Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 123 for “G3498”

Matthew 8:22 (100.00%)

World English Bible:

But Jesus said to him, “Follow me, and leave the dead to bury their own dead.”

King James w/Strong’s #s:

But Jesus said () unto him , Follow () me ; and let () the dead bury () their dead .

Young’s Literal Translation:

and Jesus said to him, ‘Follow me, and suffer the dead to bury their own dead.’

Matthew 10:8 (100.00%)

World English Bible:

Heal the sick, cleanse the lepers, and cast out demons. Freely you received, so freely give.

Matthew 10:8 TR adds “raise the dead,”

King James w/Strong’s #s:

Heal () the sick (), cleanse () the lepers , raise () the dead , cast out () devils : freely ye have received (), freely give ().

Young’s Literal Translation:

infirm ones be healing, lepers be cleansing, dead be raising, demons be casting out-freely ye did receive, freely give.

Matthew 11:5 (100.00%)

World English Bible:

the blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have good news preached to them.

Matthew 11:5a Isaiah 35:5
Matthew 11:5b Isaiah 61:1-4

King James w/Strong’s #s:

The blind receive their sight (), and the lame walk (), the lepers are cleansed (), and the deaf hear (), the dead are raised up (), and the poor have the gospel preached to them ().

Young’s Literal Translation:

blind receive sight, and lame walk, lepers are cleansed, and deaf hear, dead are raised, and poor have good news proclaimed,

Matthew 14:2 (100.00%)

World English Bible:

and said to his servants, “This is John the Baptizer. He is risen from the dead. That is why these powers work in him.”

King James w/Strong’s #s:

And said () unto his servants , This is () John the Baptist ; he is risen () from the dead ; and therefore mighty works do shew forth themselves () in him .

Young’s Literal Translation:

and said to his servants, ‘This is John the Baptist, he did rise from the dead, and because of this the mighty energies are working in him.’

Matthew 17:9 (100.00%)

World English Bible:

As they were coming down from the mountain, Jesus commanded them, saying, “Don’t tell anyone what you saw, until the Son of Man has risen from the dead.”

King James w/Strong’s #s:

And as they came down () from the mountain , Jesus charged () them , saying (), Tell () the vision to no man , until the Son of man be risen again () from the dead .

Young’s Literal Translation:

And as they are coming down from the mount, Jesus charged them, saying, ‘Say to no one the vision, till the Son of Man out of the dead may rise.’

Matthew 22:31 (100.00%)

World English Bible:

But concerning the resurrection of the dead, haven’t you read that which was spoken to you by God, saying,

King James w/Strong’s #s:

But as touching the resurrection of the dead , have ye not read () that which was spoken () unto you by God , saying (),

Young’s Literal Translation:

‘And concerning the rising again of the dead, did ye not read that which was spoken to you by God, saying,

Matthew 22:32 (100.00%)

World English Bible:

‘I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob’? God is not the God of the dead, but of the living.”

Matthew 22:32 Exodus 3:6

King James w/Strong’s #s:

I am () the God of Abraham , and the God of Isaac , and the God of Jacob ? God is () not the God of the dead , but of the living ().

Young’s Literal Translation:

I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not a God of dead men, but of living.’

Matthew 23:27 (100.00%)

World English Bible:

“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitened tombs, which outwardly appear beautiful, but inwardly are full of dead men’s bones and of all uncleanness.

King James w/Strong’s #s:

Woe unto you , scribes and Pharisees , hypocrites ! for ye are like () unto whited () sepulchres , which indeed appear () beautiful outward , but are within full () of dead [men’s] bones , and of all uncleanness .

Young’s Literal Translation:

‘Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye are like to whitewashed sepulchres, which outwardly indeed do appear beautiful, and within are full of bones of dead men, and of all uncleanness;

Matthew 27:64 (100.00%)

World English Bible:

Command therefore that the tomb be made secure until the third day, lest perhaps his disciples come at night and steal him away, and tell the people, ‘He is risen from the dead;’ and the last deception will be worse than the first.”

King James w/Strong’s #s:

Command () therefore that the sepulchre be made sure () until the third day , lest his disciples come () by night , and steal him away (), and say () unto the people , He is risen () from the dead : so the last error shall be () worse than the first .

Young’s Literal Translation:

command, then, the sepulchre to be made secure till the third day, lest his disciples, having come by night, may steal him away, and may say to the people, He rose from the dead, and the last deceit shall be worse than the first.’

Matthew 28:4 (100.00%)

World English Bible:

For fear of him, the guards shook, and became like dead men.

King James w/Strong’s #s:

And for fear of him the keepers () did shake (), and became () as dead [men].

Young’s Literal Translation:

and from the fear of him did the keepers shake, and they became as dead men.

Matthew 28:7 (100.00%)

World English Bible:

Go quickly and tell his disciples, ‘He has risen from the dead, and behold, he goes before you into Galilee; there you will see him.’ Behold, I have told you.”

King James w/Strong’s #s:

And go () quickly , and tell () his disciples that he is risen () from the dead ; and , behold (), he goeth before () you into Galilee ; there shall ye see () him : lo (), I have told () you .

Young’s Literal Translation:

and having gone quickly, say ye to his disciples, that he rose from the dead; and lo, he doth go before you to Galilee, there ye shall see him; lo, I have told you.’

Mark 6:14 (100.00%)

World English Bible:

King Herod heard this, for his name had become known, and he said, “John the Baptizer has risen from the dead, and therefore these powers are at work in him.”

King James w/Strong’s #s:

And king Herod heard () [of him]; (for his name was () spread abroad :) and he said (), That John the Baptist () was risen () from the dead , and therefore mighty works do shew forth themselves () in him .

Young’s Literal Translation:

And the king Herod heard, (for his name became public,) and he said-‘John the Baptist out of the dead was raised, and because of this the mighty powers are working in him.’

Mark 6:16 (100.00%)

World English Bible:

But Herod, when he heard this, said, “This is John, whom I beheaded. He has risen from the dead.”

King James w/Strong’s #s:

But when Herod heard () [thereof], he said (), It is () John , whom I beheaded (): he is risen () from the dead .

Young’s Literal Translation:

And Herod having heard, said-‘He whom I did behead-John-this is he; he was raised out of the dead.’

Mark 9:9 (100.00%)

World English Bible:

As they were coming down from the mountain, he commanded them that they should tell no one what things they had seen, until after the Son of Man had risen from the dead.

King James w/Strong’s #s:

And as they came down () from the mountain , he charged () them that they should tell () no man what things they had seen (), till the Son of man were risen () from the dead .

Young’s Literal Translation:

And as they are coming down from the mount, he charged them that they may declare to no one the things that they saw, except when the Son of Man may rise out of the dead;

Mark 9:10 (100.00%)

World English Bible:

They kept this saying to themselves, questioning what the “rising from the dead” meant.

King James w/Strong’s #s:

And they kept () that saying with themselves , questioning one with another () what the rising () from the dead should mean ().

Young’s Literal Translation:

and the thing they kept to themselves, questioning together what the rising out of the dead is.

Mark 9:26 (100.00%)

World English Bible:

After crying out and convulsing him greatly, it came out of him. The boy became like one dead, so much that most of them said, “He is dead.”

King James w/Strong’s #s:

And [the spirit] cried (), and rent () him sore , and came out of him (): and he was () as one dead ; insomuch that many said (), He is dead ().

Young’s Literal Translation:

and having cried, and rent him much, it came forth, and he became as dead, so that many said that he was dead,

Mark 12:25 (100.00%)

World English Bible:

For when they will rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven.

King James w/Strong’s #s:

For when they shall rise () from the dead , they neither marry (), nor are given in marriage (); but are () as the angels which are in heaven .

Young’s Literal Translation:

for when they may rise out of the dead, they neither marry nor are they given in marriage, but are as messengers who are in the heavens.

Mark 12:26 (100.00%)

World English Bible:

But about the dead, that they are raised, haven’t you read in the book of Moses about the Bush, how God spoke to him, saying, ‘I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’?

Mark 12:26 Exodus 3:6

King James w/Strong’s #s:

And as touching the dead , that they rise (): have ye not read () in the book of Moses , how in the bush God spake () unto him , saying (), I [am] the God of Abraham , and the God of Isaac , and the God of Jacob ?

Young’s Literal Translation:

‘And concerning the dead, that they rise: have ye not read in the Book of Moses (at The Bush), how God spake to him, saying, I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob;

Mark 12:27 (100.00%)

World English Bible:

He is not the God of the dead, but of the living. You are therefore badly mistaken.”

King James w/Strong’s #s:

He is () not the God of the dead , but the God of the living (): ye therefore do greatly err ().

Young’s Literal Translation:

he is not the God of dead men, but a God of living men; ye then go greatly astray.’

Luke 7:15 (100.00%)

World English Bible:

He who was dead sat up and began to speak. Then he gave him to his mother.

King James w/Strong’s #s:

And he that was dead sat up (), and began () to speak (). And he delivered () him to his mother .

Young’s Literal Translation:

and the dead sat up, and began to speak, and he gave him to his mother;

Luke 7:22 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered them, “Go and tell John the things which you have seen and heard: that the blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have good news preached to them.

King James w/Strong’s #s:

Then Jesus answering () said () unto them , Go your way (), and tell () John what things ye have seen () and heard (); how that the blind see (), the lame walk (), the lepers are cleansed (), the deaf hear (), the dead are raised (), to the poor the gospel is preached ().

Young’s Literal Translation:

And Jesus answering said to them, ‘Having gone on, report to John what ye saw and heard, that blind men do see again, lame do walk, lepers are cleansed, deaf do hear, dead are raised, poor have good news proclaimed;

Luke 9:7 (100.00%)

World English Bible:

Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him; and he was very perplexed, because it was said by some that John had risen from the dead,

King James w/Strong’s #s:

Now Herod the tetrarch heard () of all that was done () by him : and he was perplexed (), because that it was said () of some , that John was risen () from the dead ;

Young’s Literal Translation:

And Herod the tetrarch heard of all the things being done by him, and was perplexed, because it was said by certain, that John hath been raised out of the dead;

Luke 9:60 (100.00%)

World English Bible:

But Jesus said to him, “Leave the dead to bury their own dead, but you go and announce God’s Kingdom.”

King James w/Strong’s #s:

Jesus said () unto him , Let () the dead bury () their dead : but go () thou and preach () the kingdom of God .

Young’s Literal Translation:

and Jesus said to him, ‘Suffer the dead to bury their own dead, and thou, having gone away, publish the reign of God.’

Luke 15:24 (100.00%)

World English Bible:

for this, my son, was dead and is alive again. He was lost and is found.’ Then they began to celebrate.

King James w/Strong’s #s:

For this my son was () dead , and is alive again (); he was () lost (), and is found (). And they began () to be merry ().

Young’s Literal Translation:

because this my son was dead, and did live again, and he was lost, and was found; and they began to be merry.

Luke 15:32 (100.00%)

World English Bible:

But it was appropriate to celebrate and be glad, for this, your brother, was dead, and is alive again. He was lost, and is found.’ ”

King James w/Strong’s #s:

It was meet () that we should make merry (), and be glad (): for this thy brother was () dead , and is alive again (); and was () lost (), and is found ().

Young’s Literal Translation:

but to be merry, and to be glad, it was needful, because this thy brother was dead, and did live again, he was lost, and was found.’

Luke 16:30 (100.00%)

World English Bible:

“He said, ‘No, father Abraham, but if one goes to them from the dead, they will repent.’

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Nay , father Abraham : but if one went () unto them from the dead , they will repent ().

Young’s Literal Translation:

and he said, No, father Abraham, but if any one from the dead may go unto them, they will reform.

Luke 16:31 (100.00%)

World English Bible:

“He said to him, ‘If they don’t listen to Moses and the prophets, neither will they be persuaded if one rises from the dead.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto him , If they hear () not Moses and the prophets , neither will they be persuaded (), though one rose () from the dead .

Young’s Literal Translation:

And he said to him, If Moses and the prophets they do not hear, neither if one may rise out of the dead will they be persuaded.’

Luke 20:35 (100.00%)

World English Bible:

But those who are considered worthy to attain to that age and the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage.

King James w/Strong’s #s:

But they which shall be accounted worthy () to obtain () that world , and the resurrection from the dead , neither marry (), nor are given in marriage ():

Young’s Literal Translation:

but those accounted worthy to obtain that age, and the rising again that is out of the dead, neither marry, nor are they given in marriage;

Luke 20:37 (100.00%)

World English Bible:

But that the dead are raised, even Moses showed at the bush, when he called the Lord ‘The God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.’

Luke 20:37 Exodus 3:6

King James w/Strong’s #s:

Now that the dead are raised (), even Moses shewed () at the bush , when he calleth () the Lord the God of Abraham , and the God of Isaac , and the God of Jacob .

Young’s Literal Translation:

‘And that the dead are raised, even Moses shewed at the Bush, since he doth call the Lord, the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob;

Luke 20:38 (100.00%)

World English Bible:

Now he is not the God of the dead, but of the living, for all are alive to him.”

King James w/Strong’s #s:

For he is () not a God of the dead , but of the living (): for all live () unto him .

Young’s Literal Translation:

and He is not a God of dead men, but of living, for all live to Him.’

Luke 24:5 (100.00%)

World English Bible:

Becoming terrified, they bowed their faces down to the earth. The men said to them, “Why do you seek the living among the dead?

King James w/Strong’s #s:

And as they were () afraid , and bowed down () [their] faces to the earth , they said () unto them , Why seek ye () the living () among the dead ?

Young’s Literal Translation:

and on their having become afraid, and having inclined the face to the earth, they said to them, ‘Why do ye seek the living with the dead?

Luke 24:46 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Thus it is written, and thus it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead the third day,

King James w/Strong’s #s:

And said () unto them , Thus it is written (), and thus it behoved () Christ to suffer (), and to rise () from the dead the third day :

Young’s Literal Translation:

and he said to them-‘Thus it hath been written, and thus it was behoving the Christ to suffer, and to rise out of the dead the third day,

John 2:22 (100.00%)

World English Bible:

When therefore he was raised from the dead, his disciples remembered that he said this, and they believed the Scripture and the word which Jesus had said.

King James w/Strong’s #s:

When therefore he was risen () from the dead , his disciples remembered () that he had said () this unto them ; and they believed () the scripture , and the word which Jesus had said ().

Young’s Literal Translation:

when, then, he was raised out of the dead, his disciples remembered that he said this to them, and they believed the Writing, and the word that Jesus said.

John 5:21 (100.00%)

World English Bible:

For as the Father raises the dead and gives them life, even so the Son also gives life to whom he desires.

King James w/Strong’s #s:

For as the Father raiseth up () the dead , and quickeneth () [them]; even so the Son quickeneth () whom he will ().

Young’s Literal Translation:

‘For, as the Father doth raise the dead, and doth make alive, so also the Son doth make alive whom he willeth;

John 5:25 (100.00%)

World English Bible:

Most certainly I tell you, the hour comes, and now is, when the dead will hear the Son of God’s voice; and those who hear will live.

King James w/Strong’s #s:

Verily , verily , I say () unto you , The hour is coming (), and now is (), when the dead shall hear () the voice of the Son of God : and they that hear () shall live ().

Young’s Literal Translation:

‘Verily, verily, I say to you-There cometh an hour, and it now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God, and those having heard shall live;

John 12:1 (100.00%)

World English Bible:

Then, six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus was, who had been dead, whom he raised from the dead.

King James w/Strong’s #s:

Then Jesus six days before the passover came () to Bethany , where Lazarus was () which had been dead (), whom he raised () from the dead .

Young’s Literal Translation:

Jesus, therefore, six days before the passover, came to Bethany, where was Lazarus, who had died, whom he raised out of the dead;

John 12:9 (100.00%)

World English Bible:

A large crowd therefore of the Jews learned that he was there; and they came, not for Jesus’ sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.

King James w/Strong’s #s:

Much people of the Jews therefore knew () that he was () there : and they came () not for Jesus ’ sake only , but that they might see () Lazarus also , whom he had raised () from the dead .

Young’s Literal Translation:

A great multitude, therefore, of the Jews knew that he is there, and they came, not because of Jesus only, but that Lazarus also they may see, whom he raised out of the dead;

John 12:17 (100.00%)

World English Bible:

The multitude therefore that was with him when he called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead was testifying about it.

King James w/Strong’s #s:

The people therefore that was () with him when he called () Lazarus out of his grave , and raised () him from the dead , bare record ().

Young’s Literal Translation:

The multitude, therefore, who are with him, were testifying that he called Lazarus out of the tomb, and did raise him out of the dead;

John 20:9 (100.00%)

World English Bible:

For as yet they didn’t know the Scripture, that he must rise from the dead.

King James w/Strong’s #s:

For as yet they knew () not the scripture , that he must () rise again () from the dead .

Young’s Literal Translation:

for not yet did they know the Writing, that it behoveth him out of the dead to rise again.

John 21:14 (100.00%)

World English Bible:

This is now the third time that Jesus was revealed to his disciples after he had risen from the dead.

King James w/Strong’s #s:

This is now the third time that Jesus shewed himself () to his disciples , after that he was risen () from the dead .

Young’s Literal Translation:

this is now a third time Jesus was manifested to his disciples, having been raised from the dead.

Acts 3:15 (100.00%)

World English Bible:

and killed the Prince of life, whom God raised from the dead, to which we are witnesses.

King James w/Strong’s #s:

And killed () the Prince of life , whom God hath raised () from the dead ; whereof we are () witnesses .

Young’s Literal Translation:

and the Prince of the life ye did kill, whom God did raise out of the dead, of which we are witnesses;

Acts 4:2 (100.00%)

World English Bible:

being upset because they taught the people and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.

King James w/Strong’s #s:

Being grieved () that they taught () the people , and preached () through Jesus the resurrection from the dead .

Young’s Literal Translation:

being grieved because of their teaching the people, and preaching in Jesus the rising again out of the dead-

Acts 4:10 (100.00%)

World English Bible:

may it be known to you all, and to all the people of Israel, that in the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified, whom God raised from the dead, this man stands here before you whole in him.

King James w/Strong’s #s:

Be it () known unto you all , and to all the people of Israel , that by the name of Jesus Christ of Nazareth , whom ye crucified (), whom God raised () from the dead , [even] by him doth this man stand here () before you whole .

Young’s Literal Translation:

be it known to all of you, and to all the people of Israel, that in the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye did crucify, whom God did raise out of the dead, in him hath this one stood by before you whole.

Acts 5:10 (100.00%)

World English Bible:

She fell down immediately at his feet and died. The young men came in and found her dead, and they carried her out and buried her by her husband.

King James w/Strong’s #s:

Then fell she down () straightway at his feet , and yielded up the ghost (): and the young men came in (), and found () her dead , and , carrying [her] forth (), buried () [her] by her husband .

Young’s Literal Translation:

and she fell down presently at his feet, and expired, and the young men having come in, found her dead, and having carried forth, they buried her by her husband;

Acts 10:41 (100.00%)

World English Bible:

not to all the people, but to witnesses who were chosen before by God, to us, who ate and drank with him after he rose from the dead.

King James w/Strong’s #s:

Not to all the people , but unto witnesses chosen before () of God , [even] to us , who did eat () and drink with () him after he rose () from the dead .

Young’s Literal Translation:

not to all the people, but to witnesses, to those having been chosen before by God-to us who did eat with him, and did drink with him, after his rising out of the dead;

Acts 10:42 (100.00%)

World English Bible:

He commanded us to preach to the people and to testify that this is he who is appointed by God as the Judge of the living and the dead.

King James w/Strong’s #s:

And he commanded () us to preach () unto the people , and to testify () that it is () he which was ordained () of God [to be] the Judge of quick () and dead .

Young’s Literal Translation:

and he commanded us to preach to the people, and to testify fully that it is he who hath been ordained by God judge of living and dead-

Acts 13:30 (100.00%)

World English Bible:

But God raised him from the dead,

King James w/Strong’s #s:

But God raised () him from the dead :

Young’s Literal Translation:

and God did raise him out of the dead,

Acts 13:34 (100.00%)

World English Bible:

“Concerning that he raised him up from the dead, now no more to return to corruption, he has spoken thus: ‘I will give you the holy and sure blessings of David.’

Acts 13:34 Isaiah 55:3

King James w/Strong’s #s:

And as concerning that he raised him up () from the dead , [now] no more to () return () to corruption , he said () on this wise , I will give () you the sure mercies of David .

Young’s Literal Translation:

‘And that He did raise him up out of the dead, no more to return to corruption, he hath said thus-I will give to you the faithful kindnesses of David;

Acts 17:3 (100.00%)

World English Bible:

explaining and demonstrating that the Christ had to suffer and rise again from the dead, and saying, “This Jesus, whom I proclaim to you, is the Christ.”

King James w/Strong’s #s:

Opening () and alleging (), that Christ must needs () have suffered (), and risen again () from the dead ; and that this Jesus , whom I preach () unto you , is () Christ .

Young’s Literal Translation:

opening and alleging, ‘That the Christ it behoved to suffer, and to rise again out of the dead, and that this is the Christ-Jesus whom I proclaim to you.’

Acts 17:31 (100.00%)

World English Bible:

because he has appointed a day in which he will judge the world in righteousness by the man whom he has ordained; of which he has given assurance to all men, in that he has raised him from the dead.”

King James w/Strong’s #s:

Because he hath appointed () a day , in the which he will () judge () the world in righteousness by [that] man whom he hath ordained (); [whereof] he hath given () assurance unto all [men], in that he hath raised () him from the dead .

Young’s Literal Translation:

because He did set a day in which He is about to judge the world in righteousness, by a man whom He did ordain, having given assurance to all, having raised him out of the dead.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: