Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G264” (37 matches)

Matthew 18:15 (100.00%)

World English Bible:

“If your brother sins against you, go, show him his fault between you and him alone. If he listens to you, you have gained back your brother.

King James w/Strong’s #s:

Moreover if thy brother shall trespass () against thee , go () and tell him his fault () between thee and him alone : if he shall hear () thee , thou hast gained () thy brother .

Young’s Literal Translation:

‘And if thy brother may sin against thee, go and show him his fault between thee and him alone, if he may hear thee, thou didst gain thy brother;

Matthew 18:21 (100.00%)

World English Bible:

Then Peter came and said to him, “Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Until seven times?”

King James w/Strong’s #s:

Then came () Peter to him , and said (), Lord , how oft shall my brother sin () against me , and I forgive () him ? till seven times ?

Young’s Literal Translation:

Then Peter having come near to him, said, ‘Sir, how often shall my brother sin against me, and I forgive him-till seven times?’

Matthew 27:4 (100.00%)

World English Bible:

saying, “I have sinned in that I betrayed innocent blood.” But they said, “What is that to us? You see to it.”

King James w/Strong’s #s:

Saying (), I have sinned () in that I have betrayed () the innocent blood . And they said (), What [is that] to us ? see () thou [to that].

Young’s Literal Translation:

‘I did sin, having delivered up innocent blood;’ and they said, ‘What-to us? thou shalt see!’

Luke 15:21 (100.00%)

World English Bible:

The son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and in your sight. I am no longer worthy to be called your son.’

King James w/Strong’s #s:

And the son said () unto him , Father , I have sinned () against heaven , and in thy sight , and am () no more worthy to be called () thy son .

Young’s Literal Translation:

and the son said to him, Father, I did sin-to the heaven, and before thee, and no more am I worthy to be called thy son.

Luke 15:18 (100.00%)

World English Bible:

I will get up and go to my father, and will tell him, “Father, I have sinned against heaven and in your sight.

King James w/Strong’s #s:

I will arise () and go () to my father , and will say () unto him , Father , I have sinned () against heaven , and before thee ,

Young’s Literal Translation:

having risen, I will go on unto my father, and will say to him, Father, I did sin-to the heaven, and before thee,

Luke 17:4 (100.00%)

World English Bible:

If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, ‘I repent,’ you shall forgive him.”

King James w/Strong’s #s:

And if he trespass () against thee seven times in a day , and seven times in a day turn again () to thee , saying (), I repent (); thou shalt forgive () him .

Young’s Literal Translation:

and if seven times in the day he may sin against thee, and seven times in the day may turn back to thee, saying, I reform; thou shalt forgive him.’

Luke 17:3 (100.00%)

World English Bible:

Be careful. If your brother sins against you, rebuke him. If he repents, forgive him.

King James w/Strong’s #s:

Take heed () to yourselves : If thy brother trespass () against thee , rebuke () him ; and if he repent (), forgive () him .

Young’s Literal Translation:

‘Take heed to yourselves, and, if thy brother may sin in regard to thee, rebuke him, and if he may reform, forgive him,

John 5:14 (100.00%)

World English Bible:

Afterward Jesus found him in the temple and said to him, “Behold, you are made well. Sin no more, so that nothing worse happens to you.”

King James w/Strong’s #s:

Afterward Jesus findeth () him in the temple , and said () unto him , Behold , thou art made () whole : sin () no more , lest a worse thing come () unto thee .

Young’s Literal Translation:

After these things, Jesus findeth him in the temple, and said to him, ‘Lo, thou hast become whole; sin no more, lest something worse may happen to thee.’

John 8:11 (100.00%)

World English Bible:

She said, “No one, Lord.” Jesus said, “Neither do I condemn you. Go your way. From now on, sin no more.”

John 8:11 NU includes John 7:53–John 8:11, but puts brackets around it to indicate that the textual critics had less confidence that this was original.

King James w/Strong’s #s:

She said (), No man , Lord . And Jesus said () unto her , Neither do I condemn () thee : go (), and sin () no more .

Young’s Literal Translation:

and she said, ‘No one, Sir;’ and Jesus said to her, ‘Neither do I pass sentence on thee; be going on, and no more sin.’

John 9:2 (100.00%)

World English Bible:

His disciples asked him, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?”

King James w/Strong’s #s:

And his disciples asked () him , saying (), Master , who did sin (), this man , or his parents , that he was born () blind ?

Young’s Literal Translation:

and his disciples asked him, saying, ‘Rabbi, who did sin, this one or his parents, that he should be born blind?’

John 9:3 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered, “This man didn’t sin, nor did his parents, but that the works of God might be revealed in him.

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered (), Neither hath this man sinned (), nor his parents : but that the works of God should be made manifest () in him .

Young’s Literal Translation:

Jesus answered, ‘Neither did this one sin nor his parents, but that the works of God may be manifested in him;

Acts 25:8 (100.00%)

World English Bible:

while he said in his defense, “Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I sinned at all.”

King James w/Strong’s #s:

While he answered () for himself , Neither against the law of the Jews , neither against the temple , nor yet against Caesar , have I offended () any thing at all .

Young’s Literal Translation:

he making defence-‘Neither in regard to the law of the Jews, nor in regard to the temple, nor in regard to Caesar-did I commit any sin.’

Romans 2:12 (100.00%)

World English Bible:

For as many as have sinned without the law will also perish without the law. As many as have sinned under the law will be judged by the law.

King James w/Strong’s #s:

For as many as have sinned () without law shall also perish () without law : and as many as have sinned () in the law shall be judged () by the law ;

Young’s Literal Translation:

for as many as without law did sin, without law also shall perish, and as many as did sin in law, through law shall be judged,

Romans 3:23 (100.00%)

World English Bible:

for all have sinned, and fall short of the glory of God;

King James w/Strong’s #s:

For all have sinned (), and come short () of the glory of God ;

Young’s Literal Translation:

for all did sin, and are come short of the glory of God-

Romans 5:14 (100.00%)

World English Bible:

Nevertheless death reigned from Adam until Moses, even over those whose sins weren’t like Adam’s disobedience, who is a foreshadowing of him who was to come.

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless death reigned () from Adam to Moses , even over them that had not sinned () after the similitude of Adam’s transgression , who is () the figure of him that was to come ().

Young’s Literal Translation:

but the death did reign from Adam till Moses, even upon those not having sinned in the likeness of Adam’s transgression, who is a type of him who is coming.

Romans 5:12 (100.00%)

World English Bible:

Therefore, as sin entered into the world through one man, and death through sin, so death passed to all men because all sinned.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore , as by one man sin entered () into the world , and death by sin ; and so death passed () upon all men , for that all have sinned ():

Young’s Literal Translation:

because of this, even as through one man the sin did enter into the world, and through the sin the death; and thus to all men the death did pass through, for that all did sin;

Romans 5:16 (100.00%)

World English Bible:

The gift is not as through one who sinned; for the judgment came by one to condemnation, but the free gift followed many trespasses to justification.

King James w/Strong’s #s:

And not as [it was] by one that sinned (), [so is] the gift : for the judgment [was] by one to condemnation , but the free gift [is] of many offences unto justification .

Young’s Literal Translation:

and not as through one who did sin is the free gift, for the judgment indeed is of one to condemnation, but the gift is of many offences to a declaration of ‘Righteous,’

Romans 6:15 (100.00%)

World English Bible:

What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? May it never be!

King James w/Strong’s #s:

What then ? shall we sin (), because we are () not under the law , but under grace ? God forbid ().

Young’s Literal Translation:

What then? shall we sin because we are not under law but under grace? let it not be!

World English Bible:

Flee sexual immorality! “Every sin that a man does is outside the body,” but he who commits sexual immorality sins against his own body.

King James w/Strong’s #s:

Flee () fornication . Every sin that a man doeth () is () without the body ; but he that committeth fornication () sinneth () against his own body .

Young’s Literal Translation:

flee the whoredom; every sin-whatever a man may commit-is without the body, and he who is committing whoredom, against his own body doth sin.

World English Bible:

Thus, sinning against the brothers, and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.

King James w/Strong’s #s:

But when ye sin () so against the brethren , and wound () their weak () conscience , ye sin () against Christ .

Young’s Literal Translation:

and thus sinning in regard to the brethren, and smiting their weak conscience-in regard to Christ ye sin;

World English Bible:

But if you marry, you have not sinned. If a virgin marries, she has not sinned. Yet such will have oppression in the flesh, and I want to spare you.

King James w/Strong’s #s:

But and if thou marry (), thou hast not sinned (); and if a virgin marry (), she hath not sinned (). Nevertheless such shall have () trouble in the flesh : but I spare () you .

Young’s Literal Translation:

But and if thou mayest marry, thou didst not sin; and if the virgin may marry, she did not sin; and such shall have tribulation in the flesh: and I spare you.

World English Bible:

But if any man thinks that he is behaving inappropriately toward his virgin, if she is past the flower of her age, and if need so requires, let him do what he desires. He doesn’t sin. Let them marry.

King James w/Strong’s #s:

But if any man think () that he behaveth himself uncomely () toward his virgin , if she pass the flower of [her] age (), and need () so require (), let him do () what he will (), he sinneth () not : let them marry ().

Young’s Literal Translation:

and if any one doth think it to be unseemly to his virgin, if she may be beyond the bloom of age, and it ought so to be, what he willeth let him do; he doth not sin-let him marry.

World English Bible:

Wake up righteously and don’t sin, for some have no knowledge of God. I say this to your shame.

King James w/Strong’s #s:

Awake () to righteousness , and sin () not ; for some have () not the knowledge of God : I speak () [this] to your shame .

Young’s Literal Translation:

awake up, as is right, and sin not; for certain have an ignorance of God; for shame to you I say it.

Ephesians 4:26 (100.00%)

World English Bible:

“Be angry, and don’t sin.” Don’t let the sun go down on your wrath,

Ephesians 4:26 Psalm 4:4

King James w/Strong’s #s:

Be ye angry (), and sin () not : let not the sun go down () upon your wrath :

Young’s Literal Translation:

be angry and do not sin; let not the sun go down upon your wrath,

1 Timothy 5:20 (100.00%)

World English Bible:

Those who sin, reprove in the sight of all, that the rest also may be in fear.

King James w/Strong’s #s:

Them that sin () rebuke () before all , that others also may () fear .

Young’s Literal Translation:

Those sinning, reprove before all, that the others also may have fear;

Titus 3:11 (100.00%)

World English Bible:

knowing that such a one is perverted and sinful, being self-condemned.

King James w/Strong’s #s:

Knowing () that he that is such is subverted (), and sinneth (), being () condemned of himself .

Young’s Literal Translation:

having known that he hath been subverted who is such, and doth sin, being self-condemned.

Hebrews 3:17 (100.00%)

World English Bible:

With whom was he displeased forty years? Wasn’t it with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?

King James w/Strong’s #s:

But with whom was he grieved () forty years ? [was it] not with them that had sinned (), whose carcases fell () in the wilderness ?

Young’s Literal Translation:

but with whom was He grieved forty years? was it not with those who did sin, whose carcasses fell in the wilderness?

Hebrews 10:26 (100.00%)

World English Bible:

For if we sin willfully after we have received the knowledge of the truth, there remains no more a sacrifice for sins,

King James w/Strong’s #s:

For if we sin () wilfully after that we have received () the knowledge of the truth , there remaineth () no more sacrifice for sins ,

Young’s Literal Translation:

For we-wilfully sinning after the receiving the full knowledge of the truth-no more for sins doth there remain a sacrifice,

1 Peter 2:20 (100.00%)

World English Bible:

For what glory is it if, when you sin, you patiently endure beating? But if when you do well, you patiently endure suffering, this is commendable with God.

King James w/Strong’s #s:

For what glory [is it], if , when ye be buffeted () for your faults (), ye shall take it patiently ()? but if , when ye do well (), and suffer () [for it], ye take it patiently (), this [is] acceptable with God .

Young’s Literal Translation:

for what renown is it, if sinning and being buffeted, ye do endure it? but if, doing good and suffering for it, ye do endure, this is gracious with God,

2 Peter 2:4 (100.00%)

World English Bible:

For if God didn’t spare angels when they sinned, but cast them down to Tartarus, and committed them to pits of darkness to be reserved for judgment;

2 Peter 2:4 Tartarus is another name for Hell

King James w/Strong’s #s:

For if God spared () not the angels that sinned (), but cast [them] down to hell (), and delivered () [them] into chains of darkness , to be reserved () unto judgment ;

Young’s Literal Translation:

For if God messengers who sinned did not spare, but with chains of thick gloom, having cast them down to Tartarus, did deliver them to judgment, having been reserved,

1 John 2:1 (100.00%)

World English Bible:

My little children, I write these things to you so that you may not sin. If anyone sins, we have a Counselor with the Father, Jesus Christ, the righteous.

1 John 2:1 Greek παρακλητον: Counselor, Helper, Intercessor, Advocate, and Comforter.

King James w/Strong’s #s:

My little children , these things write I () unto you , that ye sin () not . And if any man sin (), we have () an advocate with the Father , Jesus Christ the righteous :

Young’s Literal Translation:

My little children, these things I write to you, that ye may not sin: and if any one may sin, an advocate we have with the Father, Jesus Christ, a righteous one,

1 John 1:10 (100.00%)

World English Bible:

If we say that we haven’t sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

King James w/Strong’s #s:

If we say () that we have not sinned (), we make () him a liar , and his word is () not in us .

Young’s Literal Translation:

if we may say?’we have not sinned,’ a liar we make Him, and His word is not in us.

1 John 3:6 (100.00%)

World English Bible:

Whoever remains in him doesn’t sin. Whoever sins hasn’t seen him and doesn’t know him.

King James w/Strong’s #s:

Whosoever abideth () in him sinneth () not : whosoever sinneth () hath not seen () him , neither known () him .

Young’s Literal Translation:

every one who is remaining in him doth not sin; every one who is sinning, hath not seen him, nor known him.

1 John 3:9 (100.00%)

World English Bible:

Whoever is born of God doesn’t commit sin, because his seed remains in him, and he can’t sin, because he is born of God.

King James w/Strong’s #s:

Whosoever is born () of God doth () not commit sin ; for his seed remaineth () in him : and he cannot () sin (), because he is born () of God .

Young’s Literal Translation:

every one who hath been begotten of God, sin he doth not, because his seed in him doth remain, and he is not able to sin, because of God he hath been begotten.

1 John 5:16 (100.00%)

World English Bible:

If anyone sees his brother sinning a sin not leading to death, he shall ask, and God will give him life for those who sin not leading to death. There is sin leading to death. I don’t say that he should make a request concerning this.

King James w/Strong’s #s:

If any man see () his brother sin () a sin [which is] not unto death , he shall ask (), and he shall give () him life for them that sin () not unto death . There is () a sin unto death : I do not say () that he shall pray () for it .

Young’s Literal Translation:

If any one may see his brother sinning a sin not unto death, he shall ask, and He shall give to him life to those sinning not unto death; there is sin to death, not concerning it do I speak that he may beseech;

1 John 5:18 (100.00%)

World English Bible:

We know that whoever is born of God doesn’t sin, but he who was born of God keeps himself, and the evil one doesn’t touch him.

King James w/Strong’s #s:

We know () that whosoever is born () of God sinneth () not ; but he that is begotten () of God keepeth () himself , and that wicked one toucheth () him not .

Young’s Literal Translation:

We have known that every one who hath been begotten of God doth not sin, but he who was begotten of God doth keep himself, and the evil one doth not touch him;

1 John 3:8 (100.00%)

World English Bible:

He who sins is of the devil, for the devil has been sinning from the beginning. To this end the Son of God was revealed: that he might destroy the works of the devil.

King James w/Strong’s #s:

He that committeth () sin is () of the devil ; for the devil sinneth () from the beginning . For this purpose the Son of God was manifested (), that he might destroy () the works of the devil .

Young’s Literal Translation:

he who is doing the sin, of the devil he is, because from the beginning the devil doth sin; for this was the Son of God manifested, that he may break up the works of the devil;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: