Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 151 to 200 of 448 for “G3326”

Luke 11:32 (100.00%)

World English Bible:

The men of Nineveh will stand up in the judgment with this generation, and will condemn it, for they repented at the preaching of Jonah; and behold, one greater than Jonah is here.

King James w/Strong’s #s:

The men of Nineve shall rise up () in the judgment with this generation, and shall condemn () it: for they repented () at the preaching of Jonas; and, behold, () a greater than Jonas [is] here.

Young’s Literal Translation:

‘Men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it, because they reformed at the proclamation of Jonah; and lo, greater than Jonah here!

Luke 12:4 (100.00%)

World English Bible:

“I tell you, my friends, don’t be afraid of those who kill the body, and after that have no more that they can do.

King James w/Strong’s #s:

And I say () unto you my friends, Be not afraid () of them that kill () the body, and after that have () no more that they can do. ()

Young’s Literal Translation:

‘And I say to you, my friends, be not afraid of those killing the body, and after these things are not having anything over to do;

Luke 12:5 (100.00%)

World English Bible:

But I will warn you whom you should fear. Fear him who after he has killed, has power to cast into Gehenna. Yes, I tell you, fear him.

Luke 12:5 or, Hell

King James w/Strong’s #s:

But I will forewarn () you whom ye shall fear: () Fear () him, which after he hath killed () hath () power to cast () into hell; yea, I say () unto you, Fear () him.

Young’s Literal Translation:

but I will show to you, whom ye may fear; Fear him who, after the killing, is having authority to cast to the gehenna; yes, I say to you, Fear ye Him.

Luke 12:13 (100.00%)

World English Bible:

One of the multitude said to him, “Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me.”

King James w/Strong’s #s:

And one of the company said () unto him, Master, speak () to my brother, that he divide () the inheritance with me.

Young’s Literal Translation:

And a certain one said to him, out of the multitude, ‘Teacher, say to my brother to divide with me the inheritance.’

Luke 12:46 (100.00%)

World English Bible:

then the lord of that servant will come in a day when he isn’t expecting him and in an hour that he doesn’t know, and will cut him in two, and place his portion with the unfaithful.

King James w/Strong’s #s:

The lord of that servant will come () in a day when he looketh not for () [him], and at an hour when he is not aware, () and will cut him in sunder, () and will appoint () him his portion with the unbelievers.

Young’s Literal Translation:

the lord of that servant will come in a day in which he doth not look for him, and in an hour that he doth not know, and will cut him off, and his portion with the unfaithful he will appoint.

Luke 12:58 (100.00%)

World English Bible:

For when you are going with your adversary before the magistrate, try diligently on the way to be released from him, lest perhaps he drag you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and the officer throw you into prison.

King James w/Strong’s #s:

When thou goest () with thine adversary to the magistrate, [as thou art] in the way, give () diligence that thou mayest be delivered () from him; lest he hale () thee to the judge, and the judge deliver () thee to the officer, and the officer cast () thee into prison.

Young’s Literal Translation:

for, as thou art going away with thy opponent to the ruler, in the way give diligence to be released from him, lest he may drag thee unto the judge, and the judge may deliver thee to the officer, and the officer may cast thee into prison;

Luke 13:1 (100.00%)

World English Bible:

Now there were some present at the same time who told him about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.

King James w/Strong’s #s:

There were present () at that season some that told () him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled () with their sacrifices.

Young’s Literal Translation:

And there were present certain at that time, telling him about the Galileans, whose blood Pilate did mingle with their sacrifices;

Luke 14:9 (100.00%)

World English Bible:

and he who invited both of you would come and tell you, ‘Make room for this person.’ Then you would begin, with shame, to take the lowest place.

King James w/Strong’s #s:

And he that bade () thee and him come () and say () to thee, Give () this man place; and thou begin () with shame to take () the lowest room.

Young’s Literal Translation:

and he who did call thee and him having come shall say to thee, Give to this one place, and then thou mayest begin with shame to occupy the last place.

Luke 14:31 (100.00%)

World English Bible:

Or what king, as he goes to encounter another king in war, will not sit down first and consider whether he is able with ten thousand to meet him who comes against him with twenty thousand?

King James w/Strong’s #s:

Or what king, going () to make () war against another king, sitteth not down () first, and consulteth () whether he be () able with ten thousand to meet () him that cometh () against him with twenty thousand?

Young’s Literal Translation:

‘Or what king going on to engage with another king in war, doth not, having sat down, first consult if he be able with ten thousand to meet him who with twenty thousand is coming against him?

Luke 15:13 (100.00%)

World English Bible:

Not many days after, the younger son gathered all of this together and traveled into a far country. There he wasted his property with riotous living.

King James w/Strong’s #s:

And not many days after the younger son gathered all together, () and took his journey () into a far country, and there wasted () his substance with riotous living. ()

Young’s Literal Translation:

‘And not many days after, having gathered all together, the younger son went abroad to a far country, and there he scattered his substance, living riotously;

Luke 15:29 (100.00%)

World English Bible:

But he answered his father, ‘Behold, these many years I have served you, and I never disobeyed a commandment of yours, but you never gave me a goat, that I might celebrate with my friends.

King James w/Strong’s #s:

And he answering () said () to [his] father, Lo, () these many years do I serve () thee, neither transgressed I () at any time thy commandment: and yet thou never gavest () me a kid, that I might make merry () with my friends:

Young’s Literal Translation:

and he answering said to the father, Lo, so many years I do serve thee, and never thy command did I transgress, and to me thou didst never give a kid, that with my friends I might make merry;

Luke 15:30 (100.00%)

World English Bible:

But when this your son came, who has devoured your living with prostitutes, you killed the fattened calf for him.’

King James w/Strong’s #s:

But as soon as this thy son was come, () which hath devoured () thy living with harlots, thou hast killed () for him the fatted calf.

Young’s Literal Translation:

but when thy son-this one who did devour thy living with harlots-came, thou didst kill to him the fatted calf.

Luke 15:31 (100.00%)

World English Bible:

“He said to him, ‘Son, you are always with me, and all that is mine is yours.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto him, Son, thou art () ever with me, and all that I have is () thine.

Young’s Literal Translation:

‘And he said to him, Child, thou art always with me, and all my things are thine;

Luke 17:8 (100.00%)

World English Bible:

Wouldn’t he rather tell him, ‘Prepare my supper, clothe yourself properly, and serve me while I eat and drink. Afterward you shall eat and drink’?

King James w/Strong’s #s:

And will not rather say () unto him, Make ready () wherewith I may sup, () and gird thyself, () and serve () me, till I have eaten () and drunken; () and afterward thou shalt eat () and drink? ()

Young’s Literal Translation:

but will not rather say to him, Prepare what I may sup, and having girded thyself about, minister to me, till I eat and drink, and after these things thou shalt eat and drink?

Luke 17:15 (100.00%)

World English Bible:

One of them, when he saw that he was healed, turned back, glorifying God with a loud voice.

King James w/Strong’s #s:

And one of them, when he saw () that he was healed, () turned back, () and with a loud voice glorified () God,

Young’s Literal Translation:

and one of them having seen that he was healed did turn back, with a loud voice glorifying God,

Luke 17:20 (100.00%)

World English Bible:

Being asked by the Pharisees when God’s Kingdom would come, he answered them, “God’s Kingdom doesn’t come with observation;

King James w/Strong’s #s:

And when he was demanded () of the Pharisees, when the kingdom of God should come, () he answered () them and said, () The kingdom of God cometh () not with observation:

Young’s Literal Translation:

And having been questioned by the Pharisees, when the reign of God doth come, he answered them, and said, ‘The reign of God doth not come with observation;

Luke 18:4 (100.00%)

World English Bible:

He wouldn’t for a while; but afterward he said to himself, ‘Though I neither fear God nor respect man,

King James w/Strong’s #s:

And he would () not for a while: but afterward he said () within himself, Though I fear () not God, nor regard () man;

Young’s Literal Translation:

and he would not for a time, but after these things he said in himself, Even if God I do not fear, and man do not regard,

Luke 21:27 (100.00%)

World English Bible:

Then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.

King James w/Strong’s #s:

And then shall they see () the Son of man coming () in a cloud with power and great glory.

Young’s Literal Translation:

‘And then they shall see the Son of Man, coming in a cloud, with power and much glory;

Luke 22:11 (100.00%)

World English Bible:

Tell the master of the house, ‘The Teacher says to you, “Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?” ’

King James w/Strong’s #s:

And ye shall say () unto the goodman of the house, The Master saith () unto thee, Where is () the guestchamber, where I shall eat () the passover with my disciples?

Young’s Literal Translation:

and ye shall say to the master of the house, The Teacher saith to thee, Where is the guest-chamber where the passover with my disciples I may eat?

Luke 22:15 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer,

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, With desire I have desired () to eat () this passover with you before I suffer: ()

Young’s Literal Translation:

and he said unto them, ‘With desire I did desire to eat this passover with you before my suffering,

Luke 22:20 (100.00%)

World English Bible:

Likewise, he took the cup after supper, saying, “This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.

King James w/Strong’s #s:

Likewise also the cup after supper, () saying, () This cup [is] the new testament in my blood, which is shed () for you.

Young’s Literal Translation:

In like manner, also, the cup after the supping, saying, ‘This cup is the new covenant in my blood, that for you is being poured forth.

Luke 22:21 (100.00%)

World English Bible:

But behold, the hand of him who betrays me is with me on the table.

King James w/Strong’s #s:

But, behold, () the hand of him that betrayeth () me [is] with me on the table.

Young’s Literal Translation:

‘But, lo, the hand of him delivering me up is with me on the table,

Luke 22:28 (100.00%)

World English Bible:

“But you are those who have continued with me in my trials.

King James w/Strong’s #s:

Ye are () they which have continued () with me in my temptations.

Young’s Literal Translation:

‘And ye-ye are those who have remained with me in my temptations,

Luke 22:33 (100.00%)

World English Bible:

He said to him, “Lord, I am ready to go with you both to prison and to death!”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto him, Lord, I am () ready to go () with thee, both into prison, and to death.

Young’s Literal Translation:

And he said to him, ‘Sir, with thee I am ready both to prison and to death to go;’

Luke 22:37 (100.00%)

World English Bible:

For I tell you that this which is written must still be fulfilled in me: ‘He was counted with transgressors.’ For that which concerns me is being fulfilled.”

Luke 22:37 Isaiah 53:12

King James w/Strong’s #s:

For I say () unto you, that this that is written () must () yet be accomplished () in me, And he was reckoned () among the transgressors: for the things concerning me have () an end.

Young’s Literal Translation:

for I say to you, that yet this that hath been written it behoveth to be fulfilled in me: And with lawless ones he was reckoned, for also the things concerning me have an end.’

Luke 22:52 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to the chief priests, captains of the temple, and elders, who had come against him, “Have you come out as against a robber, with swords and clubs?

King James w/Strong’s #s:

Then Jesus said () unto the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come () to him, Be ye come out, () as against a thief, with swords and staves?

Young’s Literal Translation:

And Jesus said to those having come upon him-chief priests, and magistrates of the temple, and elders-‘As upon a robber have ye come forth, with swords and sticks?

Luke 22:53 (100.00%)

World English Bible:

When I was with you in the temple daily, you didn’t stretch out your hands against me. But this is your hour, and the power of darkness.”

King James w/Strong’s #s:

When I was () daily with you in the temple, ye stretched forth () no hands against me: but this is () your hour, and the power of darkness.

Young’s Literal Translation:

while daily I was with you in the temple, ye did stretch forth no hands against me; but this is your hour and the power of the darkness.’

Luke 22:58 (100.00%)

World English Bible:

After a little while someone else saw him and said, “You also are one of them!” But Peter answered, “Man, I am not!”

King James w/Strong’s #s:

And after a little while another saw () him, and said, () Thou art () also of them. And Peter said, () Man, I am () not.

Young’s Literal Translation:

And after a little, another having seen him, said, ‘And thou art of them!’ and Peter said, ‘Man, I am not.’

Luke 22:59 (100.00%)

World English Bible:

After about one hour passed, another confidently affirmed, saying, “Truly this man also was with him, for he is a Galilean!”

King James w/Strong’s #s:

And about the space () of one hour after another confidently affirmed, () saying, () Of a truth this [fellow] also was () with him: for he is () a Galilaean.

Young’s Literal Translation:

And one hour, as it were, having intervened, a certain other was confidently affirming, saying, ‘Of a truth this one also was with him, for he is also a Galilean;’

Luke 23:12 (100.00%)

World English Bible:

Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before that they were enemies with each other.

King James w/Strong’s #s:

And the same day Pilate and Herod were made () friends together: for before () they were () at enmity between themselves.

Young’s Literal Translation:

and both Pilate and Herod became friends on that day with one another, for they were before at enmity between themselves.

Luke 23:43 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to him, “Assuredly I tell you, today you will be with me in Paradise.”

King James w/Strong’s #s:

And Jesus said () unto him, Verily I say () unto thee, To day shalt thou be () with me in paradise.

Young’s Literal Translation:

and Jesus said to him, ‘Verily I say to thee, To-day with me thou shalt be in the paradise.’

Luke 24:5 (100.00%)

World English Bible:

Becoming terrified, they bowed their faces down to the earth. The men said to them, “Why do you seek the living among the dead?

King James w/Strong’s #s:

And as they were () afraid, and bowed down () [their] faces to the earth, they said () unto them, Why seek ye () the living () among the dead?

Young’s Literal Translation:

and on their having become afraid, and having inclined the face to the earth, they said to them, ‘Why do ye seek the living with the dead?

Luke 24:29 (100.00%)

World English Bible:

They urged him, saying, “Stay with us, for it is almost evening, and the day is almost over.” He went in to stay with them.

King James w/Strong’s #s:

But they constrained () him, saying, () Abide () with us: for it is () toward evening, and the day is far spent. () And he went in () to tarry () with them.

Young’s Literal Translation:

and they constrained him, saying, ‘Remain with us, for it is toward evening,’ and the day did decline, and he went in to remain with them.

Luke 24:30 (100.00%)

World English Bible:

When he had sat down at the table with them, he took the bread and gave thanks. Breaking it, he gave it to them.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, () as he sat at meat () with them, he took () bread, and blessed () [it], and brake, () and gave () to them.

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, in his reclining (at meat) with them, having taken the bread, he blessed, and having broken, he was giving to them,

Luke 24:52 (100.00%)

World English Bible:

They worshiped him and returned to Jerusalem with great joy,

King James w/Strong’s #s:

And they worshipped () him, and returned () to Jerusalem with great joy:

Young’s Literal Translation:

and they, having bowed before him, did turn back to Jerusalem with great joy,

John 2:12 (100.00%)

World English Bible:

After this, he went down to Capernaum, he, and his mother, his brothers, and his disciples; and they stayed there a few days.

King James w/Strong’s #s:

After this he went down () to Capernaum, he, and his mother, and his brethren, and his disciples: and they continued () there not many days.

Young’s Literal Translation:

after this he went down to Capernaum, he, and his mother, and his brethren, and his disciples; and there they remained not many days.

John 3:2 (100.00%)

World English Bible:

He came to Jesus by night and said to him, “Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do, unless God is with him.”

King James w/Strong’s #s:

The same came () to Jesus by night, and said () unto him, Rabbi, we know () that thou art a teacher come () from God: for no man can () do () these miracles that thou doest, () except God be () with him.

Young’s Literal Translation:

this one came unto him by night, and said to him, ‘Rabbi, we have known that from God thou hast come-a teacher, for no one these signs is able to do that thou dost, if God may not be with him.’

John 3:22 (100.00%)

World English Bible:

After these things, Jesus came with his disciples into the land of Judea. He stayed there with them and baptized.

King James w/Strong’s #s:

After these things came () Jesus and his disciples into the land of Judaea; and there he tarried () with them, and baptized. ()

Young’s Literal Translation:

After these things came Jesus and his disciples to the land of Judea, and there he did tarry with them, and was baptizing;

John 3:25 (100.00%)

World English Bible:

Therefore a dispute arose on the part of John’s disciples with some Jews about purification.

King James w/Strong’s #s:

Then there arose () a question between [some] of John’s disciples and the Jews about purifying.

Young’s Literal Translation:

there arose then a question from the disciples of John with some Jews about purifying,

John 3:26 (100.00%)

World English Bible:

They came to John and said to him, “Rabbi, he who was with you beyond the Jordan, to whom you have testified, behold, he baptizes, and everyone is coming to him.”

King James w/Strong’s #s:

And they came () unto John, and said () unto him, Rabbi, he that was () with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness, () behold, the same baptizeth, () and all [men] come () to him.

Young’s Literal Translation:

and they came unto John, and said to him, ‘Rabbi, he who was with thee beyond the Jordan, to whom thou didst testify, lo, this one is baptizing, and all are coming unto him.’

John 4:27 (100.00%)

World English Bible:

Just then, his disciples came. They marveled that he was speaking with a woman; yet no one said, “What are you looking for?” or, “Why do you speak with her?”

King James w/Strong’s #s:

And upon this came () his disciples, and marvelled () that he talked () with the woman: yet no man said, () What seekest thou? () or, Why talkest thou () with her?

Young’s Literal Translation:

And upon this came his disciples, and were wondering that with a woman he was speaking, no one, however, said, ‘What seekest thou?’ or ‘Why speakest thou with her?’

John 4:43 (100.00%)

World English Bible:

After the two days he went out from there and went into Galilee.

King James w/Strong’s #s:

Now after two days he departed () () thence, and went into Galilee.

Young’s Literal Translation:

And after the two days he went forth thence, and went away to Galilee,

John 5:1 (100.00%)

World English Bible:

After these things, there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

After this there was () a feast of the Jews; and Jesus went up () to Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

After these things there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem,

John 5:4 (100.00%)

World English Bible:

for an angel went down at certain times into the pool and stirred up the water. Whoever stepped in first after the stirring of the water was healed of whatever disease he had.

John 5:4 NU omits from “waiting” in verse 3 to the end of verse 4.

King James w/Strong’s #s:

For an angel went down () at a certain season into the pool, and troubled () the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in () was made () whole of whatsoever disease he had. ()

Young’s Literal Translation:

for a messenger at a set time was going down in the pool, and was troubling the water, the first then having gone in after the troubling of the water, became whole of whatever sickness he was held.

John 5:14 (100.00%)

World English Bible:

Afterward Jesus found him in the temple and said to him, “Behold, you are made well. Sin no more, so that nothing worse happens to you.”

King James w/Strong’s #s:

Afterward Jesus findeth () him in the temple, and said () unto him, Behold, thou art made () whole: sin () no more, lest a worse thing come () unto thee.

Young’s Literal Translation:

After these things, Jesus findeth him in the temple, and said to him, ‘Lo, thou hast become whole; sin no more, lest something worse may happen to thee.’

John 6:1 (100.00%)

World English Bible:

After these things, Jesus went away to the other side of the sea of Galilee, which is also called the Sea of Tiberias.

King James w/Strong’s #s:

After these things Jesus went () over the sea of Galilee, which is [the sea] of Tiberias.

Young’s Literal Translation:

After these things Jesus went away beyond the sea of Galilee (of Tiberias),

John 6:3 (100.00%)

World English Bible:

Jesus went up into the mountain, and he sat there with his disciples.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus went up () into a mountain, and there he sat () with his disciples.

Young’s Literal Translation:

and Jesus went up to the mount, and he was there sitting with his disciples,

John 6:43 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Jesus answered them, “Don’t murmur among yourselves.

King James w/Strong’s #s:

Jesus therefore answered () and said () unto them, Murmur () not among yourselves.

Young’s Literal Translation:

Jesus answered, therefore, and said to them, ‘Murmur not one with another;

John 6:66 (100.00%)

World English Bible:

At this, many of his disciples went back and walked no more with him.

King James w/Strong’s #s:

From that [time] many of his disciples went () back, and walked () no more with him.

Young’s Literal Translation:

From this time many of his disciples went away backward, and were no more walking with him,

John 7:1 (100.00%)

World English Bible:

After these things, Jesus was walking in Galilee, for he wouldn’t walk in Judea, because the Jews sought to kill him.

King James w/Strong’s #s:

After these things Jesus walked () in Galilee: for he would () not walk () in Jewry, because the Jews sought () to kill () him.

Young’s Literal Translation:

And Jesus was walking after these things in Galilee, for he did not wish to walk in Judea, because the Jews were seeking to kill him,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: