Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G3664” (43 matches)

Matthew 11:16 (100.00%)

World English Bible:

“But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces, who call to their companions

King James w/Strong’s #s:

But whereunto shall I liken () this generation ? It is () like unto children sitting () in the markets , and calling () unto their fellows ,

Young’s Literal Translation:

‘And to what shall I liken this generation? it is like little children in market-places, sitting and calling to their comrades,

Matthew 13:47 (100.00%)

World English Bible:

“Again, the Kingdom of Heaven is like a dragnet that was cast into the sea and gathered some fish of every kind,

King James w/Strong’s #s:

Again , the kingdom of heaven is () like unto a net , that was cast () into the sea , and gathered () of every kind :

Young’s Literal Translation:

‘Again, the reign of the heavens is like to a net that was cast into the sea, and did gather together of every kind,

Matthew 13:33 (100.00%)

World English Bible:

He spoke another parable to them. “The Kingdom of Heaven is like yeast which a woman took and hid in three measures of meal, until it was all leavened.”

Matthew 13:33 literally, three sata. Three sata is about 39 liters or a bit more than a bushel

King James w/Strong’s #s:

Another parable spake he () unto them ; The kingdom of heaven is () like unto leaven , which a woman took (), and hid () in three measures of meal , till the whole was leavened ().

Young’s Literal Translation:

Another simile spake he to them: ‘The reign of the heavens is like to leaven, which a woman having taken, hid in three measures of meal, till the whole was leavened.’

Matthew 13:31 (100.00%)

World English Bible:

He set another parable before them, saying, “The Kingdom of Heaven is like a grain of mustard seed which a man took, and sowed in his field,

King James w/Strong’s #s:

Another parable put he forth () unto them , saying (), The kingdom of heaven is () like to a grain of mustard seed , which a man took (), and sowed () in his field :

Young’s Literal Translation:

Another simile he set before them, saying: ‘The reign of the heavens is like to a grain of mustard, which a man having taken, did sow in his field,

Matthew 13:44 (100.00%)

World English Bible:

“Again, the Kingdom of Heaven is like treasure hidden in the field, which a man found and hid. In his joy, he goes and sells all that he has and buys that field.

King James w/Strong’s #s:

Again , the kingdom of heaven is () like unto treasure hid () in a field ; the which when a man hath found (), he hideth (), and for joy thereof goeth () and selleth () all that he hath (), and buyeth () that field .

Young’s Literal Translation:

‘Again, the reign of the heavens is like to treasure hid in the field, which a man having found did hide, and from his joy goeth, and all, as much as he hath, he selleth, and buyeth that field.

Matthew 13:45 (100.00%)

World English Bible:

“Again, the Kingdom of Heaven is like a man who is a merchant seeking fine pearls,

King James w/Strong’s #s:

Again , the kingdom of heaven is () like unto a merchant man , seeking () goodly pearls :

Young’s Literal Translation:

‘Again, the reign of the heavens is like to a man, a merchant, seeking goodly pearls,

Matthew 13:52 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Therefore every scribe who has been made a disciple in the Kingdom of Heaven is like a man who is a householder, who brings out of his treasure new and old things.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () he unto them , Therefore every scribe [which is] instructed () unto the kingdom of heaven is () like unto a man [that is] an householder , which bringeth forth () out of his treasure [things] new and old .

Young’s Literal Translation:

And he said to them, ‘Because of this every scribe having been discipled in regard to the reign of the heavens, is like to a man, a householder, who doth bring forth out of his treasure things new and old.’

Matthew 20:1 (100.00%)

World English Bible:

“For the Kingdom of Heaven is like a man who was the master of a household, who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.

King James w/Strong’s #s:

For the kingdom of heaven is () like unto a man [that is] an householder , which went out () early in the morning to hire () labourers into his vineyard .

Young’s Literal Translation:

‘For the reign of the heavens is like to a man, a householder, who went forth with the morning to hire workmen for his vineyard,

Matthew 22:39 (100.00%)

World English Bible:

A second likewise is this, ‘You shall love your neighbor as yourself.’

Matthew 22:39 Leviticus 19:18

King James w/Strong’s #s:

And the second [is] like unto it , Thou shalt love () thy neighbour as thyself .

Young’s Literal Translation:

and the second is like to it, Thou shalt love thy neighbour as thyself;

Mark 12:31 (100.00%)

World English Bible:

The second is like this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these.”

Mark 12:31 Leviticus 19:18

King James w/Strong’s #s:

And the second [is] like , [namely] this , Thou shalt love () thy neighbour as thyself . There is () none other commandment greater than these .

Young’s Literal Translation:

and the second is like it, this, Thou shalt love thy neighbour as thyself;-greater than these there is no other command.’

Luke 6:47 (100.00%)

World English Bible:

Everyone who comes to me, and hears my words and does them, I will show you who he is like.

King James w/Strong’s #s:

Whosoever cometh () to me , and heareth () my sayings , and doeth () them , I will shew () you to whom he is () like :

Young’s Literal Translation:

Every one who is coming unto me, and is hearing my words, and is doing them, I will shew you to whom he is like;

Luke 6:48 (100.00%)

World English Bible:

He is like a man building a house, who dug and went deep and laid a foundation on the rock. When a flood arose, the stream broke against that house, and could not shake it, because it was founded on the rock.

King James w/Strong’s #s:

He is () like a man which built () an house , and digged () deep (), and laid () the foundation on a rock : and when the flood arose (), the stream beat vehemently () upon that house , and could () not shake () it : for it was founded () upon a rock .

Young’s Literal Translation:

he is like to a man building a house, who did dig, and deepen, and laid a foundation upon the rock, and a flood having come, the stream broke forth on that house, and was not able to shake it, for it had been founded upon the rock.

Luke 6:49 (100.00%)

World English Bible:

But he who hears and doesn’t do, is like a man who built a house on the earth without a foundation, against which the stream broke, and immediately it fell; and the ruin of that house was great.”

King James w/Strong’s #s:

But he that heareth (), and doeth () not , is () like a man that without a foundation built () an house upon the earth ; against which the stream did beat vehemently (), and immediately it fell (); and the ruin of that house was () great .

Young’s Literal Translation:

‘And he who heard and did not, is like to a man having builded a house upon the earth, without a foundation, against which the stream brake forth, and immediately it fell, and the ruin of that house became great.’

Luke 7:32 (100.00%)

World English Bible:

They are like children who sit in the marketplace and call to one another, saying, ‘We piped to you, and you didn’t dance. We mourned, and you didn’t weep.’

King James w/Strong’s #s:

They are () like unto children sitting () in the marketplace , and calling () () one to another , and saying () (), We have piped () unto you , and ye have not danced (); we have mourned () to you , and ye have not wept ().

Young’s Literal Translation:

they are like to children, to those sitting in a market-place, and calling one to another, and saying, We piped to you, and ye did not dance, we mourned to you, and ye did not weep!

Luke 7:31 (100.00%)

World English Bible:

“To what then should I compare the people of this generation? What are they like?

Luke 7:31 TR adds “But the Lord said,”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said (), Whereunto then shall I liken () the men of this generation ? and to what are they () like ?

Young’s Literal Translation:

And the Lord said, ‘To what, then, shall I liken the men of this generation? and to what are they like?

Luke 13:19 (100.00%)

World English Bible:

It is like a grain of mustard seed which a man took and put in his own garden. It grew and became a large tree, and the birds of the sky live in its branches.”

King James w/Strong’s #s:

It is () like a grain of mustard seed , which a man took (), and cast () into his garden ; and it grew (), and waxed () a great tree ; and the fowls of the air lodged () in the branches of it .

Young’s Literal Translation:

It is like to a grain of mustard, which a man having taken, did cast into his garden, and it increased, and came to a great tree, and the fowls of the heavens did rest in its branches.’

Luke 13:21 (100.00%)

World English Bible:

It is like yeast, which a woman took and hid in three measures of flour, until it was all leavened.”

Luke 13:21 literally, three sata. 3 sata is about 39 liters or a bit more than a bushel.

King James w/Strong’s #s:

It is () like leaven , which a woman took () and hid () in three measures of meal , till the whole was leavened ().

Young’s Literal Translation:

It is like leaven, which a woman, having taken, did hide in three measures of meal, till that all was leavened.’

Luke 12:36 (100.00%)

World English Bible:

Be like men watching for their lord when he returns from the wedding feast, that when he comes and knocks, they may immediately open to him.

King James w/Strong’s #s:

And ye yourselves like unto men that wait () for their lord , when he will return () from the wedding ; that when he cometh () and knocketh (), they may open () unto him immediately .

Young’s Literal Translation:

and ye like to men waiting for their lord, when he shall return out of the wedding feasts, that he having come and knocked, immediately they may open to him.

Luke 13:18 (100.00%)

World English Bible:

He said, “What is God’s Kingdom like? To what shall I compare it?

King James w/Strong’s #s:

Then said he (), Unto what is () the kingdom of God like ? and whereunto shall I resemble () it ?

Young’s Literal Translation:

And he said, ‘To what is the reign of God like? and to what shall I liken it?

John 9:9 (100.00%)

World English Bible:

Others were saying, “It is he.” Still others were saying, “He looks like him.” He said, “I am he.”

King James w/Strong’s #s:

Some said (), This is he (): others [said], He is () like him : [but] he said (), I am () [he].

Young’s Literal Translation:

others said-‘This is he;’ and others-‘He is like to him;’ he himself said,-‘I am he.’

John 8:55 (100.00%)

World English Bible:

You have not known him, but I know him. If I said, ‘I don’t know him,’ I would be like you, a liar. But I know him and keep his word.

King James w/Strong’s #s:

Yet ye have not known () him ; but I know () him : and if I should say (), I know () him not , I shall be () a liar like unto you : but I know () him , and keep () his saying .

Young’s Literal Translation:

and ye have not known Him, and I have known Him, and if I say that I have not known Him, I shall be like you-speaking falsely; but I have known Him, and His word I keep;

Acts 17:29 (100.00%)

World English Bible:

Being then the offspring of God, we ought not to think that the Divine Nature is like gold, or silver, or stone, engraved by art and design of man.

King James w/Strong’s #s:

Forasmuch then as we are () the offspring of God , we ought () not to think () that the Godhead is () like unto gold , or silver , or stone , graven by art and man’s device .

Young’s Literal Translation:

‘Being, therefore, offspring of God, we ought not to think the Godhead to be like to gold, or silver, or stone, graving of art and device of man;

Galatians 5:21 (100.00%)

World English Bible:

envy, murders, drunkenness, orgies, and things like these; of which I forewarn you, even as I also forewarned you, that those who practice such things will not inherit God’s Kingdom.

King James w/Strong’s #s:

Envyings , murders , drunkenness , revellings , and such like : of the which I tell you before (), as I have also told [you] in time past (), that they which do () such things shall not inherit () the kingdom of God .

Young’s Literal Translation:

envyings, murders, drunkennesses, revellings, and such like, of which I tell you before, as I also said before, that those doing such things the reign of God shall not inherit.

Jude 1:7 (100.00%)

World English Bible:

Even as Sodom and Gomorrah and the cities around them, having in the same way as these given themselves over to sexual immorality and gone after strange flesh, are shown as an example, suffering the punishment of eternal fire.

King James w/Strong’s #s:

Even as Sodom and Gomorrha , and the cities about them in like manner , giving themselves over to fornication (), and going () after strange flesh , are set forth for () an example , suffering () the vengeance of eternal fire .

Young’s Literal Translation:

as Sodom and Gomorrah, and the cities around them, in like manner to these, having given themselves to whoredom, and gone after other flesh, have been set before-an example, of fire age-during, justice suffering.

1 John 3:2 (100.00%)

World English Bible:

Beloved, now we are children of God. It is not yet revealed what we will be; but we know that when he is revealed, we will be like him, for we will see him just as he is.

King James w/Strong’s #s:

Beloved , now are we () the sons of God , and it doth not yet appear () what we shall be (): but we know () that , when he shall appear (), we shall be () like him ; for we shall see () him as he is ().

Young’s Literal Translation:

beloved, now, children of God are we, and it was not yet manifested what we shall be, and we have known that if he may be manifested, like him we shall be, because we shall see him as he is;

Revelation 1:15 (100.00%)

World English Bible:

His feet were like burnished brass, as if it had been refined in a furnace. His voice was like the voice of many waters.

King James w/Strong’s #s:

And his feet like unto fine brass , as if they burned () in a furnace ; and his voice as the sound of many waters .

Young’s Literal Translation:

and his feet like to fine brass, as in a furnace having been fired, and his voice as a sound of many waters,

Revelation 1:13 (100.00%)

World English Bible:

And among the lamp stands was one like a son of man, clothed with a robe reaching down to his feet, and with a golden sash around his chest.

Revelation 1:13 Daniel 7:13

King James w/Strong’s #s:

And in the midst of the seven candlesticks [one] like unto the Son of man , clothed with a garment () down to the foot , and girt () about the paps with a golden girdle .

Young’s Literal Translation:

and in the midst of the seven lamp-stands, one like to a son of man, clothed to the foot, and girt round at the breast with a golden girdle,

Revelation 2:18 (100.00%)

World English Bible:

“To the angel of the assembly in Thyatira write: “The Son of God, who has his eyes like a flame of fire, and his feet are like burnished brass, says these things:

King James w/Strong’s #s:

And unto the angel of the church in Thyatira write (); These things saith () the Son of God , who hath () his eyes like unto a flame of fire , and his feet [are] like fine brass ;

Young’s Literal Translation:

‘And to the messenger of the assembly of Thyatira write: These things saith the Son of God, who is having his eyes as a flame of fire, and his feet like to fine brass;

Revelation 4:6 (100.00%)

World English Bible:

Before the throne was something like a sea of glass, similar to crystal. In the middle of the throne, and around the throne were four living creatures full of eyes before and behind.

King James w/Strong’s #s:

And before the throne [there was] a sea of glass like unto crystal : and in the midst of the throne , and round about the throne , [were] four beasts full () of eyes before and behind .

Young’s Literal Translation:

and before the throne is a sea of glass like to crystal, and in the midst of the throne, and round the throne, are four living creatures, full of eyes before and behind;

Revelation 4:3 (100.00%)

World English Bible:

that looked like a jasper stone and a sardius. There was a rainbow around the throne, like an emerald to look at.

King James w/Strong’s #s:

And he that sat () was () to look upon like a jasper and a sardine stone : and [there was] a rainbow round about the throne , in sight like unto an emerald .

Young’s Literal Translation:

and He who is sitting was in sight like a stone, jasper and sardine: and a rainbow was round the throne in sight like an emerald.

Revelation 4:7 (100.00%)

World English Bible:

The first creature was like a lion, the second creature like a calf, the third creature had a face like a man, and the fourth was like a flying eagle.

King James w/Strong’s #s:

And the first beast [was] like a lion , and the second beast like a calf , and the third beast had () a face as a man , and the fourth beast [was] like a flying () eagle .

Young’s Literal Translation:

and the first living creature is like a lion, and the second living creature is like a calf, and the third living creature hath the face as a man, and the fourth living creature is like an eagle flying.

Revelation 9:7 (100.00%)

World English Bible:

The shapes of the locusts were like horses prepared for war. On their heads were something like golden crowns, and their faces were like people’s faces.

King James w/Strong’s #s:

And the shapes of the locusts [were] like unto horses prepared () unto battle ; and on their heads [were] as it were crowns like gold , and their faces [were] as the faces of men .

Young’s Literal Translation:

And the likenesses of the locusts are like to horses made ready to battle, and upon their heads as crowns like gold, and their faces as faces of men,

Revelation 9:10 (100.00%)

World English Bible:

They have tails like those of scorpions, with stingers. In their tails they have power to harm men for five months.

King James w/Strong’s #s:

And they had () tails like unto scorpions , and there were () stings in their tails : and their power [was] to hurt () men five months .

Young’s Literal Translation:

and they have tails like to scorpions, and stings were in their tails; and their authority is to injure men five months;

World English Bible:

I saw another beast coming up out of the earth. He had two horns like a lamb and it spoke like a dragon.

King James w/Strong’s #s:

And I beheld () another beast coming up () out of the earth ; and he had () two horns like a lamb , and he spake () as a dragon .

Young’s Literal Translation:

And I saw another beast coming up out of the land, and it had two horns, like a lamb, and it was speaking as a dragon,

Revelation 13:2 (100.00%)

World English Bible:

The beast which I saw was like a leopard, and his feet were like those of a bear, and his mouth like the mouth of a lion. The dragon gave him his power, his throne, and great authority.

King James w/Strong’s #s:

And the beast which I saw () was () like unto a leopard , and his feet were as [the feet] of a bear , and his mouth as the mouth of a lion : and the dragon gave () him his power , and his seat , and great authority .

Young’s Literal Translation:

and the beast that I saw was like to a leopard, and its feet as of a bear, and its mouth as the mouth of a lion, and the dragon did give to it his power, and his throne, and great authority.

Revelation 9:19 (100.00%)

World English Bible:

For the power of the horses is in their mouths and in their tails. For their tails are like serpents, and have heads; and with them they harm.

King James w/Strong’s #s:

For their power is () () in their mouth , and in their tails : for their tails [were] like unto serpents , and had () heads , and with them they do hurt ().

Young’s Literal Translation:

for their authorities are in their mouth, and in their tails, for their tails are like serpents, having heads, and with them they do injure;

Revelation 11:1 (100.00%)

World English Bible:

A reed like a rod was given to me. Someone said, “Rise and measure God’s temple, and the altar, and those who worship in it.

King James w/Strong’s #s:

And there was given () me a reed like unto a rod : and the angel stood (), saying (), Rise (), and measure () the temple of God , and the altar , and them that worship () therein .

Young’s Literal Translation:

And there was given to me a reed like to a rod, and the messenger stood, saying, ‘Rise, and measure the sanctuary of God, and the altar, and those worshipping in it;

World English Bible:

I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs;

King James w/Strong’s #s:

And I saw () three unclean spirits like frogs [come] out of the mouth of the dragon , and out of the mouth of the beast , and out of the mouth of the false prophet .

Young’s Literal Translation:

and I saw come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits like frogs-

Revelation 13:4 (100.00%)

World English Bible:

They worshiped the dragon because he gave his authority to the beast; and they worshiped the beast, saying, “Who is like the beast? Who is able to make war with him?”

King James w/Strong’s #s:

And they worshipped () the dragon which gave () power unto the beast : and they worshipped () the beast , saying (), Who [is] like unto the beast ? who is able () to make war () with him ?

Young’s Literal Translation:

and they did bow before the dragon who did give authority to the beast, and they did bow before the beast, saying, ‘Who is like to the beast? who is able to war with it?’

World English Bible:

I looked, and saw a white cloud, and on the cloud one sitting like a son of man, having on his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle.

Revelation 14:14 Daniel 7:13

King James w/Strong’s #s:

And I looked (), and behold () a white cloud , and upon the cloud [one] sat () like unto the Son of man , having () on his head a golden crown , and in his hand a sharp sickle .

Young’s Literal Translation:

And I saw, and lo, a white cloud, and upon the cloud one sitting like to a son of man, having upon his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle;

World English Bible:

and cried out as they looked at the smoke of her burning, saying, ‘What is like the great city?’

King James w/Strong’s #s:

And cried () when they saw () the smoke of her burning , saying (), What [city is] like unto this great city !

Young’s Literal Translation:

and were crying, seeing the smoke of her burning, saying, What city is like to the great city?

World English Bible:

The construction of its wall was jasper. The city was pure gold, like pure glass.

King James w/Strong’s #s:

And the building of the wall of it was () [of] jasper : and the city [was] pure gold , like unto clear glass .

Young’s Literal Translation:

and the building of its wall was jasper, and the city is pure gold-like to pure glass;

World English Bible:

having the glory of God. Her light was like a most precious stone, like a jasper stone, clear as crystal;

King James w/Strong’s #s:

Having () the glory of God : and her light [was] like unto a stone most precious , even like a jasper stone , clear as crystal ();

Young’s Literal Translation:

having the glory of God, and her light is like a stone most precious, as a jasper stone clear as crystal,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: