Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 173 for “H7453”

Judges 10:18 (100.00%)

World English Bible:

The people, the princes of Gilead, said to one another, “Who is the man who will begin to fight against the children of Ammon? He shall be head over all the inhabitants of Gilead.”

King James w/Strong’s #s:

And the people [and] princes of Gilead said () one to another , What man [is he] that will begin () to fight () against the children of Ammon ? he shall be head over all the inhabitants () of Gilead .

Young’s Literal Translation:

And the people-heads of Gilead-say one unto another, ‘Who is the man that doth begin to fight against the Bene-Ammon? he is for head to all inhabitants of Gilead.’

Ruth 4:7 (100.00%)

World English Bible:

Now this was the custom in former time in Israel concerning redeeming and concerning exchanging, to confirm all things: a man took off his sandal, and gave it to his neighbor; and this was the way of formalizing transactions in Israel.

King James w/Strong’s #s:

Now this [was the manner] in former time in Israel concerning redeeming and concerning changing , for to confirm () all things ; a man plucked off () his shoe , and gave () [it] to his neighbour : and this [was] a testimony in Israel .

Young’s Literal Translation:

And this is formerly in Israel for redemption and for changing, to establish anything: a man hath drawn off his sandal, and given it to his neighbour, and this is the testimony in Israel.

Ruth 3:14 (100.00%)

World English Bible:

She lay at his feet until the morning, then she rose up before one could discern another. For he said, “Let it not be known that the woman came to the threshing floor.”

King James w/Strong’s #s:

And she lay () at his feet until the morning : and she rose up () before one could know () another . And he said (), Let it not be known () that a woman came () into the floor .

Young’s Literal Translation:

And she lieth down at his feet till the morning, and riseth before one doth discern another; and he saith, ‘Let it not be known that the woman hath come into the floor.’

1 Samuel 14:20 (100.00%)

World English Bible:

Saul and all the people who were with him were gathered together, and came to the battle; and behold, they were all striking each other with their swords in very great confusion.

King James w/Strong’s #s:

And Saul and all the people that [were] with him assembled () themselves, and they came () to the battle : and, behold, every man’s sword was against his fellow , [and there was] a very great discomfiture .

Young’s Literal Translation:

And Saul is called, and all the people who are with him, and they come in unto the battle, and, lo, the sword of each hath been against his neighbour-a very great destruction.

1 Samuel 15:28 (100.00%)

World English Bible:

Samuel said to him, “Yahweh has torn the kingdom of Israel from you today, and has given it to a neighbor of yours who is better than you.

King James w/Strong’s #s:

And Samuel said () unto him, The LORD hath rent () the kingdom of Israel from thee this day , and hath given () it to a neighbour of thine, [that is] better than thou.

Young’s Literal Translation:

And Samuel saith unto him, ‘Jehovah hath rent the kingdom of Israel from thee to-day, and given it to thy neighbour who is better than thou;

1 Samuel 10:11 (100.00%)

World English Bible:

When all who knew him before saw that, behold, he prophesied with the prophets, then the people said to one another, “What is this that has come to the son of Kish? Is Saul also among the prophets?”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when all that knew () him beforetime saw () that, behold, he prophesied () among the prophets , then the people said () one to another , What [is] this [that] is come unto the son of Kish ? [Is] Saul also among the prophets ?

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, all his acquaintance heretofore, see, and lo, with prophets he hath prophesied, and the people say one unto another, ‘What is this hath happened to the son of Kish? is Saul also among the prophets?’

1 Samuel 20:41 (100.00%)

World English Bible:

As soon as the boy was gone, David arose out of the south, and fell on his face to the ground, and bowed himself three times. They kissed one another and wept with one another, and David wept the most.

King James w/Strong’s #s:

[And] as soon as the lad was gone (), David arose () out of [a place] toward the south , and fell () on his face to the ground , and bowed () himself three times : and they kissed () one another , and wept () one with another , until David exceeded ().

Young’s Literal Translation:

The youth hath gone, and David hath risen from Ezel, at the south, and falleth on his face to the earth, and boweth himself three times, and they kiss one another, and they weep one with another, till David exerted himself;

1 Samuel 28:17 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh has done to you as he spoke by me. Yahweh has torn the kingdom out of your hand and given it to your neighbor, even to David.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD hath done () to him, as he spake () by me : for the LORD hath rent () the kingdom out of thine hand , and given () it to thy neighbour , [even] to David :

Young’s Literal Translation:

And Jehovah doth for Himself as He hath spoken by my hand, and Jehovah rendeth the kingdom out of thy hand, and giveth it to thy neighbour-to David.

1 Samuel 30:26 (100.00%)

World English Bible:

When David came to Ziklag, he sent some of the plunder to the elders of Judah, even to his friends, saying, “Behold, a present for you from the plunder of Yahweh’s enemies.”

King James w/Strong’s #s:

And when David came () to Ziklag , he sent () of the spoil unto the elders of Judah , [even] to his friends , saying (), Behold a present for you of the spoil of the enemies () of the LORD ;

Young’s Literal Translation:

And David cometh in unto Ziklag, and sendeth of the spoil to the elders of Judah, to his friends, (saying, ‘Lo, for you a blessing, of the spoil of the enemies of Jehovah),’

2 Samuel 2:16 (100.00%)

World English Bible:

They each caught his opponent by the head and thrust his sword in his fellow’s side; so they fell down together. Therefore that place in Gibeon was called Helkath Hazzurim.

2 Samuel 2:16 “Helkath Hazzurim” means “field of daggers”.

King James w/Strong’s #s:

And they caught () every one his fellow by the head , and [thrust] his sword in his fellow’s side ; so they fell down () together : wherefore that place was called () Helkathhazzurim , which [is] in Gibeon .

Young’s Literal Translation:

And they lay hold, each on the head of his companion, and his sword is in the side of his companion, and they fall together, and one calleth that place Helkath-Hazzurim, which is in Gibeon,

2 Samuel 12:11 (100.00%)

World English Bible:

“This is what Yahweh says: ‘Behold, I will raise up evil against you out of your own house; and I will take your wives before your eyes and give them to your neighbor, and he will lie with your wives in the sight of this sun.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the LORD , Behold, I will raise up () evil against thee out of thine own house , and I will take () thy wives before thine eyes , and give () [them] unto thy neighbour , and he shall lie () with thy wives in the sight of this sun .

Young’s Literal Translation:

thus said Jehovah, Lo, I am raising up against thee evil, out of thy house, and have taken thy wives before thine eyes, and given to thy neighbour, and he hath lain with thy wives before the eyes of this sun;

2 Samuel 13:3 (100.00%)

World English Bible:

But Amnon had a friend whose name was Jonadab the son of Shimeah, David’s brother; and Jonadab was a very subtle man.

King James w/Strong’s #s:

But Amnon had a friend , whose name [was] Jonadab , the son of Shimeah David’s brother : and Jonadab [was] a very subtil man .

Young’s Literal Translation:

And Amnon hath a friend, and his name is Jonadab, son of Shimeah, David’s brother, and Jonadab is a very wise man,

2 Samuel 16:17 (100.00%)

World English Bible:

Absalom said to Hushai, “Is this your kindness to your friend? Why didn’t you go with your friend?”

King James w/Strong’s #s:

And Absalom said () to Hushai , [Is] this thy kindness to thy friend ? why wentest () thou not with thy friend ?

Young’s Literal Translation:

And Absalom saith unto Hushai, ‘This thy kindness with thy friend! why hast thou not gone with thy friend?’

1 Kings 8:31 (100.00%)

World English Bible:

“If a man sins against his neighbor, and an oath is laid on him to cause him to swear, and he comes and swears before your altar in this house,

King James w/Strong’s #s:

If any man trespass () against his neighbour , and an oath be laid () upon him to cause him to swear (), and the oath come () before thine altar in this house :

Young’s Literal Translation:

that which a man sinneth against his neighbour, and he hath lifted up upon him an oath to cause him to swear, and the oath hath come in before Thine altar in this house,

1 Kings 16:11 (100.00%)

World English Bible:

When he began to reign, as soon as he sat on his throne, he attacked all the house of Baasha. He didn’t leave him a single one who urinates on a wall among his relatives or his friends.

1 Kings 16:11 or, male

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when he began to reign (), as soon as he sat () on his throne , [that] he slew () all the house of Baasha : he left () him not one that pisseth () against a wall , neither of his kinsfolks (), nor of his friends .

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass in his reigning, at his sitting on his throne, he hath smitten the whole house of Baasha; he hath not left to him any sitting on the wall, and of his redeemers, and of his friends.

1 Kings 20:35 (100.00%)

World English Bible:

A certain man of the sons of the prophets said to his fellow by Yahweh’s word, “Please strike me!” The man refused to strike him.

King James w/Strong’s #s:

And a certain man of the sons of the prophets said () unto his neighbour in the word of the LORD , Smite () me, I pray thee. And the man refused () to smite () him.

Young’s Literal Translation:

And a certain man of the sons of the prophets said unto his neighbour by the word of Jehovah, ‘Smite me, I pray thee;’ and the man refuseth to smite him,

2 Kings 3:23 (100.00%)

World English Bible:

They said, “This is blood. The kings are surely destroyed, and they have struck each other. Now therefore, Moab, to the plunder!”

King James w/Strong’s #s:

And they said (), This [is] blood : the kings are surely () slain (), and they have smitten () one another : now therefore, Moab , to the spoil .

Young’s Literal Translation:

and say, ‘Blood this is; the kings have been surely destroyed, and they smite each his neighbour; and now for spoil, Moab!’

2 Kings 7:3 (100.00%)

World English Bible:

Now there were four leprous men at the entrance of the gate. They said to one another, “Why do we sit here until we die?

King James w/Strong’s #s:

And there were four leprous () men at the entering in of the gate : and they said () one to another , Why sit () we here until we die ()?

Young’s Literal Translation:

And four men have been leprous, at the opening of the gate, and they say one unto another, ‘What-we are sitting here till we have died;

2 Kings 7:9 (100.00%)

World English Bible:

Then they said to one another, “We aren’t doing right. Today is a day of good news, and we keep silent. If we wait until the morning light, punishment will overtake us. Now therefore come, let’s go and tell the king’s household.”

King James w/Strong’s #s:

Then they said () one to another , We do () not well: this day [is] a day of good tidings , and we hold our peace (): if we tarry () till the morning light , some mischief will come () upon us: now therefore come (), that we may go () and tell () the king’s household .

Young’s Literal Translation:

And they say one unto another, ‘We are not doing right this day; a day of tidings it is, and we are keeping silent; and-we have waited till the light of the morning, then hath punishment found us; and now, come and we go in and declare to the house of the king.’

World English Bible:

Ahithophel was the king’s counselor. Hushai the Archite was the king’s friend.

King James w/Strong’s #s:

And Ahithophel [was] the king’s counsellor (): and Hushai the Archite [was] the king’s companion :

Young’s Literal Translation:

and Ahithophel is counsellor to the king; and Hushai the Archite is the friend of the king;

World English Bible:

“If a man sins against his neighbor, and an oath is laid on him to cause him to swear, and he comes and swears before your altar in this house,

King James w/Strong’s #s:

If a man sin () against his neighbour , and an oath be laid () upon him to make him swear (), and the oath come () before thine altar in this house ;

Young’s Literal Translation:

‘If a man doth sin against his neighbour, and he hath lifted up on him an oath to cause him to swear, and the oath hath come in before Thine altar in this house-

World English Bible:

For the children of Ammon and Moab stood up against the inhabitants of Mount Seir to utterly kill and destroy them. When they had finished the inhabitants of Seir, everyone helped to destroy each other.

King James w/Strong’s #s:

For the children of Ammon and Moab stood up () against the inhabitants () of mount Seir , utterly to slay () and destroy () [them]: and when they had made an end () of the inhabitants () of Seir , every one helped () to destroy another .

Young’s Literal Translation:

and the sons of Ammon stand up, and Moab, against the inhabitants of mount Seir, to devote and to destroy, and at their finishing with the inhabitants of Seir, they helped, a man against his neighbour, to destroy.

Esther 9:19 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the Jews of the villages, who live in the unwalled towns, make the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, a holiday, and a day of sending presents of food to one another.

King James w/Strong’s #s:

Therefore the Jews of the villages , that dwelt () in the unwalled towns , made () the fourteenth day of the month Adar [a day of] gladness and feasting , and a good day , and of sending portions one to another .

Young’s Literal Translation:

Therefore the Jews of the villages, who are dwelling in cities of the villages, are making the fourteenth day of the month of Adar-joy and banquet, and a good day, and of sending portions one to another.

Esther 9:22 (100.00%)

World English Bible:

as the days in which the Jews had rest from their enemies, and the month which was turned to them from sorrow to gladness, and from mourning into a holiday; that they should make them days of feasting and gladness, and of sending presents of food to one another, and gifts to the needy.

King James w/Strong’s #s:

As the days wherein the Jews rested () from their enemies (), and the month which was turned () unto them from sorrow to joy , and from mourning into a good day : that they should make () them days of feasting and joy , and of sending portions one to another , and gifts to the poor .

Young’s Literal Translation:

as days on which the Jews have rested from their enemies, and the month that hath been turned to them from sorrow to joy, and from mourning to a good day, to make them days of banquet and of joy, and of sending portions one to another, and gifts to the needy.

Job 2:11 (100.00%)

World English Bible:

Now when Job’s three friends heard of all this evil that had come on him, they each came from his own place: Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite; and they made an appointment together to come to sympathize with him and to comfort him.

King James w/Strong’s #s:

Now when Job’s three friends heard () of all this evil that was come () upon him, they came () every one from his own place ; Eliphaz the Temanite , and Bildad the Shuhite , and Zophar the Naamathite : for they had made an appointment () together to come () to mourn () with him and to comfort () him.

Young’s Literal Translation:

And three of the friends of Job hear of all this evil that hath come upon him, and they come in each from his place-Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite-and they are met together to come in to bemoan him, and to comfort him;

Job 6:14 (100.00%)

World English Bible:

“To him who is ready to faint, kindness should be shown from his friend; even to him who forsakes the fear of the Almighty.

King James w/Strong’s #s:

To him that is afflicted pity [should be shewed] from his friend ; but he forsaketh () the fear of the Almighty .

Young’s Literal Translation:

Job 6:27 (100.00%)

World English Bible:

Yes, you would even cast lots for the fatherless, and make merchandise of your friend.

King James w/Strong’s #s:

Yea, ye overwhelm () the fatherless , and ye dig () [a pit] for your friend .

Young’s Literal Translation:

Job 12:4 (100.00%)

World English Bible:

I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.

King James w/Strong’s #s:

I am [as] one mocked of his neighbour , who calleth () upon God , and he answereth () him: the just upright [man is] laughed to scorn .

Young’s Literal Translation:

A laughter to his friend I am: ‘He calleth to God, and He answereth him,’ A laughter is the perfect righteous one.

Job 16:20 (100.00%)

World English Bible:

My friends scoff at me. My eyes pour out tears to God,

King James w/Strong’s #s:

My friends scorn () me: [but] mine eye poureth out () [tears] unto God .

Young’s Literal Translation:

My interpreter is my friend, Unto God hath mine eye dropped:

Job 16:21 (100.00%)

World English Bible:

that he would maintain the right of a man with God, of a son of man with his neighbor!

King James w/Strong’s #s:

O that one might plead () for a man with God , as a man [pleadeth] for his neighbour !

Young’s Literal Translation:

And he reasoneth for a man with God, And a son of man for his friend.

Job 17:5 (100.00%)

World English Bible:

He who denounces his friends for plunder, even the eyes of his children will fail.

King James w/Strong’s #s:

He that speaketh () flattery to [his] friends , even the eyes of his children shall fail ().

Young’s Literal Translation:

For a portion he sheweth friendship, And the eyes of his sons are consumed.

Job 19:21 (100.00%)

World English Bible:

“Have pity on me. Have pity on me, you my friends, for the hand of God has touched me.

King James w/Strong’s #s:

Have pity () upon me, have pity () upon me, O ye my friends ; for the hand of God hath touched () me.

Young’s Literal Translation:

Pity me, pity me, ye my friends, For the hand of God hath stricken against me.

Job 30:29 (100.00%)

World English Bible:

I am a brother to jackals, and a companion to ostriches.

King James w/Strong’s #s:

I am a brother to dragons , and a companion to owls .

Young’s Literal Translation:

A brother I have been to dragons, And a companion to daughters of the ostrich.

Job 32:3 (100.00%)

World English Bible:

Also his wrath was kindled against his three friends, because they had found no answer, and yet had condemned Job.

King James w/Strong’s #s:

Also against his three friends was his wrath kindled (), because they had found () no answer , and [yet] had condemned () Job .

Young’s Literal Translation:

and against his three friends hath his anger burned, because that they have not found an answer, and condemn Job.

Job 35:4 (100.00%)

World English Bible:

I will answer you, and your companions with you.

King James w/Strong’s #s:

I will answer () thee, and thy companions with thee.

Young’s Literal Translation:

I return thee words, and thy friends with thee,

Job 31:9 (100.00%)

World English Bible:

“If my heart has been enticed to a woman, and I have laid wait at my neighbor’s door,

King James w/Strong’s #s:

If mine heart have been deceived () by a woman , or [if] I have laid wait () at my neighbour’s door ;

Young’s Literal Translation:

If my heart hath been enticed by woman, And by the opening of my neighbour I laid wait,

Job 42:7 (100.00%)

World English Bible:

It was so, that after Yahweh had spoken these words to Job, Yahweh said to Eliphaz the Temanite, “My wrath is kindled against you, and against your two friends; for you have not spoken of me the thing that is right, as my servant Job has.

King James w/Strong’s #s:

And it was [so], that after the LORD had spoken () these words unto Job , the LORD said () to Eliphaz the Temanite , My wrath is kindled () against thee, and against thy two friends : for ye have not spoken () of me [the thing that is] right (), as my servant Job [hath].

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass after Jehovah’s speaking these words unto Job, that Jehovah saith unto Eliphaz the Temanite, ‘Burned hath Mine anger against thee, and against thy two friends, because ye have not spoken concerning Me rightly, like My servant Job.

Job 42:10 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh restored Job’s prosperity when he prayed for his friends. Yahweh gave Job twice as much as he had before.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD turned () the captivity () of Job , when he prayed () for his friends : also the LORD gave () Job twice as much as he had before.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah hath turned to the captivity of Job in his praying for his friends, and Jehovah doth add to all that Job hath-to double.

Psalm 12:2 (100.00%)

World English Bible:

Everyone lies to his neighbor. They speak with flattering lips, and with a double heart.

King James w/Strong’s #s:

They speak () vanity every one with his neighbour : [with] flattering lips [and] with a double heart do they speak ().

Young’s Literal Translation:

Vanity they speak each with his neighbour, Lip of flattery! With heart and heart they speak.

Psalm 15:3 (100.00%)

World English Bible:

he who doesn’t slander with his tongue, nor does evil to his friend, nor casts slurs against his fellow man;

King James w/Strong’s #s:

[He that] backbiteth () not with his tongue , nor doeth () evil to his neighbour , nor taketh up () a reproach against his neighbour .

Young’s Literal Translation:

He hath not slandered by his tongue, He hath not done to his friend evil; And reproach he hath not lifted up Against his neighbour.

Psalm 35:14 (100.00%)

World English Bible:

I behaved myself as though it had been my friend or my brother. I bowed down mourning, as one who mourns his mother.

King James w/Strong’s #s:

I behaved () myself as though [he had been] my friend [or] brother : I bowed down () heavily (), as one that mourneth [for his] mother .

Young’s Literal Translation:

As if a friend, as if my brother, I walked habitually, As a mourner for a mother, Mourning I have bowed down.

Psalm 28:3 (100.00%)

World English Bible:

Don’t draw me away with the wicked, with the workers of iniquity who speak peace with their neighbors, but mischief is in their hearts.

King James w/Strong’s #s:

Draw me not away () with the wicked , and with the workers () of iniquity , which speak () peace to their neighbours , but mischief [is] in their hearts .

Young’s Literal Translation:

Draw me not with the wicked, And with workers of iniquity, Speaking peace with their neighbours, And evil in their heart.

Psalm 38:11 (100.00%)

World English Bible:

My lovers and my friends stand aloof from my plague. My kinsmen stand far away.

King James w/Strong’s #s:

My lovers () and my friends stand () aloof from my sore ; and my kinsmen stand () afar off .

Young’s Literal Translation:

My lovers and my friends over-against my plague stand. And my neighbours afar off have stood.

Psalm 88:18 (100.00%)

World English Bible:

You have put lover and friend far from me, and my friends into darkness.

King James w/Strong’s #s:

Lover () and friend hast thou put far () from me, [and] mine acquaintance () into darkness .

Young’s Literal Translation:

Thou hast put far from me lover and friend, Mine acquaintance is the place of darkness!

Psalm 101:5 (100.00%)

World English Bible:

I will silence whoever secretly slanders his neighbor. I won’t tolerate one who is arrogant and conceited.

King James w/Strong’s #s:

Whoso privily slandereth () (8675) () his neighbour , him will I cut off (): him that hath an high look and a proud heart will not I suffer ().

Young’s Literal Translation:

Whoso slandereth in secret his neighbour, Him I cut off, The high of eyes and proud of heart, him I endure not.

Psalm 122:8 (100.00%)

World English Bible:

For my brothers’ and companions’ sakes, I will now say, “Peace be within you.”

King James w/Strong’s #s:

For my brethren and companions ’ sakes, I will now say (), Peace [be] within thee.

Young’s Literal Translation:

For the sake of my brethren and my companions, Let me speak, I pray thee, ‘Peace be in thee.’

Proverbs 3:28 (100.00%)

World English Bible:

Don’t say to your neighbor, “Go, and come again; tomorrow I will give it to you,” when you have it by you.

King James w/Strong’s #s:

Say () not unto thy neighbour , Go (), and come again (), and to morrow I will give (); when thou hast it by thee.

Young’s Literal Translation:

Say not thou to thy friend, ‘Go, and return, and to-morrow I give,’ And substance with thee.

Proverbs 3:29 (100.00%)

World English Bible:

Don’t devise evil against your neighbor, since he dwells securely by you.

King James w/Strong’s #s:

Devise () not evil against thy neighbour , seeing he dwelleth () securely by thee.

Young’s Literal Translation:

Devise not against thy neighbour evil, And he sitting confidently with thee.

Proverbs 6:3 (100.00%)

World English Bible:

Do this now, my son, and deliver yourself, since you have come into the hand of your neighbor. Go, humble yourself. Press your plea with your neighbor.

King James w/Strong’s #s:

Do () this now , my son , and deliver () thyself, when thou art come () into the hand of thy friend ; go (), humble () thyself, and make sure () thy friend .

Young’s Literal Translation:

Do this now, my son, and be delivered, For thou hast come into the hand of thy friend. Go, trample on thyself, and strengthen thy friend,

Proverbs 6:1 (100.00%)

World English Bible:

My son, if you have become collateral for your neighbor, if you have struck your hands in pledge for a stranger,

King James w/Strong’s #s:

My son , if thou be surety () for thy friend , [if] thou hast stricken () thy hand with a stranger (),

Young’s Literal Translation:

My son! if thou hast been surety for thy friend, Hast stricken for a stranger thy hand,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: