

Young’s Literal Translation:

and thou hast gone forth unto the valley of the son of Hinnom, that is at the opening of the gate of the pottery, and hast proclaimed there the words that I speak unto thee,

Jeremiah 19:14 (100.00%)

World English Bible:

Then Jeremiah came from Topheth, where Yahweh had sent him to prophesy, and he stood in the court of Yahweh’s house, and said to all the people:

King James w/Strong’s #s:

Then came () Jeremiah from Tophet, whither the Lord had sent () him to prophesy; () and he stood () in the court of the Lord’s house; and said () to all the people,

Young’s Literal Translation:

And Jeremiah cometh in from Tophet, whither Jehovah had sent him to prophesy, and he standeth in the court of the house of Jehovah, and he saith unto all the people:

Jeremiah 20:6 (100.00%)

World English Bible:

You, Pashhur, and all who dwell in your house will go into captivity. You will come to Babylon, and there you will die, and there you will be buried, you, and all your friends, to whom you have prophesied falsely.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And thou, Pashur, and all that dwell () in thine house shall go () into captivity: and thou shalt come () to Babylon, and there thou shalt die, () and shalt be buried () there, thou, and all thy friends, () to whom thou hast prophesied () lies.

Young’s Literal Translation:

And thou, Pashhur, and all dwelling in thy house, Do go into captivity. and Babylon thou dost enter, And there thou diest, and there thou art buried, Thou and all loving thee, To whom thou hast prophesied falsely.’

Jeremiah 22:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said, “Go down to the house of the king of Judah, and speak this word there:

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord; Go down () to the house of the king of Judah, and speak () there this word,

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah, ‘Go down to the house of the king of Judah, and thou hast spoken there this word, and hast said,

Jeremiah 22:11 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh says touching Shallum the son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, and who went out of this place: “He won’t return there any more.

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord touching Shallum the son of Josiah king of Judah, which reigned () instead of Josiah his father, which went forth () out of this place; He shall not return () thither any more:

Young’s Literal Translation:

For thus said Jehovah concerning Shallum son of Josiah king of Judah, who is reigning instead of Josiah his father, who hath gone forth from this place: He doth not turn back hither again;

Jeremiah 22:12 (100.00%)

World English Bible:

But he will die in the place where they have led him captive. He will see this land no more.”

King James w/Strong’s #s:

But he shall die () in the place whither they have led him captive, () and shall see () this land no more.

Young’s Literal Translation:

For in the place whither they have removed him he dieth, And this land he doth not see again.

Jeremiah 22:26 (100.00%)

World English Bible:

I will cast you out with your mother who bore you into another country, where you were not born; and there you will die.

King James w/Strong’s #s:

And I will cast thee out, () and thy mother that bare () thee, into another country, where ye were not born; () and there shall ye die. ()

Young’s Literal Translation:

And I have cast thee, And thy mother who bore thee, unto another country, Where ye were not born, and there do ye die.

Jeremiah 23:3 (100.00%)

World English Bible:

“I will gather the remnant of my flock out of all the countries where I have driven them, and will bring them again to their folds; and they will be fruitful and multiply.

King James w/Strong’s #s:

And I will gather () the remnant of my flock out of all countries whither I have driven () them, and will bring them again () to their folds; and they shall be fruitful () and increase. ()

Young’s Literal Translation:

And I do gather the remnant of My flock Out of all the lands whither I drove them, And have brought them back unto their fold, And they have been fruitful, and multiplied.

Jeremiah 23:8 (100.00%)

World English Bible:

but, ‘As Yahweh lives, who brought up and who led the offspring of the house of Israel out of the north country, and from all the countries where I had driven them.’ Then they will dwell in their own land.”

King James w/Strong’s #s:

But, The Lord liveth, which brought up () and which led () the seed of the house of Israel out of the north country, and from all countries whither I had driven () them; and they shall dwell () in their own land.

Young’s Literal Translation:

But-Jehovah liveth, who brought up, And who brought in, the seed of the house of Israel, From the land of the north, And from all the lands whither I drove them, And they have dwelt on their own ground!

Jeremiah 24:9 (100.00%)

World English Bible:

I will even give them up to be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth for evil, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places where I will drive them.

King James w/Strong’s #s:

And I will deliver () them to be removed () into all the kingdoms of the earth for [their] hurt, [to be] a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive () them.

Young’s Literal Translation:

And I have given them for a trembling, For evil-to all kingdoms of the earth, For a reproach, and for a simile, For a byword, and for a reviling, In all the places whither I drive them.

Jeremiah 27:22 (100.00%)

World English Bible:

‘They will be carried to Babylon, and there they will be, until the day that I visit them,’ says Yahweh; ‘then I will bring them up, and restore them to this place.’ ”

King James w/Strong’s #s:

They shall be carried () to Babylon, and there shall they be until the day that I visit () them, saith () the Lord; then will I bring () them up, and restore () them to this place.

Young’s Literal Translation:

To Babylon they are brought, and there they are till the day of My inspecting them-an affirmation of Jehovah; then I have brought them up, and have brought them back unto this place.’

Jeremiah 29:6 (100.00%)

World English Bible:

Take wives and father sons and daughters. Take wives for your sons, and give your daughters to husbands, that they may bear sons and daughters. Multiply there, and don’t be diminished.

King James w/Strong’s #s:

Take () ye wives, and beget () sons and daughters; and take () wives for your sons, and give () your daughters to husbands, that they may bear () sons and daughters; that ye may be increased () there, and not diminished. ()

Young’s Literal Translation:

Take ye wives, and beget sons and daughters; and take for your sons wives, and your daughters give to husbands, and they bear sons and daughters; and multiply there, and ye are not few;

Jeremiah 29:7 (100.00%)

World English Bible:

Seek the peace of the city where I have caused you to be carried away captive, and pray to Yahweh for it; for in its peace you will have peace.”

King James w/Strong’s #s:

And seek () the peace of the city whither I have caused you to be carried away captives, () and pray () unto the Lord for it: for in the peace thereof shall ye have peace.

Young’s Literal Translation:

And seek the peace of the city whither I have removed you, and pray for it unto Jehovah, for in its peace ye have peace.

Jeremiah 29:14 (100.00%)

World English Bible:

I will be found by you,” says Yahweh, “and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh. I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive.”

King James w/Strong’s #s:

And I will be found () of you, saith () the Lord: and I will turn away () your captivity, () and I will gather () you from all the nations, and from all the places whither I have driven () you, saith () the Lord; and I will bring you again () into the place whence I caused you to be carried away captive. ()

Young’s Literal Translation:

And I have been found of you-an affirmation of Jehovah; and I have turned back to your captivity, and have gathered you out of all the nations, and out of all the places whither I have driven you-an affirmation of Jehovah-and I have brought you back unto the place whence I removed you.

Jeremiah 29:18 (100.00%)

World English Bible:

I will pursue after them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver them to be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth, to be an object of horror, an astonishment, a hissing, and a reproach among all the nations where I have driven them,

King James w/Strong’s #s:

And I will persecute () them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver () them to be removed () to all the kingdoms of the earth, to be a curse, and an astonishment, and an hissing, and a reproach, among all the nations whither I have driven () them:

Young’s Literal Translation:

And I have pursued after them with sword, with famine, and with pestilence, and have given them for a trembling to all kingdoms of the earth, for a curse and for an astonishment, and for a hissing, and for a reproach among all the nations whither I have driven them,

Jeremiah 30:11 (100.00%)

World English Bible:

For I am with you, says Yahweh, to save you; for I will make a full end of all the nations where I have scattered you, but I will not make a full end of you; but I will correct you in measure, and will in no way leave you unpunished.”

King James w/Strong’s #s:

For I [am] with thee, saith () the Lord, to save () thee: though I make () a full end of all nations whither I have scattered () thee, yet will I not make () a full end of thee: but I will correct () thee in measure, and will not leave thee altogether () unpunished. ()

Young’s Literal Translation:

For with thee am I, An affirmation of Jehovah-to save thee, For I make an end of all the nations Whither I have scattered thee, Only, of thee I do not make an end, And I have chastised thee in judgment, And do not entirely acquit thee.

Jeremiah 32:5 (100.00%)

World English Bible:

and he will bring Zedekiah to Babylon, and he will be there until I visit him,” says Yahweh, “though you fight with the Chaldeans, you will not prosper” ’?”

King James w/Strong’s #s:

And he shall lead () Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit () him, saith () the Lord: though ye fight () with the Chaldeans, ye shall not prosper. ()

Young’s Literal Translation:

And to Babylon he leadeth Zedekiah, and there he is till My inspecting him,-an affirmation of Jehovah-because ye fight with the Chaldeans, ye do not prosper.’

Jeremiah 35:7 (100.00%)

World English Bible:

You shall not build a house, sow seed, plant a vineyard, or have any; but all your days you shall dwell in tents, that you may live many days in the land in which you live as nomads.’

King James w/Strong’s #s:

Neither shall ye build () house, nor sow () seed, nor plant () vineyard, nor have [any]: but all your days ye shall dwell () in tents; that ye may live () many days in the land where ye [be] strangers. ()

Young’s Literal Translation:

and a house ye do not build, and seed ye do not sow, and a vineyard ye do not plant, nor have ye any; for in tents do ye dwell all your days, that ye may live many days on the face of the ground whither ye are sojourning.

Jeremiah 36:12 (100.00%)

World English Bible:

he went down into the king’s house, into the scribe’s room; and behold, all the princes were sitting there, Elishama the scribe, Delaiah the son of Shemaiah, Elnathan the son of Achbor, Gemariah the son of Shaphan, Zedekiah the son of Hananiah, and all the princes.

King James w/Strong’s #s:

Then he went down () into the king’s house, into the scribe’s () chamber: and, lo, all the princes sat () there, [even] Elishama the scribe, () and Delaiah the son of Shemaiah, and Elnathan the son of Achbor, and Gemariah the son of Shaphan, and Zedekiah the son of Hananiah, and all the princes.

Young’s Literal Translation:

and he goeth down to the house of the king, unto the chamber of the scribe, and lo, there are all the heads sitting: Elishama the scribe, and Delaiah son of Shemaiah, and Elnathan son of Acbor, and Gemariah son of Shaphan, and Zedekiah son of Hananiah, and all the heads.

Jeremiah 37:12 (100.00%)

World English Bible:

then Jeremiah went out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive his portion there, in the middle of the people.

King James w/Strong’s #s:

Then Jeremiah went forth () out of Jerusalem to go () into the land of Benjamin, to separate () himself thence in the midst of the people.

Young’s Literal Translation:

that Jeremiah goeth out from Jerusalem to go to the land of Benjamin, to receive a portion thence in the midst of the people.

Jeremiah 37:13 (100.00%)

World English Bible:

When he was in Benjamin’s gate, a captain of the guard was there, whose name was Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah; and he seized Jeremiah the prophet, saying, “You are defecting to the Chaldeans!”

King James w/Strong’s #s:

And when he was in the gate of Benjamin, a captain of the ward [was] there, whose name [was] Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah; and he took () Jeremiah the prophet, saying, () Thou fallest away () to the Chaldeans.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, he is at the gate of Benjamin, and there is a master of the ward-and his name is Irijah son of Shelemiah, son of Hananiah-and he catcheth Jeremiah the prophet, saying, ‘Unto the Chaldeans thou art falling.’

Jeremiah 37:16 (100.00%)

World English Bible:

When Jeremiah had come into the dungeon house and into the cells, and Jeremiah had remained there many days,

King James w/Strong’s #s:

When Jeremiah was entered () into the dungeon, and into the cabins, and Jeremiah had remained () there many days;

Young’s Literal Translation:

When Jeremiah hath entered into the house of the dungeon, and unto the cells, then Jeremiah dwelleth there many days,

Jeremiah 37:20 (100.00%)

World English Bible:

Now please hear, my lord the king: please let my supplication be presented before you, that you not cause me to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore hear () now, I pray thee, O my lord the king: let my supplication, I pray thee, be accepted () before thee; that thou cause me not to return () to the house of Jonathan the scribe, () lest I die () there.

Young’s Literal Translation:

And now, hearken, I pray thee, my lord, O king, let my supplication fall, I pray thee, before thee, and cause me not to return to the house of Jonathan the scribe, that I die not there.’

Jeremiah 38:11 (100.00%)

World English Bible:

So Ebedmelech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took from there rags and worn-out garments, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.

King James w/Strong’s #s:

So Ebedmelech took () the men with him, and went () into the house of the king under the treasury, and took () thence old cast clouts and old rotten rags, and let them down () by cords into the dungeon to Jeremiah.

Young’s Literal Translation:

And Ebed-Melech taketh the men with him, and entereth the house of the king, unto the place of the treasury, and taketh thence worn-out clouts, and worn-out rags, and sendeth them unto Jeremiah unto the pit by cords.

Jeremiah 38:26 (100.00%)

World English Bible:

then you shall tell them, ‘I presented my supplication before the king, that he would not cause me to return to Jonathan’s house, to die there.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Then thou shalt say () unto them, I presented () my supplication before the king, that he would not cause me to return () to Jonathan’s house, to die () there.

Young’s Literal Translation:

then thou hast said unto them, I am causing my supplication to fall before the king, not to cause me to return to the house of Jonathan, to die there.’

Jeremiah 40:4 (100.00%)

World English Bible:

Now, behold, I release you today from the chains which are on your hand. If it seems good to you to come with me into Babylon, come, and I will take care of you; but if it seems bad to you to come with me into Babylon, don’t. Behold, all the land is before you. Where it seems good and right to you to go, go there.”

King James w/Strong’s #s:

And now, behold, I loose () thee this day from the chains which [were] upon thine hand. If it seem good unto thee to come () with me into Babylon, come; () and I will look well () unto thee: but if it seem ill () unto thee to come () with me into Babylon, forbear: () behold, () all the land [is] before thee: whither it seemeth good and convenient for thee to go, () thither go. ()

Young’s Literal Translation:

‘And now, lo, I have loosed thee to-day from the chains that are on thy hand; if good in thine eyes to come with me to Babylon, come, and I keep mine eye upon thee: and if evil in thine eyes to come with me to Babylon, forbear; see, all the land is before thee, whither it be good, and whither it be right in thine eyes to go-go.’-

Jeremiah 41:1 (100.00%)

World English Bible:

Now in the seventh month, Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the royal offspring and one of the chief officers of the king, and ten men with him, came to Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah; and there they ate bread together in Mizpah.

King James w/Strong’s #s:

Now it came to pass in the seventh month, [that] Ishmael the son of Nethaniah the son of Elishama, of the seed royal, and the princes of the king, even ten men with him, came () unto Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah; and there they did eat () bread together in Mizpah.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, in the seventh month, come hath Ishmael son of Nethaniah, son of Elishama, of the seed royal, and of the chiefs of the king, and ten men with him, unto Gedaliah son of Ahikam, to Mizpah, and they eat there bread together in Mizpah.

Jeremiah 41:3 (100.00%)

World English Bible:

Ishmael also killed all the Jews who were with Gedaliah at Mizpah, and the Chaldean men of war who were found there.

King James w/Strong’s #s:

Ishmael also slew () all the Jews that were with him, [even] with Gedaliah, at Mizpah, and the Chaldeans that were found () there, [and] the men of war.

Young’s Literal Translation:

And all the Jews who have been with him, with Gedaliah, in Mizpah, and the Chaldeans who have been found there-the men of war-hath Ishmael smitten.

Jeremiah 41:9 (100.00%)

World English Bible:

Now the pit in which Ishmael cast all the dead bodies of the men whom he had killed, by the side of Gedaliah (this was that which Asa the king had made for fear of Baasha king of Israel), Ishmael the son of Nethaniah filled it with those who were killed.

King James w/Strong’s #s:

Now the pit wherein Ishmael had cast () all the dead bodies of the men, whom he had slain () because of Gedaliah, [was] it which Asa the king had made () for fear of Baasha king of Israel: [and] Ishmael the son of Nethaniah filled () it with [them that were] slain.

Young’s Literal Translation:

And the pit whither Ishmael hath cast all the carcases of the men whom he hath smitten along with Gedaliah, is that which the king Asa made because of Baasha king of Israel-it hath Ishmael son of Nethaniah filled with the pierced.

Jeremiah 42:14 (100.00%)

World English Bible:

saying, “No, but we will go into the land of Egypt, where we will see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there we will dwell;” ’

King James w/Strong’s #s:

Saying, () No; but we will go () into the land of Egypt, where we shall see () no war, nor hear () the sound of the trumpet, nor have hunger () of bread; and there will we dwell: ()

Young’s Literal Translation:

saying, No; but the land of Egypt we enter, that we see no war, and the sound of a trumpet do not hear, and for bread be not hungry; and there do we dwell.

Jeremiah 42:15 (100.00%)

World English Bible:

now therefore hear Yahweh’s word, O remnant of Judah! Yahweh of Armies, the God of Israel, says, ‘If you indeed set your faces to enter into Egypt, and go to live there,

King James w/Strong’s #s:

And now therefore hear () the word of the Lord, ye remnant of Judah; Thus saith () the Lord of hosts, the God of Israel; If ye wholly () set () your faces to enter () into Egypt, and go () to sojourn () there;

Young’s Literal Translation:

And now, therefore, hear ye a word of Jehovah, O remnant of Judah: Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: If ye really set your faces to enter Egypt, and have gone in to sojourn there,

Jeremiah 42:16 (100.00%)

World English Bible:

then it will happen that the sword, which you fear, will overtake you there in the land of Egypt; and the famine, about which you are afraid, will follow close behind you there in Egypt; and you will die there.

King James w/Strong’s #s:

Then it shall come to pass, [that] the sword, which ye feared, shall overtake () you there in the land of Egypt, and the famine, whereof ye were afraid, () shall follow close () after you there in Egypt; and there ye shall die. ()

Young’s Literal Translation:

then it hath come to pass, the sword that ye are afraid of, doth there overtake you, in the land of Egypt; and the hunger, because of which ye are sorrowful, doth there cleave after you in Egypt, and there ye die.

Jeremiah 42:17 (100.00%)

World English Bible:

So will it be with all the men who set their faces to go into Egypt to live there. They will die by the sword, by the famine, and by the pestilence. None of them will remain or escape from the evil that I will bring on them.’

King James w/Strong’s #s:

So shall it be with all the men that set () their faces to go () into Egypt to sojourn () there; they shall die () by the sword, by the famine, and by the pestilence: and none of them shall remain or escape from the evil that I will bring () upon them.

Young’s Literal Translation:

‘Thus are all the men who have set their faces to enter Egypt to sojourn there; they die-by sword, by hunger, and by pestilence, and there is not to them a remnant and an escaped one, because of the evil that I am bringing in upon them;

Jeremiah 42:22 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore know certainly that you will die by the sword, by the famine, and by the pestilence in the place where you desire to go to live.”

King James w/Strong’s #s:

Now therefore know () certainly () that ye shall die () by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire () to go () [and] to sojourn. ()

Young’s Literal Translation:

And now, know ye certainly that by sword, by famine, and by pestilence ye die, in the place that ye have desired to go in to sojourn there.’

Jeremiah 43:2 (100.00%)

World English Bible:

then Azariah the son of Hoshaiah, Johanan the son of Kareah, and all the proud men spoke, saying to Jeremiah, “You speak falsely. Yahweh our God has not sent you to say, ‘You shall not go into Egypt to live there;’

King James w/Strong’s #s:

Then spake () Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying () unto Jeremiah, Thou speakest () falsely: the Lord our God hath not sent () thee to say, () Go () not into Egypt to sojourn () there:

Young’s Literal Translation:

that Azariah son of Hoshaiah, and Johanan son of Kareah, and all the proud men, speak unto Jeremiah, saying, ‘Falsehood thou art speaking; Jehovah our God hath not sent thee to say, Do not enter Egypt to sojourn there;

Jeremiah 43:12 (100.00%)

World English Bible:

I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt. He will burn them, and carry them away captive. He will array himself with the land of Egypt, as a shepherd puts on his garment; and he will go out from there in peace.

King James w/Strong’s #s:

And I will kindle () a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn () them, and carry them away captives: () and he shall array () himself with the land of Egypt, as a shepherd () putteth on () his garment; and he shall go forth () from thence in peace.

Young’s Literal Translation:

And I have kindled a fire in the houses of the gods of Egypt, and it hath burned them, and he hath taken them captive, and covered himself with the land of Egypt, as cover himself doth the shepherd with his garment, and he hath gone forth thence in peace;

Jeremiah 44:8 (100.00%)

World English Bible:

in that you provoke me to anger with the works of your hands, burning incense to other gods in the land of Egypt where you have gone to live, that you may be cut off, and that you may be a curse and a reproach among all the nations of the earth?

King James w/Strong’s #s:

In that ye provoke me unto wrath () with the works of your hands, burning incense () unto other gods in the land of Egypt, whither ye be gone () to dwell, () that ye might cut yourselves off, () and that ye might be a curse and a reproach among all the nations of the earth?

Young’s Literal Translation:

by provoking Me to anger by the works of your hands, by making perfume to other gods in the land of Egypt, whither ye are going in to sojourn, so as to cut yourselves off, and so as to your being for a reviling and for a reproach among all nations of the earth?

Jeremiah 44:12 (100.00%)

World English Bible:

I will take the remnant of Judah that have set their faces to go into the land of Egypt to live there, and they will all be consumed. They will fall in the land of Egypt. They will be consumed by the sword and by the famine. They will die, from the least even to the greatest, by the sword and by the famine. They will be an object of horror, an astonishment, a curse, and a reproach.

King James w/Strong’s #s:

And I will take () the remnant of Judah, that have set () their faces to go () into the land of Egypt to sojourn () there, and they shall all be consumed, () [and] fall () in the land of Egypt; they shall [even] be consumed () by the sword [and] by the famine: they shall die, () from the least even unto the greatest, by the sword and by the famine: and they shall be an execration, [and] an astonishment, and a curse, and a reproach.

Young’s Literal Translation:

and I have taken the remnant of Judah, who have set their faces to enter the land of Egypt to sojourn there, and they have all been consumed in the land of Egypt; they fall by sword, by famine they are consumed, from the least even unto the greatest, by sword and by famine they die, and they have been for an execration, for an astonishment, and for a reviling, and for a reproach.

Jeremiah 44:14 (100.00%)

World English Bible:

so that none of the remnant of Judah, who have gone into the land of Egypt to live there, will escape or be left to return into the land of Judah, to which they have a desire to return to dwell there; for no one will return except those who will escape.’ ”

King James w/Strong’s #s:

So that none of the remnant of Judah, which are gone () into the land of Egypt to sojourn () there, shall escape or remain, that they should return () into the land of Judah, to the which they have () a desire to return () to dwell () there: for none shall return () but such as shall escape.

Young’s Literal Translation:

and there is not an escaped and remaining one of the remnant of Judah, who are entering into the land of Egypt to sojourn there, even to turn back to the land of Judah, whither they are lifting up their soul to return to dwell, for they do not turn back, except those escaping.’

Jeremiah 44:28 (100.00%)

World English Bible:

Those who escape the sword will return out of the land of Egypt into the land of Judah few in number. All the remnant of Judah, who have gone into the land of Egypt to live there, will know whose word will stand, mine or theirs.

King James w/Strong’s #s:

Yet a small number that escape the sword shall return out () of the land of Egypt into the land of Judah, and all the remnant of Judah, that are gone () into the land of Egypt to sojourn () there, shall know () whose words shall stand, () mine, or theirs.

Young’s Literal Translation:

‘And the escaped of the sword turn back out of the land of Egypt to the land of Judah, few in number, and known have all the remnant of Judah who are coming into the land of Egypt to sojourn there, whose word is established, Mine or theirs.

Jeremiah 45:5 (100.00%)

World English Bible:

Do you seek great things for yourself? Don’t seek them; for, behold, I will bring evil on all flesh,’ says Yahweh, ‘but I will let you escape with your life wherever you go.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And seekest () thou great things for thyself? seek () [them] not: for, behold, I will bring () evil upon all flesh, saith () the Lord: but thy life will I give () unto thee for a prey in all places whither thou goest. ()

Young’s Literal Translation:

And thou-thou seekest for thee great things-do not seek, for lo, I am bringing in evil on all flesh-an affirmation of Jehovah-and I have given to thee thy life for a spoil, in all places whither thou goest.’

Jeremiah 46:17 (100.00%)

World English Bible:

They cried there, ‘Pharaoh king of Egypt is but a noise; he has let the appointed time pass by.’

King James w/Strong’s #s:

They did cry () there, Pharaoh king of Egypt [is but] a noise; he hath passed () the time appointed.

Young’s Literal Translation:

They have cried there: Pharaoh king of Egypt is a desolation, Passed by hath the appointed time.

Jeremiah 46:28 (100.00%)

World English Bible:

Don’t be afraid, O Jacob my servant,” says Yahweh, “for I am with you; for I will make a full end of all the nations where I have driven you, but I will not make a full end of you, but I will correct you in measure, and will in no way leave you unpunished.”

King James w/Strong’s #s:

Fear () thou not, O Jacob my servant, saith () the Lord: for I [am] with thee; for I will make () a full end of all the nations whither I have driven () thee: but I will not make () a full end of thee, but correct () thee in measure; yet will I not leave thee wholly () unpunished. ()

Young’s Literal Translation:

Thou, thou dost not fear, My servant Jacob, An affirmation of Jehovah-for with thee I am, For I make an end of all the nations Whither I have driven thee, And of thee I do not make an end, And I have reproved thee in judgment, And do not entirely acquit thee!’

Jeremiah 47:7 (100.00%)

World English Bible:

“How can you be quiet, since Yahweh has given you a command? Against Ashkelon, and against the seashore, there he has appointed it.”

King James w/Strong’s #s:

How can it be quiet, () seeing the Lord hath given it a charge () against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed () it.

Young’s Literal Translation:

How shall it be quiet, And Jehovah hath given a charge to it, Against Ashkelon, and against the sea shore? There hath He appointed it!’

Jeremiah 49:16 (100.00%)

World English Bible:

As for your terror, the pride of your heart has deceived you, O you who dwell in the clefts of the rock, who hold the height of the hill, though you should make your nest as high as the eagle, I will bring you down from there,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Thy terribleness hath deceived () thee, [and] the pride of thine heart, O thou that dwellest () in the clefts of the rock, that holdest () the height of the hill: though thou shouldest make thy nest as high () as the eagle, I will bring thee down () from thence, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

Thy terribleness hath lifted thee up, The pride of thy heart, O dweller in clefts of the rock, Holding the high place of the height, For thou makest high as an eagle thy nest, From thence I bring thee down, An affirmation of Jehovah.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: