Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G2730” (43 matches)

Matthew 2:23 (100.00%)

World English Bible:

and came and lived in a city called Nazareth; that it might be fulfilled which was spoken through the prophets that he will be called a Nazarene.

King James w/Strong’s #s:

And he came () and dwelt () in a city called () Nazareth : that it might be fulfilled () which was spoken () by the prophets , He shall be called () a Nazarene .

Young’s Literal Translation:

and coming, he dwelt in a city named Nazareth, that it might be fulfilled that was spoken through the prophets, that ‘A Nazarene he shall be called.’

Matthew 4:13 (100.00%)

World English Bible:

Leaving Nazareth, he came and lived in Capernaum, which is by the sea, in the region of Zebulun and Naphtali,

King James w/Strong’s #s:

And leaving () Nazareth , he came () and dwelt () in Capernaum , which is upon the sea coast , in the borders of Zabulon and Nephthalim :

Young’s Literal Translation:

and having left Nazareth, having come, he dwelt at Capernaum that is by the sea, in the borders of Zebulun and Naphtalim,

Matthew 12:45 (100.00%)

World English Bible:

Then he goes and takes with himself seven other spirits more evil than he is, and they enter in and dwell there. The last state of that man becomes worse than the first. Even so will it be also to this evil generation.”

King James w/Strong’s #s:

Then goeth he (), and taketh () with himself seven other spirits more wicked than himself , and they enter in () and dwell () there : and the last [state] of that man is () worse than the first . Even so shall it be () also unto this wicked generation .

Young’s Literal Translation:

then doth it go, and take with itself seven other spirits more evil than itself, and having gone in they dwell there, and the last of that man doth become worse than the first; so shall it be also to this evil generation.’

Matthew 23:21 (100.00%)

World English Bible:

He who swears by the temple, swears by it and by him who has been living in it.

Matthew 23:21 NU reads “lives”

King James w/Strong’s #s:

And whoso shall swear () by the temple , sweareth () by it , and by him that dwelleth () therein .

Young’s Literal Translation:

and he who did swear by the sanctuary, doth swear by it, and by Him who is dwelling in it;

Luke 11:26 (100.00%)

World English Bible:

Then he goes and takes seven other spirits more evil than himself, and they enter in and dwell there. The last state of that man becomes worse than the first.”

King James w/Strong’s #s:

Then goeth he (), and taketh () [to him] seven other spirits more wicked than himself ; and they enter in (), and dwell () there : and the last [state] of that man is () worse than the first .

Young’s Literal Translation:

then doth it go, and take to it seven other spirits more evil than itself, and having entered, they dwell there, and the last of that man becometh worst than the first.’

Luke 13:4 (100.00%)

World English Bible:

Or those eighteen on whom the tower in Siloam fell and killed them—do you think that they were worse offenders than all the men who dwell in Jerusalem?

King James w/Strong’s #s:

Or those eighteen , upon whom the tower in Siloam fell (), and slew () them , think ye () that they were () sinners above all men that dwelt () in Jerusalem ?

Young’s Literal Translation:

‘Or those eighteen, on whom the tower in Siloam fell, and killed them; think ye that these became debtors beyond all men who are dwelling in Jerusalem?

Acts 2:5 (100.00%)

World English Bible:

Now there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men, from every nation under the sky.

King James w/Strong’s #s:

And there were () dwelling () at Jerusalem Jews , devout men , out of every nation under heaven .

Young’s Literal Translation:

And there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men from every nation of those under the heaven,

Acts 2:9 (100.00%)

World English Bible:

Parthians, Medes, Elamites, and people from Mesopotamia, Judea, Cappadocia, Pontus, Asia,

King James w/Strong’s #s:

Parthians , and Medes , and Elamites , and the dwellers () in Mesopotamia , and in Judaea , and Cappadocia , in Pontus , and Asia ,

Young’s Literal Translation:

Parthians, and Medes, and Elamites, and those dwelling in Mesopotamia, in Judea also, and Cappadocia, Pontus, and Asia,

Acts 2:14 (100.00%)

World English Bible:

But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice and spoke out to them, “You men of Judea and all you who dwell at Jerusalem, let this be known to you, and listen to my words.

King James w/Strong’s #s:

But Peter , standing up () with the eleven , lifted up () his voice , and said () unto them , Ye men of Judaea , and all [ye] that dwell () at Jerusalem , be () this known unto you , and hearken () to my words :

Young’s Literal Translation:

and Peter having stood up with the eleven, lifted up his voice and declared to them, ‘Men, Jews! and all those dwelling in Jerusalem, let this be known to you, and harken to my sayings,

Acts 1:19 (100.00%)

World English Bible:

It became known to everyone who lived in Jerusalem that in their language that field was called ‘Akeldama,’ that is, ‘The field of blood.’

King James w/Strong’s #s:

And it was () known unto all the dwellers () at Jerusalem ; insomuch as that field is called () in their proper tongue , Aceldama , that is to say (), The field of blood .

Young’s Literal Translation:

and it became known to all those dwelling in Jerusalem, insomuch that that place is called, in their proper dialect, Aceldama, that is, field of blood,

Acts 1:20 (100.00%)

World English Bible:

For it is written in the book of Psalms, ‘Let his habitation be made desolate. Let no one dwell in it;’ and, ‘Let another take his office.’

Acts 1:20a Psalm 69:25
Acts 1:20b Psalm 109:8

King James w/Strong’s #s:

For it is written () in the book of Psalms , Let his habitation be () desolate , and let () no man dwell () therein : and his bishoprick let another take ().

Young’s Literal Translation:

for it hath been written in the book of Psalms: Let his lodging-place become desolate, and let no one be dwelling in it, and his oversight let another take.

Acts 4:16 (100.00%)

World English Bible:

saying, “What shall we do to these men? Because indeed a notable miracle has been done through them, as can be plainly seen by all who dwell in Jerusalem, and we can’t deny it.

King James w/Strong’s #s:

Saying (), What shall we do () to these men ? for that indeed a notable miracle hath been done () by them [is] manifest to all them that dwell () in Jerusalem ; and we cannot () deny () [it].

Young’s Literal Translation:

saying, ‘What shall we do to these men? because that, indeed, a notable sign hath been done through them, to all those dwelling in Jerusalem is manifest, and we are not able to deny it;

Acts 7:48 (100.00%)

World English Bible:

However, the Most High doesn’t dwell in temples made with hands, as the prophet says,

King James w/Strong’s #s:

Howbeit the most High dwelleth () not in temples made with hands ; as saith () the prophet ,

Young’s Literal Translation:

‘But the Most High in sanctuaries made with hands doth not dwell, according as the prophet saith:

Acts 7:2 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Brothers and fathers, listen. The God of glory appeared to our father Abraham when he was in Mesopotamia, before he lived in Haran,

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Men , brethren , and fathers , hearken (); The God of glory appeared () unto our father Abraham , when he was () in Mesopotamia , before he dwelt () in Charran ,

Young’s Literal Translation:

and he said, ‘Men, brethren, and fathers, hearken: The God of the glory did appear to our father Abraham, being in Mesopotamia, before his dwelling in Haran,

Acts 7:4 (100.00%)

World English Bible:

Then he came out of the land of the Chaldaeans and lived in Haran. From there, when his father was dead, God moved him into this land where you are now living.

King James w/Strong’s #s:

Then came he () out of the land of the Chaldaeans , and dwelt () in Charran : and from thence , when his father was dead (), he removed () him into this land , wherein ye now dwell ().

Young’s Literal Translation:

‘Then having come forth out of the land of the Chaldeans, he dwelt in Haran, and from thence, after the death of his father, He did remove him to this land wherein ye now dwell,

Acts 9:32 (100.00%)

World English Bible:

As Peter went throughout all those parts, he came down also to the saints who lived at Lydda.

King James w/Strong’s #s:

And it came () to pass, as Peter passed throughout () all [quarters], he came down () also to the saints which dwelt () at Lydda .

Young’s Literal Translation:

And it came to pass that Peter passing throughout all quarters, came down also unto the saints who were dwelling at Lydda,

Acts 9:22 (100.00%)

World English Bible:

But Saul increased more in strength, and confounded the Jews who lived at Damascus, proving that this is the Christ.

King James w/Strong’s #s:

But Saul increased the more in strength (), and confounded () the Jews which dwelt () at Damascus , proving () that this is () very Christ .

Young’s Literal Translation:

And Saul was still more strengthened, and he was confounding the Jews dwelling in Damascus, proving that this is the Christ.

Acts 9:35 (100.00%)

World English Bible:

All who lived at Lydda and in Sharon saw him, and they turned to the Lord.

King James w/Strong’s #s:

And all that dwelt () at Lydda and Saron saw () him , and turned () to the Lord .

Young’s Literal Translation:

and all those dwelling at Lydda, and Saron saw him, and did turn to the Lord.

Acts 11:29 (100.00%)

World English Bible:

As any of the disciples had plenty, each determined to send relief to the brothers who lived in Judea;

King James w/Strong’s #s:

Then the disciples , every man according to his ability () , determined () to send () relief unto the brethren which dwelt () in Judaea :

Young’s Literal Translation:

and the disciples, according as any one was prospering, determined each of them to send for ministration to the brethren dwelling in Judea,

Acts 13:27 (100.00%)

World English Bible:

For those who dwell in Jerusalem, and their rulers, because they didn’t know him, nor the voices of the prophets which are read every Sabbath, fulfilled them by condemning him.

King James w/Strong’s #s:

For they that dwell () at Jerusalem , and their rulers , because they knew him not (), nor yet the voices of the prophets which are read () every sabbath day , they have fulfilled () [them] in condemning () [him].

Young’s Literal Translation:

for those dwelling in Jerusalem, and their chiefs, this one not having known, also the voices of the prophets, which every sabbath are being read-having judged him-did fulfil,

Acts 17:24 (100.00%)

World English Bible:

The God who made the world and all things in it, he, being Lord of heaven and earth, doesn’t dwell in temples made with hands.

King James w/Strong’s #s:

God that made () the world and all things therein , seeing that he is () Lord of heaven and earth , dwelleth () not in temples made with hands ;

Young’s Literal Translation:

‘God, who did make the world, and all things in it, this One, of heaven and of earth being Lord, in temples made with hands doth not dwell,

Acts 17:26 (100.00%)

World English Bible:

He made from one blood every nation of men to dwell on all the surface of the earth, having determined appointed seasons and the boundaries of their dwellings,

King James w/Strong’s #s:

And hath made () of one blood all nations of men for to dwell () on all the face of the earth , and hath determined () the times before appointed (), and the bounds of their habitation ;

Young’s Literal Translation:

He made also of one blood every nation of men, to dwell upon all the face of the earth-having ordained times before appointed, and the bounds of their dwellings-

Acts 19:10 (100.00%)

World English Bible:

This continued for two years, so that all those who lived in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.

King James w/Strong’s #s:

And this continued () by the space of two years ; so that all they which dwelt in () Asia heard () the word of the Lord Jesus , both Jews and Greeks .

Young’s Literal Translation:

And this happened for two years so that all those dwelling in Asia did hear the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks,

Acts 19:17 (100.00%)

World English Bible:

This became known to all, both Jews and Greeks, who lived at Ephesus. Fear fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.

King James w/Strong’s #s:

And this was () known to all the Jews and Greeks also dwelling () at Ephesus ; and fear fell () on them all , and the name of the Lord Jesus was magnified ().

Young’s Literal Translation:

and this became known to all, both Jews and Greeks, who are dwelling at Ephesus, and fear fell upon them all, and the name of the Lord Jesus was being magnified,

Acts 22:12 (100.00%)

World English Bible:

“One Ananias, a devout man according to the law, well reported of by all the Jews who lived in Damascus,

King James w/Strong’s #s:

And one Ananias , a devout man according to the law , having a good report () of all the Jews which dwelt () [there],

Young’s Literal Translation:

and a certain one, Ananias, a pious man according to the law, being testified to by all the Jews dwelling there,

Ephesians 3:17 (100.00%)

World English Bible:

that Christ may dwell in your hearts through faith, to the end that you, being rooted and grounded in love,

King James w/Strong’s #s:

That Christ may dwell () in your hearts by faith ; that ye, being rooted () and grounded () in love ,

Young’s Literal Translation:

that the Christ may dwell through the faith in your hearts, in love having been rooted and founded,

Colossians 1:19 (100.00%)

World English Bible:

For all the fullness was pleased to dwell in him,

King James w/Strong’s #s:

For it pleased () [the Father] that in him should all fulness dwell ();

Young’s Literal Translation:

because in him it did please all the fulness to tabernacle,

Colossians 2:9 (100.00%)

World English Bible:

For in him all the fullness of the Deity dwells bodily,

King James w/Strong’s #s:

For in him dwelleth () all the fulness of the Godhead bodily .

Young’s Literal Translation:

because in him doth tabernacle all the fulness of the Godhead bodily,

Hebrews 11:9 (100.00%)

World English Bible:

By faith he lived as an alien in the land of promise, as in a land not his own, dwelling in tents with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise.

King James w/Strong’s #s:

By faith he sojourned () in the land of promise , as [in] a strange country , dwelling () in tabernacles with Isaac and Jacob , the heirs with him of the same promise :

Young’s Literal Translation:

by faith he did sojourn in the land of the promise as a strange country, in tabernacles having dwelt with Isaac and Jacob, fellow-heirs of the same promise,

James 4:5 (100.00%)

World English Bible:

Or do you think that the Scripture says in vain, “The Spirit who lives in us yearns jealously”?

King James w/Strong’s #s:

Do ye think () that the scripture saith () in vain , The spirit that dwelleth () in us lusteth () to envy ?

Young’s Literal Translation:

Do ye think that emptily the Writing saith, ‘To envy earnestly desireth the spirit that did dwell in us,’

2 Peter 3:13 (100.00%)

World English Bible:

But, according to his promise, we look for new heavens and a new earth, in which righteousness dwells.

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless we , according to his promise , look for () new heavens and a new earth , wherein dwelleth () righteousness .

Young’s Literal Translation:

and for new heavens and a new earth according to His promise we do wait, in which righteousness doth dwell;

Revelation 6:10 (100.00%)

World English Bible:

They cried with a loud voice, saying, “How long, Master, the holy and true, until you judge and avenge our blood on those who dwell on the earth?”

King James w/Strong’s #s:

And they cried () with a loud voice , saying (), How long , O Lord , holy and true , dost thou not judge () and avenge () our blood on them that dwell () on the earth ?

Young’s Literal Translation:

and they were crying with a great voice, saying, ‘Till when, O Master, the Holy and the True, dost Thou not judge and take vengeance of our blood from those dwelling upon the land?’

Revelation 3:10 (100.00%)

World English Bible:

Because you kept my command to endure, I also will keep you from the hour of testing which is to come on the whole world, to test those who dwell on the earth.

King James w/Strong’s #s:

Because thou hast kept () the word of my patience , I also will keep () thee from the hour of temptation , which shall come () () upon all the world , to try () them that dwell () upon the earth .

Young’s Literal Translation:

‘Because thou didst keep the word of my endurance, I also will keep thee from the hour of the trial that is about to come upon all the world, to try those dwelling upon the earth.

Revelation 2:13 (100.00%)

World English Bible:

“I know your works and where you dwell, where Satan’s throne is. You hold firmly to my name, and didn’t deny my faith in the days of Antipas my witness, my faithful one, who was killed among you, where Satan dwells.

King James w/Strong’s #s:

I know () thy works , and where thou dwellest (), [even] where Satan’s seat [is]: and thou holdest fast () my name , and hast not denied () my faith , even in those days wherein Antipas [was] my faithful martyr , who was slain () among you , where Satan dwelleth ().

Young’s Literal Translation:

I have known thy works, and where thou dost dwell-where the throne of the Adversary is-and thou dost hold fast my name, and thou didst not deny my faith, even in the days in which Antipas was my faithful witness, who was put to death beside you, where the Adversary doth dwell.

Revelation 8:13 (100.00%)

World English Bible:

I saw, and I heard an eagle, flying in mid heaven, saying with a loud voice, “Woe! Woe! Woe to those who dwell on the earth, because of the other blasts of the trumpets of the three angels, who are yet to sound!”

Revelation 8:13 TR reads “angel” instead of “eagle”

King James w/Strong’s #s:

And I beheld (), and heard () an angel flying () through the midst of heaven , saying () with a loud voice , Woe , woe , woe , to the inhabiters () of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels , which are yet () to sound ()!

Young’s Literal Translation:

And I saw, and I heard one messenger, flying in the mid-heaven, saying with a great voice, ‘Woe, woe, woe, to those dwelling upon the land from the rest of the voices of the trumpet of the three messengers who are about to sound.’

World English Bible:

Those who dwell on the earth will rejoice over them, and they will be glad. They will give gifts to one another, because these two prophets tormented those who dwell on the earth.

King James w/Strong’s #s:

And they that dwell () upon the earth shall rejoice () over them , and make merry (), and shall send () gifts one to another ; because these two prophets tormented () them that dwelt () on the earth .

Young’s Literal Translation:

and those dwelling upon the land shall rejoice over them, and shall make merry, and gifts they shall send to one another, because these-the two prophets-did torment those dwelling upon the land.’

Revelation 13:8 (100.00%)

World English Bible:

All who dwell on the earth will worship him, everyone whose name has not been written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb who has been killed.

King James w/Strong’s #s:

And all that dwell () upon the earth shall worship () him , whose names are not written () in the book of life of the Lamb slain () from the foundation of the world .

Young’s Literal Translation:

And bow before it shall all who are dwelling upon the land, whose names have not been written in the scroll of the life of the Lamb slain from the foundation of the world;

World English Bible:

He exercises all the authority of the first beast in his presence. He makes the earth and those who dwell in it to worship the first beast, whose fatal wound was healed.

King James w/Strong’s #s:

And he exerciseth () all the power of the first beast before him , and causeth () the earth and them which dwell () therein to worship () the first beast , whose deadly wound was healed ().

Young’s Literal Translation:

and all the authority of the first beast doth it do before it, and it maketh the land and those dwelling in it that they shall bow before the first beast, whose deadly stroke was healed,

Revelation 17:8 (100.00%)

World English Bible:

The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present.

Revelation 17:8 TR reads “yet is” instead of “shall be present”

King James w/Strong’s #s:

The beast that thou sawest () was (), and is () not ; and shall () ascend () out of the bottomless pit , and go () into perdition : and they that dwell () on the earth shall wonder (), whose names were not written () in the book of life from the foundation of the world , when they behold () the beast that was (), and is () not , and yet is ().

Young’s Literal Translation:

‘The beast that thou didst see: it was, and it is not; and it is about to come up out of the abyss, and to go away to destruction, and wonder shall those dwelling upon the earth, whose names have not been written upon the scroll of the life from the foundation of the world, beholding the beast that was, and is not, although it is.

World English Bible:

He deceives my own people who dwell on the earth because of the signs he was granted to do in front of the beast, saying to those who dwell on the earth that they should make an image to the beast who had the sword wound and lived.

Revelation 13:14 NU omits “my own”

King James w/Strong’s #s:

And deceiveth () them that dwell () on the earth by [the means of] those miracles which he had power () to do () in the sight of the beast ; saying () to them that dwell () on the earth , that they should make () an image to the beast , which had () the wound by a sword , and did live ().

Young’s Literal Translation:

and it leadeth astray those dwelling on the land, because of the signs that were given it to do before the beast, saying to those dwelling upon the land to make an image to the beast that hath the stroke of the sword and did live,

Revelation 14:6 (100.00%)

World English Bible:

I saw an angel flying in mid heaven, having an eternal Good News to proclaim to those who dwell on the earth—to every nation, tribe, language, and people.

King James w/Strong’s #s:

And I saw () another angel fly () in the midst of heaven , having () the everlasting gospel to preach () unto them that dwell () on the earth , and to every nation , and kindred , and tongue , and people ,

Young’s Literal Translation:

And I saw another messenger flying in mid-heaven, having good news age-during to proclaim to those dwelling upon the earth, and to every nation, and tribe, and tongue, and people,

World English Bible:

Therefore rejoice, heavens, and you who dwell in them. Woe to the earth and to the sea, because the devil has gone down to you, having great wrath, knowing that he has but a short time.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore rejoice (), [ye] heavens , and ye that dwell () in them . Woe to the inhabiters () of the earth and of the sea ! for the devil is come down () unto you , having () great wrath , because he knoweth () that he hath () but a short time .

Young’s Literal Translation:

because of this be glad, ye heavens, and those in them who do tabernacle; woe to those inhabiting the land and the sea, because the Devil did go down unto you, having great wrath, having known that he hath little time.’

Revelation 17:2 (100.00%)

World English Bible:

with whom the kings of the earth committed sexual immorality. Those who dwell in the earth were made drunken with the wine of her sexual immorality.”

King James w/Strong’s #s:

With whom the kings of the earth have committed fornication (), and the inhabitants () of the earth have been made drunk () with the wine of her fornication .

Young’s Literal Translation:

with whom the kings of the earth did commit whoredom; and made drunk from the wine of her whoredom were those inhabiting the earth;’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: