Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 191 for “G3844”

Acts 7:58 (100.00%)

World English Bible:

They threw him out of the city and stoned him. The witnesses placed their garments at the feet of a young man named Saul.

King James w/Strong’s #s:

And cast () [him] out of the city , and stoned () [him]: and the witnesses laid down () their clothes at a young man’s feet , whose name was () Saul .

Young’s Literal Translation:

and having cast him forth outside of the city, they were stoning him-and the witnesses did put down their garments at the feet of a young man called Saul-

Acts 9:2 (100.00%)

World English Bible:

and asked for letters from him to the synagogues of Damascus, that if he found any who were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And desired () of him letters to Damascus to the synagogues , that if he found () any of this way , whether they were () men or women , he might bring them () bound () unto Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

did ask from him letters to Damascus, unto the synagogues, that if he may find any being of the way, both men and women, he may bring them bound to Jerusalem.

Acts 9:14 (100.00%)

World English Bible:

Here he has authority from the chief priests to bind all who call on your name.”

King James w/Strong’s #s:

And here he hath () authority from the chief priests to bind () all that call () on thy name .

Young’s Literal Translation:

and here he hath authority from the chief priests, to bind all those calling on Thy name.’

Acts 9:43 (100.00%)

World English Bible:

He stayed many days in Joppa with a tanner named Simon.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass (), that he tarried () many days in Joppa with one Simon a tanner .

Young’s Literal Translation:

and it came to pass, that he remained many days in Joppa, with a certain one, Simon a tanner.

Acts 10:6 (100.00%)

World English Bible:

He is staying with a tanner named Simon, whose house is by the seaside.

Acts 10:6 TR adds “This one will tell you what it is necessary for you to do.”

King James w/Strong’s #s:

He lodgeth () with one Simon a tanner , whose house is () by the sea side : he shall tell () thee what thou oughtest () to do ().

Young’s Literal Translation:

this one doth lodge with a certain Simon a tanner, whose house is by the sea; this one shall speak to thee what it behoveth thee to do.’

Acts 10:22 (100.00%)

World English Bible:

They said, “Cornelius, a centurion, a righteous man and one who fears God, and well spoken of by all the nation of the Jews, was directed by a holy angel to invite you to his house, and to listen to what you say.”

King James w/Strong’s #s:

And they said (), Cornelius the centurion , a just man , and one that feareth () God , and of good report () among all the nation of the Jews , was warned from God () by an holy angel to send () for thee into his house , and to hear () words of thee .

Young’s Literal Translation:

And they said, ‘Cornelius, a centurion, a man righteous and fearing God, well testified to, also, by all the nation of the Jews, was divinely warned by a holy messenger to send for thee, to his house, and to hear sayings from thee.’

Acts 10:32 (100.00%)

World English Bible:

Send therefore to Joppa and summon Simon, who is also called Peter. He is staying in the house of a tanner named Simon, by the seaside. When he comes, he will speak to you.’

King James w/Strong’s #s:

Send () therefore to Joppa , and call hither () Simon , whose surname is () Peter ; he is lodged () in the house of [one] Simon a tanner by the sea side : who , when he cometh (), shall speak () unto thee .

Young’s Literal Translation:

send, therefore, to Joppa, and call for Simon, who is surnamed Peter; this one doth lodge in the house of Simon a tanner, by the sea, who having come, shall speak to thee;

Acts 16:13 (100.00%)

World English Bible:

On the Sabbath day we went outside of the city by a riverside, where we supposed there was a place of prayer, and we sat down and spoke to the women who had come together.

King James w/Strong’s #s:

And on the sabbath we went () out of the city by a river side , where prayer was wont () to be made (); and we sat down (), and spake () unto the women which resorted () [thither].

Young’s Literal Translation:

on the sabbath-day also we went forth outside of the city, by a river, where there used to be prayer, and having sat down, we were speaking to the women who came together,

Acts 17:9 (100.00%)

World English Bible:

When they had taken security from Jason and the rest, they let them go.

King James w/Strong’s #s:

And when they had taken () security of Jason , and of the other , they let them go ().

Young’s Literal Translation:

and having taking security from Jason and the rest, they let them go.

Acts 18:3 (100.00%)

World English Bible:

and because he practiced the same trade, he lived with them and worked, for by trade they were tent makers.

King James w/Strong’s #s:

And because he was () of the same craft , he abode () with them , and wrought (): for by their occupation they were () tentmakers .

Young’s Literal Translation:

and because of being of the same craft, he did remain with them, and was working, for they were tent-makers as to craft;

Acts 18:13 (100.00%)

World English Bible:

saying, “This man persuades men to worship God contrary to the law.”

King James w/Strong’s #s:

Saying (), This [fellow] persuadeth () men to worship () God contrary to the law .

Young’s Literal Translation:

saying-‘Against the law this one doth persuade men to worship God;’

Acts 18:20 (100.00%)

World English Bible:

When they asked him to stay with them a longer time, he declined;

King James w/Strong’s #s:

When they desired () [him] to tarry () longer time with them , he consented () not ;

Young’s Literal Translation:

and they having requested him to remain a longer time with them, he did not consent,

Acts 20:24 (100.00%)

World English Bible:

But these things don’t count; nor do I hold my life dear to myself, so that I may finish my race with joy, and the ministry which I received from the Lord Jesus, to fully testify to the Good News of the grace of God.

King James w/Strong’s #s:

But none of these things move me (), neither count I () my life dear unto myself , so that I might finish () my course with joy , and the ministry , which I have received () of the Lord Jesus , to testify () the gospel of the grace of God .

Young’s Literal Translation:

but I make account of none of these, neither do I count my life precious to myself, so that I finish my course with joy, and the ministration that I received from the Lord Jesus, to testify fully the good news of the grace of God.

Acts 21:7 (100.00%)

World English Bible:

When we had finished the voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais. We greeted the brothers and stayed with them one day.

King James w/Strong’s #s:

And when we had finished () [our] course from Tyre , we came () to Ptolemais , and saluted () the brethren , and abode () with them one day .

Young’s Literal Translation:

And we, having finished the course, from Tyre came down to Ptolemais, and having saluted the brethren, we remained one day with them;

Acts 21:8 (100.00%)

World English Bible:

On the next day, we who were Paul’s companions departed and came to Caesarea. We entered into the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, and stayed with him.

King James w/Strong’s #s:

And the next [day] we that were of Paul’s company departed (), and came () () unto Caesarea : and we entered () into the house of Philip the evangelist , which was () [one] of the seven ; and abode () with him .

Young’s Literal Translation:

and on the morrow Paul and his company having gone forth, we came to Caesarea, and having entered into the house of Philip the evangelist-who is of the seven-we remained with him,

Acts 21:16 (100.00%)

World English Bible:

Some of the disciples from Caesarea also went with us, bringing one Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we would stay.

King James w/Strong’s #s:

There went () with us also [certain] of the disciples of Caesarea , and brought () with them one Mnason of Cyprus , an old disciple , with whom we should lodge ().

Young’s Literal Translation:

and there went also of the disciples from Caesarea with us, bringing with them him with whom we may lodge, a certain Mnason of Cyprus, an aged disciple.

Acts 22:3 (100.00%)

World English Bible:

“I am indeed a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, instructed according to the strict tradition of the law of our fathers, being zealous for God, even as you all are today.

King James w/Strong’s #s:

I am () verily a man [which am] a Jew , born () in Tarsus , [a city] in Cilicia , yet brought up () in this city at the feet of Gamaliel , [and] taught () according to the perfect manner of the law of the fathers , and was () zealous toward God , as ye all are () this day .

Young’s Literal Translation:

‘I, indeed, am a man, a Jew, having been born in Tarsus of Cilicia, and brought up in this city at the feet of Gamaliel, having been taught according to the exactitude of a law of the fathers, being zealous of God, as all ye are to-day.

Acts 22:5 (100.00%)

World English Bible:

as also the high priest and all the council of the elders testify, from whom also I received letters to the brothers, and traveled to Damascus to bring them also who were there to Jerusalem in bonds to be punished.

King James w/Strong’s #s:

As also the high priest doth bear me witness (), and all the estate of the elders : from whom also I received () letters unto the brethren , and went () to Damascus , to bring () them which were () there bound () unto Jerusalem , for to be punished ().

Young’s Literal Translation:

as also the chief priest doth testify to me, and all the eldership; from whom also having received letters unto the brethren, to Damascus, I was going on, to bring also those there bound to Jerusalem that they might be punished,

Acts 22:30 (100.00%)

World English Bible:

But on the next day, desiring to know the truth about why he was accused by the Jews, he freed him from the bonds and commanded the chief priests and all the council to come together, and brought Paul down and set him before them.

King James w/Strong’s #s:

On the morrow , because he would () have known () the certainty wherefore he was accused () of the Jews , he loosed () him from [his] bands , and commanded () the chief priests and all their council to appear (), and brought Paul down (), and set him () before them .

Young’s Literal Translation:

and on the morrow, intending to know the certainty wherefore he is accused by the Jews, he did loose him from the bonds, and commanded the chief priests and all their sanhedrim to come, and having brought down Paul, he set him before them.

Acts 24:8 (100.00%)

World English Bible:

By examining him yourself you may ascertain all these things of which we accuse him.”

Acts 24:8 TR adds “commanding his accusers to come to you.”

King James w/Strong’s #s:

Commanding () his accusers to come () unto thee : by examining () of whom thyself mayest () take knowledge () of all these things , whereof we accuse () him .

Young’s Literal Translation:

having commanded his accusers to come to thee, from whom thou mayest be able, thyself having examined, to know concerning all these things of which we accuse him;’

Acts 26:8 (100.00%)

World English Bible:

Why is it judged incredible with you if God does raise the dead?

King James w/Strong’s #s:

Why should it be thought a thing () incredible with you , that God should raise () the dead ?

Young’s Literal Translation:

why is it judged incredible with you, if God doth raise the dead?

Acts 26:10 (100.00%)

World English Bible:

I also did this in Jerusalem. I both shut up many of the saints in prisons, having received authority from the chief priests; and when they were put to death I gave my vote against them.

King James w/Strong’s #s:

Which thing I also did () in Jerusalem : and many of the saints did I shut up () in prison , having received () authority from the chief priests ; and when they were put to death (), I gave () my voice against [them].

Young’s Literal Translation:

which also I did in Jerusalem, and many of the saints I in prison did shut up, from the chief priests having received the authority; they also being put to death, I gave my vote against them,

Acts 26:12 (100.00%)

World English Bible:

“Whereupon as I traveled to Damascus with the authority and commission from the chief priests,

King James w/Strong’s #s:

Whereupon as I went () to Damascus with authority and commission from the chief priests ,

Young’s Literal Translation:

‘In which things, also, going on to Damascus-with authority and commission from the chief priests-

Acts 26:22 (100.00%)

World English Bible:

Having therefore obtained the help that is from God, I stand to this day testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would happen,

King James w/Strong’s #s:

Having therefore obtained () help of God , I continue () unto this day , witnessing () both to small and great , saying () none other things than those which the prophets and Moses did say () should () come ():

Young’s Literal Translation:

‘Having obtained, therefore, help from God, till this day, I have stood witnessing both to small and to great, saying nothing besides the things that both the prophets and Moses spake of as about to come,

Acts 28:22 (100.00%)

World English Bible:

But we desire to hear from you what you think. For, as concerning this sect, it is known to us that everywhere it is spoken against.”

King James w/Strong’s #s:

But we desire () to hear () of thee what thou thinkest (): for as concerning this sect , we know () that every where it is spoken against ().

Young’s Literal Translation:

and we think it good from thee to hear what thou dost think, for, indeed, concerning this sect it is known to us that everywhere it is spoken against;’

Romans 1:25 (100.00%)

World English Bible:

who exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen.

King James w/Strong’s #s:

Who changed () the truth of God into a lie , and worshipped () and served () the creature more than the Creator (), who is () blessed for ever . Amen .

Young’s Literal Translation:

who did change the truth of God into a falsehood, and did honour and serve the creature rather than the Creator, who is blessed to the ages. Amen.

Romans 1:26 (100.00%)

World English Bible:

For this reason, God gave them up to vile passions. For their women changed the natural function into that which is against nature.

King James w/Strong’s #s:

For this cause God gave them up () unto vile affections : for even their women did change () the natural use into that which is against nature :

Young’s Literal Translation:

Because of this did God give them up to dishonourable affections, for even their females did change the natural use into that against nature;

Romans 2:11 (100.00%)

World English Bible:

For there is no partiality with God.

King James w/Strong’s #s:

For there is () no respect of persons with God .

Young’s Literal Translation:

For there is no acceptance of faces with God,

Romans 2:13 (100.00%)

World English Bible:

For it isn’t the hearers of the law who are righteous before God, but the doers of the law will be justified

King James w/Strong’s #s:

(For not the hearers of the law [are] just before God , but the doers of the law shall be justified ().

Young’s Literal Translation:

for not the hearers of the law are righteous before God, but the doers of the law shall be declared righteous:-

Romans 4:18 (100.00%)

World English Bible:

Against hope, Abraham in hope believed, to the end that he might become a father of many nations, according to that which had been spoken, “So will your offspring be.”

Romans 4:18 Genesis 15:5

King James w/Strong’s #s:

Who against hope believed () in hope , that he might become () the father of many nations , according to that which was spoken (), So shall thy seed be ().

Young’s Literal Translation:

Who, against hope in hope did believe, for his becoming father of many nations according to that spoken: ‘So shall thy seed be;’

Romans 9:14 (100.00%)

World English Bible:

What shall we say then? Is there unrighteousness with God? May it never be!

King James w/Strong’s #s:

What shall we say () then ? [Is there] unrighteousness with God ? God forbid ().

Young’s Literal Translation:

What, then, shall we say? unrighteousness is with God? let it not be!

Romans 11:24 (100.00%)

World English Bible:

For if you were cut out of that which is by nature a wild olive tree, and were grafted contrary to nature into a good olive tree, how much more will these, which are the natural branches, be grafted into their own olive tree?

King James w/Strong’s #s:

For if thou wert cut () out of the olive tree which is wild by nature , and wert graffed () contrary to nature into a good olive tree : how much more shall these , which be the natural [branches], be graffed into () their own olive tree ?

Young’s Literal Translation:

for if thou, out of the olive tree, wild by nature, wast cut out, and, contrary to nature, wast graffed into a good olive tree, how much rather shall they, who are according to nature, be graffed into their own olive tree?

Romans 11:25 (100.00%)

World English Bible:

For I don’t desire you to be ignorant, brothers, of this mystery, so that you won’t be wise in your own conceits, that a partial hardening has happened to Israel, until the fullness of the Gentiles has come in,

Romans 11:25 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

For I would () not , brethren , that ye should be ignorant () of this mystery , lest ye should be () wise in your own conceits ; that blindness in part is happened () to Israel , until the fulness of the Gentiles be come in ().

Young’s Literal Translation:

For I do not wish you to be ignorant, brethren, of this secret-that ye may not be wise in your own conceits-that hardness in part to Israel hath happened till the fulness of the nations may come in;

Romans 11:27 (100.00%)

World English Bible:

This is my covenant with them, when I will take away their sins.”

Romans 11:27 Isaiah 59:20-21; 27:9; Jeremiah 31:33-34

King James w/Strong’s #s:

For this [is] my covenant unto them , when I shall take away () their sins .

Young’s Literal Translation:

and this to them is the covenant from Me, when I may take away their sins.’

Romans 12:3 (100.00%)

World English Bible:

For I say through the grace that was given me, to everyone who is among you, not to think of yourself more highly than you ought to think; but to think reasonably, as God has apportioned to each person a measure of faith.

King James w/Strong’s #s:

For I say (), through the grace given () unto me , to every man that is () among you , not to think [of himself] more highly () than he ought () to think (); but to think () soberly (), according as God hath dealt () to every man the measure of faith .

Young’s Literal Translation:

For I say, through the grace that was given to me, to every one who is among you, not to think above what it behoveth to think; but to think so as to think wisely, as to each God did deal a measure of faith,

Romans 12:16 (100.00%)

World English Bible:

Be of the same mind one toward another. Don’t set your mind on high things, but associate with the humble. Don’t be wise in your own conceits.

King James w/Strong’s #s:

[Be] of the same mind () one toward another . Mind () not high things , but condescend () to men of low estate . Be () not wise in your own conceits .

Young’s Literal Translation:

of the same mind one toward another, not minding the high things, but with the lowly going along; become not wise in your own conceit;

Romans 14:5 (100.00%)

World English Bible:

One man esteems one day as more important. Another esteems every day alike. Let each man be fully assured in his own mind.

King James w/Strong’s #s:

One man esteemeth () one day above another : another esteemeth () every day [alike]. Let every man be fully persuaded () in his own mind .

Young’s Literal Translation:

One doth judge one day above another, and another doth judge every day alike; let each in his own mind be fully assured.

Romans 16:17 (100.00%)

World English Bible:

Now I beg you, brothers, look out for those who are causing the divisions and occasions of stumbling, contrary to the doctrine which you learned, and turn away from them.

King James w/Strong’s #s:

Now I beseech () you , brethren , mark () them which cause () divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned (); and avoid () them .

Young’s Literal Translation:

And I call upon you, brethren, to mark those who the divisions and the stumbling-blocks, contrary to the teaching that ye did learn, are causing, and turn ye away from them;

World English Bible:

For no one can lay any other foundation than that which has been laid, which is Jesus Christ.

King James w/Strong’s #s:

For other foundation can () no man lay () than that is laid (), which is () Jesus Christ .

Young’s Literal Translation:

for other foundation no one is able to lay except that which is laid, which is Jesus the Christ;

World English Bible:

For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, “He has taken the wise in their craftiness.”

1 Corinthians 3:19 Job 5:13

King James w/Strong’s #s:

For the wisdom of this world is () foolishness with God . For it is written (), He taketh () the wise in their own craftiness .

Young’s Literal Translation:

for the wisdom of this world is foolishness with God, for it hath been written, ‘Who is taking the wise in their craftiness;’

World English Bible:

Brothers, let each man, in whatever condition he was called, stay in that condition with God.

King James w/Strong’s #s:

Brethren , let every man , wherein he is called (), therein abide () with God .

Young’s Literal Translation:

each, in that in which he was called, brethren, in this let him remain with God.

World English Bible:

If the foot would say, “Because I’m not the hand, I’m not part of the body,” it is not therefore not part of the body.

King James w/Strong’s #s:

If the foot shall say (), Because I am () not the hand , I am () not of the body ; is () it therefore not of the body ?

Young’s Literal Translation:

if the foot may say, ‘Because I am not a hand, I am not of the body;’ it is not, because of this, not of the body;

World English Bible:

If the ear would say, “Because I’m not the eye, I’m not part of the body,” it’s not therefore not part of the body.

King James w/Strong’s #s:

And if the ear shall say (), Because I am () not the eye , I am () not of the body ; is () it therefore not of the body ?

Young’s Literal Translation:

and if the ear may say, ‘Because I am not an eye, I am not of the body;’ it is not, because of this, not of the body?

World English Bible:

On the first day of every week, let each one of you save as he may prosper, that no collections are made when I come.

King James w/Strong’s #s:

Upon the first [day] of the week let every one of you lay () by him in store (), as [God] hath prospered him (), that there be () no gatherings when I come ().

Young’s Literal Translation:

on every first day of the week, let each one of you lay by him, treasuring up whatever he may have prospered, that when I may come then collections may not be made;

World English Bible:

When I therefore planned this, did I show fickleness? Or the things that I plan, do I plan according to the flesh, that with me there should be the “Yes, yes” and the “No, no?”

King James w/Strong’s #s:

When I therefore was thus minded (), did I use () lightness ? or the things that I purpose (), do I purpose () according to the flesh , that with me there should be () yea yea , and nay nay ?

Young’s Literal Translation:

This, therefore, counselling, did I then use the lightness; or the things that I counsel, according to the flesh do I counsel, that it may be with me Yes, yes, and No, no?

World English Bible:

For according to their power, I testify, yes and beyond their power, they gave of their own accord,

King James w/Strong’s #s:

For to [their] power , I bear record (), yea, and beyond [their] power [they were] willing of themselves ;

Young’s Literal Translation:

because, according to their power, I testify, and above their power, they were willing of themselves,

World English Bible:

Five times I received forty stripes minus one from the Jews.

King James w/Strong’s #s:

Of the Jews five times received I () forty [stripes] save one .

Young’s Literal Translation:

from Jews five times forty stripes save one I did receive;

Galatians 1:8 (100.00%)

World English Bible:

But even though we, or an angel from heaven, should preach to you any “good news” other than that which we preached to you, let him be cursed.

King James w/Strong’s #s:

But though we , or an angel from heaven , preach any other gospel () unto you than that which we have preached () unto you , let him be () accursed .

Young’s Literal Translation:

but even if we or a messenger out of heaven may proclaim good news to you different from what we did proclaim to you-anathema let him be!

Galatians 1:9 (100.00%)

World English Bible:

As we have said before, so I now say again: if any man preaches to you any “good news” other than that which you received, let him be cursed.

King James w/Strong’s #s:

As we said before (), so say I () now again , If any [man] preach any other gospel () unto you than that ye have received (), let him be () accursed .

Young’s Literal Translation:

as we have said before, and now say again, If any one to you may proclaim good news different from what ye did receive-anathema let him be!

Galatians 1:12 (100.00%)

World English Bible:

For I didn’t receive it from man, nor was I taught it, but it came to me through revelation of Jesus Christ.

King James w/Strong’s #s:

For I neither received () it of man , neither was I taught () [it], but by the revelation of Jesus Christ .

Young’s Literal Translation:

for neither did I from man receive it, nor was I taught it, but through a revelation of Jesus Christ,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: