Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 626 for “G2443”

Mark 5:12 (100.00%)

World English Bible:

All the demons begged him, saying, “Send us into the pigs, that we may enter into them.”

King James w/Strong’s #s:

And all the devils besought () him, saying, () Send () us into the swine, that we may enter () into them.

Young’s Literal Translation:

and all the demons did call upon him, saying, ‘Send us to the swine, that into them we may enter;’

Mark 5:18 (100.00%)

World English Bible:

As he was entering into the boat, he who had been possessed by demons begged him that he might be with him.

King James w/Strong’s #s:

And when he was come () into the ship, he that had been possessed with the devil () prayed () him that he might be () with him.

Young’s Literal Translation:

And he having gone into the boat, the demoniac was calling on him that he may be with him,

Mark 5:23 (100.00%)

World English Bible:

and begged him much, saying, “My little daughter is at the point of death. Please come and lay your hands on her, that she may be made healthy, and live.”

King James w/Strong’s #s:

And besought () him greatly, saying, () My little daughter lieth at the point of death: () [I pray thee], come () and lay () thy hands on her, that she may be healed; () and she shall live. ()

Young’s Literal Translation:

and he was calling upon him much, saying-‘My little daughter is at the last extremity-that having come, thou mayest lay on her thy hands, so that she may be saved, and she shall live;’

Mark 5:43 (100.00%)

World English Bible:

He strictly ordered them that no one should know this, and commanded that something should be given to her to eat.

King James w/Strong’s #s:

And he charged () them straitly that no man should know () it; and commanded () that something should be given () her to eat. ()

Young’s Literal Translation:

and he charged them much, that no one may know this thing, and he said that there be given to her to eat.

Mark 6:8 (100.00%)

World English Bible:

He commanded them that they should take nothing for their journey, except a staff only: no bread, no wallet, no money in their purse,

King James w/Strong’s #s:

And commanded () them that they should take () nothing for [their] journey, save a staff only; no scrip, no bread, no money in [their] purse:

Young’s Literal Translation:

and he commanded them that they may take nothing for the way, except a staff only-no scrip, no bread, no brass in the girdle,

Mark 6:12 (100.00%)

World English Bible:

They went out and preached that people should repent.

King James w/Strong’s #s:

And they went out, () and preached () that men should repent. ()

Young’s Literal Translation:

And having gone forth they were preaching that men might reform,

Mark 6:25 (100.00%)

World English Bible:

She came in immediately with haste to the king and requested, “I want you to give me right now the head of John the Baptizer on a platter.”

King James w/Strong’s #s:

And she came in () straightway with haste unto the king, and asked, () saying, () I will () that thou give () me by and by in a charger the head of John the Baptist.

Young’s Literal Translation:

and having come in immediately with haste unto the king, she asked, saying, ‘I will that thou mayest give me presently, upon a plate, the head of John the Baptist.’

Mark 6:36 (100.00%)

World English Bible:

Send them away, that they may go into the surrounding country and villages and buy themselves bread, for they have nothing to eat.”

King James w/Strong’s #s:

Send them away, () that they may go () into the country round about, and into the villages, and buy () themselves bread: for they have () nothing to eat. ()

Young’s Literal Translation:

let them away, that, having gone away to the surrounding fields and villages, they may buy to themselves loaves, for what they may eat they have not.’

Mark 6:41 (100.00%)

World English Bible:

He took the five loaves and the two fish; and looking up to heaven, he blessed and broke the loaves, and he gave to his disciples to set before them, and he divided the two fish among them all.

King James w/Strong’s #s:

And when he had taken () the five loaves and the two fishes, he looked up () to heaven, and blessed, () and brake () the loaves, and gave () [them] to his disciples to set before () them; and the two fishes divided he () among them all.

Young’s Literal Translation:

And having taken the five loaves and the two fishes, having looked up to the heaven, he blessed, and brake the loaves, and was giving to his disciples, that they may set before them, and the two fishes divided he to all,

Mark 6:56 (100.00%)

World English Bible:

Wherever he entered—into villages, or into cities, or into the country—they laid the sick in the marketplaces and begged him that they might just touch the fringe of his garment; and as many as touched him were made well.

Mark 6:56 or, tassel

King James w/Strong’s #s:

And whithersoever he entered, () into villages, or cities, or country, they laid () the sick () in the streets, and besought () him that they might touch () if it were but the border of his garment: and as many as touched () him were made whole. ()

Young’s Literal Translation:

and wherever he was going, to villages, or cities, or fields, in the market-places they were laying the infirm, and were calling upon him, that they may touch if it were but the fringe of his garment, and as many as were touching him were saved.

Mark 7:9 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Full well do you reject the commandment of God, that you may keep your tradition.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, Full well ye reject () the commandment of God, that ye may keep () your own tradition.

Young’s Literal Translation:

And he said to them, ‘Well do ye put away the command of God that your tradition ye may keep;

Mark 7:26 (100.00%)

World English Bible:

Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by race. She begged him that he would cast the demon out of her daughter.

King James w/Strong’s #s:

The woman was () a Greek, a Syrophenician by nation; and she besought () him that he would cast forth () the devil out of her daughter.

Young’s Literal Translation:

and the woman was a Greek, a Syro-Phenician by nation-and was asking him, that the demon he may cast forth out of her daughter.

Mark 7:32 (100.00%)

World English Bible:

They brought to him one who was deaf and had an impediment in his speech. They begged him to lay his hand on him.

King James w/Strong’s #s:

And they bring () unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech () him to put () his hand upon him.

Young’s Literal Translation:

and they bring to him a deaf, stuttering man, and they call on him that he may put the hand on him.

Mark 7:36 (100.00%)

World English Bible:

He commanded them that they should tell no one, but the more he commanded them, so much the more widely they proclaimed it.

King James w/Strong’s #s:

And he charged () them that they should tell () no man: but the more he charged () them, so much the more a great deal they published () [it];

Young’s Literal Translation:

And he charged them that they may tell no one, but the more he was charging them, the more abundantly they were proclaiming it,

Mark 8:6 (100.00%)

World English Bible:

He commanded the multitude to sit down on the ground, and he took the seven loaves. Having given thanks, he broke them and gave them to his disciples to serve, and they served the multitude.

King James w/Strong’s #s:

And he commanded () the people to sit down () on the ground: and he took () the seven loaves, and gave thanks, () and brake, () and gave () to his disciples to set before () [them]; and they did set [them] before () the people.

Young’s Literal Translation:

And he commanded the multitude to sit down upon the ground, and having taken the seven loaves, having given thanks, he brake, and was giving to his disciples that they may set before them; and they did set before the multitude.

Mark 8:22 (100.00%)

World English Bible:

He came to Bethsaida. They brought a blind man to him and begged him to touch him.

King James w/Strong’s #s:

And he cometh () to Bethsaida; and they bring () a blind man unto him, and besought () him to touch () him.

Young’s Literal Translation:

And he cometh to Bethsaida, and they bring to him one blind, and call upon him that he may touch him,

Mark 8:30 (100.00%)

World English Bible:

He commanded them that they should tell no one about him.

King James w/Strong’s #s:

And he charged () them that they should tell () no man of him.

Young’s Literal Translation:

And he strictly charged them that they may tell no one about it,

Mark 9:9 (100.00%)

World English Bible:

As they were coming down from the mountain, he commanded them that they should tell no one what things they had seen, until after the Son of Man had risen from the dead.

King James w/Strong’s #s:

And as they came down () from the mountain, he charged () them that they should tell () no man what things they had seen, () till the Son of man were risen () from the dead.

Young’s Literal Translation:

And as they are coming down from the mount, he charged them that they may declare to no one the things that they saw, except when the Son of Man may rise out of the dead;

Mark 9:12 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Elijah indeed comes first, and restores all things. How is it written about the Son of Man, that he should suffer many things and be despised?

King James w/Strong’s #s:

And he answered () and told () them, Elias verily cometh () first, and restoreth () all things; and how it is written () of the Son of man, that he must suffer () many things, and be set at nought. ()

Young’s Literal Translation:

And he answering said to them, ‘Elijah indeed, having come first, doth restore all things; and how hath it been written concerning the Son of Man, that many things he may suffer, and be set at nought?

Mark 9:18 (100.00%)

World English Bible:

and wherever it seizes him, it throws him down; and he foams at the mouth, grinds his teeth, and becomes rigid. I asked your disciples to cast it out, and they weren’t able.”

King James w/Strong’s #s:

And wheresoever he taketh () him, he teareth () him: and he foameth, () and gnasheth () with his teeth, and pineth away: () and I spake () to thy disciples that they should cast him out; () and they could () not.

Young’s Literal Translation:

and wherever it doth seize him, it doth tear him, and he foameth, and gnasheth his teeth, and pineth away; and I spake to thy disciples that they may cast it out, and they were not able.’

Mark 9:22 (100.00%)

World English Bible:

Often it has cast him both into the fire and into the water to destroy him. But if you can do anything, have compassion on us and help us.”

King James w/Strong’s #s:

And ofttimes it hath cast () him into the fire, and into the waters, to destroy () him: but if thou canst () do any thing, have compassion () on us, and help () us.

Young’s Literal Translation:

and many times also it cast him into fire, and into water, that it might destroy him; but if thou art able to do anything, help us, having compassion on us.’

Mark 9:30 (100.00%)

World English Bible:

They went out from there and passed through Galilee. He didn’t want anyone to know it,

King James w/Strong’s #s:

And they departed () thence, and passed () through Galilee; and he would () not that any man should know () [it].

Young’s Literal Translation:

And having gone forth thence, they were passing through Galilee, and he did not wish that any may know,

Mark 10:13 (100.00%)

World English Bible:

They were bringing to him little children, that he should touch them, but the disciples rebuked those who were bringing them.

King James w/Strong’s #s:

And they brought () young children to him, that he should touch () them: and [his] disciples rebuked () those that brought () [them].

Young’s Literal Translation:

And they were bringing to him children, that he might touch them, and the disciples were rebuking those bringing them,

Mark 10:17 (100.00%)

World English Bible:

As he was going out into the way, one ran to him, knelt before him, and asked him, “Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?”

King James w/Strong’s #s:

And when he was gone forth () into the way, there came one running, () and kneeled () to him, and asked () him, Good Master, what shall I do () that I may inherit () eternal life?

Young’s Literal Translation:

And as he is going forth into the way, one having run and having kneeled to him, was questioning him, ‘Good teacher, what may I do, that life age-during I may inherit?’

Mark 10:35 (100.00%)

World English Bible:

James and John, the sons of Zebedee, came near to him, saying, “Teacher, we want you to do for us whatever we will ask.”

King James w/Strong’s #s:

And James and John, the sons of Zebedee, come () unto him, saying, () Master, we would () that thou shouldest do () for us whatsoever we shall desire. ()

Young’s Literal Translation:

And there come near to him James and John, the sons of Zebedee, saying, ‘Teacher, we wish that whatever we may ask for ourselves, thou mayest do for us;’

Mark 10:37 (100.00%)

World English Bible:

They said to him, “Grant to us that we may sit, one at your right hand and one at your left hand, in your glory.”

King James w/Strong’s #s:

They said () unto him, Grant () unto us that we may sit, () one on thy right hand, and the other on thy left hand, in thy glory.

Young’s Literal Translation:

and they said to him, ‘Grant to us that, one on thy right hand and one on thy left, we may sit in thy glory;’

Mark 10:48 (100.00%)

World English Bible:

Many rebuked him, that he should be quiet, but he cried out much more, “You son of David, have mercy on me!”

King James w/Strong’s #s:

And many charged () him that he should hold his peace: () but he cried () the more a great deal, [Thou] Son of David, have mercy () on me.

Young’s Literal Translation:

and many were rebuking him, that he might keep silent, but the more abundantly he cried out, ‘Son of David, deal kindly with me.’

Mark 10:51 (100.00%)

World English Bible:

Jesus asked him, “What do you want me to do for you?” The blind man said to him, “Rabboni, that I may see again.”

Mark 10:51 Rabboni is a transliteration of the Hebrew word for “great teacher.”

King James w/Strong’s #s:

And Jesus answered () and said () unto him, What wilt () thou that I should do () unto thee? The blind man said () unto him, Lord, that I might receive my sight. ()

Young’s Literal Translation:

And answering, Jesus saith to him, ‘What wilt thou I may do to thee?’ and the blind man said to him, ‘Rabboni, that I may see again;’

Mark 11:16 (100.00%)

World English Bible:

He would not allow anyone to carry a container through the temple.

King James w/Strong’s #s:

And would not suffer () that any man should carry () [any] vessel through the temple.

Young’s Literal Translation:

and he did not suffer that any might bear a vessel through the temple,

Mark 11:25 (100.00%)

World English Bible:

Whenever you stand praying, forgive, if you have anything against anyone; so that your Father, who is in heaven, may also forgive you your transgressions.

King James w/Strong’s #s:

And when ye stand () praying, () forgive, () if ye have () ought against any: that your Father also which is in heaven may forgive () you your trespasses.

Young’s Literal Translation:

‘And whenever ye may stand praying, forgive, if ye have anything against any one, that your Father also who is in the heavens may forgive you your trespasses;

Mark 11:28 (100.00%)

World English Bible:

and they began saying to him, “By what authority do you do these things? Or who gave you this authority to do these things?”

King James w/Strong’s #s:

And say () unto him, By what authority doest thou () these things? and who gave () thee this authority to do () these things?

Young’s Literal Translation:

and they say to him, ‘By what authority dost thou these things? and who gave thee this authority that these things thou mayest do?’

Mark 12:2 (100.00%)

World English Bible:

When it was time, he sent a servant to the farmer to get from the farmer his share of the fruit of the vineyard.

King James w/Strong’s #s:

And at the season he sent () to the husbandmen a servant, that he might receive () from the husbandmen of the fruit of the vineyard.

Young’s Literal Translation:

and he sent unto the husbandmen at the due time a servant, that from the husbandmen he may receive from the fruit of the vineyard,

Mark 12:13 (100.00%)

World English Bible:

They sent some of the Pharisees and the Herodians to him, that they might trap him with words.

King James w/Strong’s #s:

And they send () unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch () him in [his] words.

Young’s Literal Translation:

and they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, that they may ensnare him in discourse,

Mark 12:15 (100.00%)

World English Bible:

Shall we give, or shall we not give?” But he, knowing their hypocrisy, said to them, “Why do you test me? Bring me a denarius, that I may see it.”

King James w/Strong’s #s:

Shall we give, () or shall we not give? () But he, knowing () their hypocrisy, said () unto them, Why tempt ye () me? bring () me a penny, that I may see () [it].

Young’s Literal Translation:

And he, knowing their hypocrisy, said to them, ‘Why me do ye tempt? bring me a denary, that I may see;’

Mark 12:19 (100.00%)

World English Bible:

“Teacher, Moses wrote to us, ‘If a man’s brother dies and leaves a wife behind him, and leaves no children, that his brother should take his wife and raise up offspring for his brother.’

King James w/Strong’s #s:

Master, Moses wrote () unto us, If a man’s brother die, () and leave () [his] wife [behind him], and leave () no children, that his brother should take () his wife, and raise up () seed unto his brother.

Young’s Literal Translation:

‘Teacher, Moses wrote to us, that if any one’s brother may die, and may leave a wife, and may leave no children, that his brother may take his wife, and raise up seed to his brother.

Mark 13:18 (100.00%)

World English Bible:

Pray that your flight won’t be in the winter.

King James w/Strong’s #s:

And pray ye () that your flight be () not in the winter.

Young’s Literal Translation:

and pray ye that your flight may not be in winter,

Mark 13:34 (100.00%)

World English Bible:

“It is like a man traveling to another country, having left his house and given authority to his servants, and to each one his work, and also commanded the doorkeeper to keep watch.

King James w/Strong’s #s:

[For the Son of man is] as a man taking a far journey, who left () his house, and gave () authority to his servants, and to every man his work, and commanded () the porter to watch. ()

Young’s Literal Translation:

as a man who is gone abroad, having left his house, and given to his servants the authority, and to each one his work, did command also the porter that he may watch;

Mark 14:10 (100.00%)

World English Bible:

Judas Iscariot, who was one of the twelve, went away to the chief priests, that he might deliver him to them.

King James w/Strong’s #s:

And Judas Iscariot, one of the twelve, went () unto the chief priests, to betray () him unto them.

Young’s Literal Translation:

And Judas the Iscariot, one of the twelve, went away unto the chief priests that he might deliver him up to them,

Mark 14:12 (100.00%)

World English Bible:

On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, “Where do you want us to go and prepare that you may eat the Passover?”

King James w/Strong’s #s:

And the first day of unleavened bread, when they killed () the passover, his disciples said () unto him, Where wilt thou () that we go () and prepare () that thou mayest eat () the passover?

Young’s Literal Translation:

And the first day of the unleavened food, when they were killing the passover, his disciples say to him, ‘Where wilt thou, that, having gone, we may prepare, that thou mayest eat the passover?’

Mark 14:35 (100.00%)

World English Bible:

He went forward a little, and fell on the ground, and prayed that if it were possible, the hour might pass away from him.

King James w/Strong’s #s:

And he went forward () a little, and fell () on the ground, and prayed () that, if it were () possible, the hour might pass () from him.

Young’s Literal Translation:

And having gone forward a little, he fell upon the earth, and was praying, that, if it be possible the hour may pass from him,

Mark 14:38 (100.00%)

World English Bible:

Watch and pray, that you may not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.”

King James w/Strong’s #s:

Watch ye () and pray, () lest ye enter () into temptation. The spirit truly [is] ready, but the flesh [is] weak.

Young’s Literal Translation:

Watch ye and pray, that ye may not enter into temptation; the spirit indeed is forward, but the flesh weak.’

Mark 14:49 (100.00%)

World English Bible:

I was daily with you in the temple teaching, and you didn’t arrest me. But this is so that the Scriptures might be fulfilled.”

King James w/Strong’s #s:

I was () daily with you in the temple teaching, () and ye took () me not: but the scriptures must be fulfilled. ()

Young’s Literal Translation:

daily I was with you in the temple teaching, and ye did not lay hold on me-but that the Writings may be fulfilled.’

Mark 15:11 (100.00%)

World English Bible:

But the chief priests stirred up the multitude, that he should release Barabbas to them instead.

King James w/Strong’s #s:

But the chief priests moved () the people, that he should rather release () Barabbas unto them.

Young’s Literal Translation:

and the chief priests did move the multitude, that he might rather release Barabbas to them.

Mark 15:15 (100.00%)

World English Bible:

Pilate, wishing to please the multitude, released Barabbas to them, and handed over Jesus, when he had flogged him, to be crucified.

King James w/Strong’s #s:

And [so] Pilate, willing () to content () the people, released () Barabbas unto them, and delivered () Jesus, when he had scourged () [him], to be crucified. ()

Young’s Literal Translation:

and Pilate, wishing to content the multitude, released to them Barabbas, and delivered up Jesus-having scourged him-that he might be crucified.

Mark 15:20 (100.00%)

World English Bible:

When they had mocked him, they took the purple cloak off him, and put his own garments on him. They led him out to crucify him.

King James w/Strong’s #s:

And when they had mocked () him, they took off () the purple from him, and put his own clothes on () him, and led him out () to crucify () him.

Young’s Literal Translation:

and when they had mocked him, they took the purple from off him, and clothed him in his own garments, and they led him forth, that they may crucify him.

Mark 15:21 (100.00%)

World English Bible:

They compelled one passing by, coming from the country, Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, to go with them that he might bear his cross.

King James w/Strong’s #s:

And they compel () one Simon a Cyrenian, who passed by, () coming () out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear () his cross.

Young’s Literal Translation:

And they impress a certain one passing by-Simon, a Cyrenian, coming from the field, the father of Alexander and Rufus-that he may bear his cross,

Mark 15:32 (100.00%)

World English Bible:

Let the Christ, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe him.” Those who were crucified with him also insulted him.

Mark 15:32 TR omits “him”

King James w/Strong’s #s:

Let Christ the King of Israel descend () now from the cross, that we may see () and believe. () And they that were crucified () with him reviled () him.

Young’s Literal Translation:

The Christ! the king of Israel-let him come down now from the cross, that we may see and believe;’ and those crucified with him were reproaching him.

Mark 16:1 (100.00%)

World English Bible:

When the Sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome bought spices, that they might come and anoint him.

King James w/Strong’s #s:

And when the sabbath was past, () Mary Magdalene, and Mary the [mother] of James, and Salome, had bought () sweet spices, that they might come () and anoint () him.

Young’s Literal Translation:

And the sabbath having past, Mary the Magdalene, and Mary of James, and Salome, bought spices, that having come, they may anoint him,

Luke 1:4 (100.00%)

World English Bible:

that you might know the certainty concerning the things in which you were instructed.

King James w/Strong’s #s:

That thou mightest know () the certainty of those things, wherein thou hast been instructed. ()

Young’s Literal Translation:

that thou mayest know the certainty of the things wherein thou wast instructed.

Luke 1:43 (100.00%)

World English Bible:

Why am I so favored, that the mother of my Lord should come to me?

King James w/Strong’s #s:

And whence [is] this to me, that the mother of my Lord should come () to me?

Young’s Literal Translation:

and whence is this to me, that the mother of my Lord might come unto me?

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: