Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 302 for “H8179”

Genesis 19:1 (100.00%)

World English Bible:

The two angels came to Sodom at evening. Lot sat in the gate of Sodom. Lot saw them, and rose up to meet them. He bowed himself with his face to the earth,

King James w/Strong’s #s:

And there came () two angels to Sodom at even ; and Lot sat () in the gate of Sodom : and Lot seeing () [them] rose up () to meet () them; and he bowed () himself with his face toward the ground ;

Young’s Literal Translation:

And two of the messengers come towards Sodom at even, and Lot is sitting at the gate of Sodom, and Lot seeth, and riseth to meet them, and boweth himself-face to the earth,

Genesis 22:17 (100.00%)

World English Bible:

that I will bless you greatly, and I will multiply your offspring greatly like the stars of the heavens, and like the sand which is on the seashore. Your offspring will possess the gate of his enemies.

King James w/Strong’s #s:

That in blessing () I will bless () thee, and in multiplying () I will multiply () thy seed as the stars of the heaven , and as the sand which [is] upon the sea shore ; and thy seed shall possess () the gate of his enemies ();

Young’s Literal Translation:

that blessing I bless thee, and multiplying I multiply thy seed as stars of the heavens, and as sand which is on the sea-shore; and thy seed doth possess the gate of his enemies;

Genesis 23:10 (100.00%)

World English Bible:

Now Ephron was sitting in the middle of the children of Heth. Ephron the Hittite answered Abraham in the hearing of the children of Heth, even of all who went in at the gate of his city, saying,

King James w/Strong’s #s:

And Ephron dwelt () among the children of Heth : and Ephron the Hittite answered () Abraham in the audience of the children of Heth , [even] of all that went in () at the gate of his city , saying (),

Young’s Literal Translation:

And Ephron is sitting in the midst of the sons of Heth, and Ephron the Hittite answereth Abraham in the ears of the sons of Heth, of all those entering the gate of his city, saying,

Genesis 23:18 (100.00%)

World English Bible:

to Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all who went in at the gate of his city.

King James w/Strong’s #s:

Unto Abraham for a possession in the presence of the children of Heth , before all that went in () at the gate of his city .

Young’s Literal Translation:

to Abraham by purchase, before the eyes of the sons of Heth, among all entering the gate of his city.

Genesis 24:60 (100.00%)

World English Bible:

They blessed Rebekah, and said to her, “Our sister, may you be the mother of thousands of ten thousands, and let your offspring possess the gate of those who hate them.”

King James w/Strong’s #s:

And they blessed () Rebekah , and said () unto her, Thou [art] our sister , be thou () [the mother] of thousands of millions , and let thy seed possess () the gate of those which hate () them.

Young’s Literal Translation:

and they bless Rebekah, and say to her, ‘Thou art our sister; become thou thousands of myriads, and thy seed doth possess the gate of those hating it.’

Genesis 28:17 (100.00%)

World English Bible:

He was afraid, and said, “How awesome this place is! This is none other than God’s house, and this is the gate of heaven.”

King James w/Strong’s #s:

And he was afraid (), and said (), How dreadful () [is] this place ! this [is] none other but the house of God , and this [is] the gate of heaven .

Young’s Literal Translation:

and he feareth, and saith, ‘How fearful is this place; this is nothing but a house of God, and this a gate of the heavens.’

Genesis 34:24 (100.00%)

World English Bible:

All who went out of the gate of his city listened to Hamor, and to Shechem his son; and every male was circumcised, all who went out of the gate of his city.

King James w/Strong’s #s:

And unto Hamor and unto Shechem his son hearkened () all that went out () of the gate of his city ; and every male was circumcised (), all that went out () of the gate of his city .

Young’s Literal Translation:

And unto Hamor, and unto Shechem his son, hearken do all those going out of the gate of his city, and every male is circumcised, all those going out of the gate of his city.

Genesis 34:20 (100.00%)

World English Bible:

Hamor and Shechem, his son, came to the gate of their city, and talked with the men of their city, saying,

King James w/Strong’s #s:

And Hamor and Shechem his son came () unto the gate of their city , and communed () with the men of their city , saying (),

Young’s Literal Translation:

And Hamor cometh-Shechem his son also-unto the gate of their city, and they speak unto the men of their city, saying,

Exodus 20:10 (100.00%)

World English Bible:

but the seventh day is a Sabbath to Yahweh your God. You shall not do any work in it, you, nor your son, nor your daughter, your male servant, nor your female servant, nor your livestock, nor your stranger who is within your gates;

King James w/Strong’s #s:

But the seventh day [is] the sabbath of the LORD thy God : [in it] thou shalt not do () any work , thou, nor thy son , nor thy daughter , thy manservant , nor thy maidservant , nor thy cattle , nor thy stranger that [is] within thy gates :

Young’s Literal Translation:

and the seventh day is a Sabbath to Jehovah thy God; thou dost not do any work, thou, and thy son, and thy daughter, thy man-servant, and thy handmaid, and thy cattle, and thy sojourner who is within thy gates,-

Exodus 27:16 (100.00%)

World English Bible:

For the gate of the court shall be a screen of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer; their pillars four, and their sockets four.

King James w/Strong’s #s:

And for the gate of the court [shall be] an hanging of twenty cubits , [of] blue , and purple , and scarlet , and fine twined () linen , wrought with needlework () : [and] their pillars [shall be] four , and their sockets four .

Young’s Literal Translation:

‘And for the gate of the court a covering of twenty cubits, blue, and purple, and scarlet, and twined linen, work of an embroiderer; their pillars four, their sockets four.

Exodus 32:26 (100.00%)

World English Bible:

then Moses stood in the gate of the camp, and said, “Whoever is on Yahweh’s side, come to me!” All the sons of Levi gathered themselves together to him.

King James w/Strong’s #s:

Then Moses stood () in the gate of the camp , and said (), Who [is] on the LORD’S side? [let him come] unto me. And all the sons of Levi gathered () themselves together unto him.

Young’s Literal Translation:

and Moses standeth in the gate of the camp, and saith, ‘Who is for Jehovah?-unto me!’ and all the sons of Levi are gathered unto him;

Exodus 32:27 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Yahweh, the God of Israel, says, ‘Every man put his sword on his thigh, and go back and forth from gate to gate throughout the camp, and every man kill his brother, and every man his companion, and every man his neighbor.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, Thus saith () the LORD God of Israel , Put () every man his sword by his side , [and] go () in and out () from gate to gate throughout the camp , and slay () every man his brother , and every man his companion , and every man his neighbour .

Young’s Literal Translation:

and he saith to them, ‘Thus said Jehovah, God of Israel, Put each his sword by his thigh, pass over and turn back from gate to gate through the camp, and slay each his brother, and each his friend, and each his relation.’

Exodus 35:17 (100.00%)

World English Bible:

the hangings of the court, its pillars, their sockets, and the screen for the gate of the court;

King James w/Strong’s #s:

The hangings of the court , his pillars , and their sockets , and the hanging for the door of the court ,

Young’s Literal Translation:

‘The hangings of the court, its pillars, and their sockets, and the covering of the gate of the court,

Exodus 38:15 (100.00%)

World English Bible:

and so for the other side: on this hand and that hand by the gate of the court were hangings of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.

King James w/Strong’s #s:

And for the other side of the court gate , on this hand and that hand, [were] hangings of fifteen cubits ; their pillars three , and their sockets three .

Young’s Literal Translation:

and at the second side at the gate of the court, on this and on that, are hangings, fifteen cubits, their pillars three, and their sockets three;

Exodus 38:18 (100.00%)

World English Bible:

The screen for the gate of the court was the work of the embroiderer, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen. Twenty cubits was the length, and the height along the width was five cubits, like the hangings of the court.

King James w/Strong’s #s:

And the hanging for the gate of the court [was] needlework () , [of] blue , and purple , and scarlet , and fine twined () linen : and twenty cubits [was] the length , and the height in the breadth [was] five cubits , answerable to the hangings of the court .

Young’s Literal Translation:

And the covering of the gate of the court is the work of an embroiderer, of blue, and purple, and scarlet, and twined linen; and twenty cubits is the length, and the height with the breadth five cubits, over-against the hangings of the court;

Exodus 39:40 (100.00%)

World English Bible:

the hangings of the court, its pillars, its sockets, the screen for the gate of the court, its cords, its pins, and all the instruments of the service of the tabernacle, for the Tent of Meeting,

King James w/Strong’s #s:

The hangings of the court , his pillars , and his sockets , and the hanging for the court gate , his cords , and his pins , and all the vessels of the service of the tabernacle , for the tent of the congregation ,

Young’s Literal Translation:

The hangings of the court, its pillars, and its sockets; and the covering for the gate of the court, its cords, and its pins; and all the vessels of the service of the tabernacle, for the tent of meeting;

Exodus 40:8 (100.00%)

World English Bible:

You shall set up the court around it, and hang up the screen of the gate of the court.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt set up () the court round about , and hang up () the hanging at the court gate .

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast set the court round about, and hast placed the covering of the gate of the court,

Exodus 38:31 (100.00%)

World English Bible:

the sockets around the court, the sockets of the gate of the court, all the pins of the tabernacle, and all the pins around the court.

King James w/Strong’s #s:

And the sockets of the court round about , and the sockets of the court gate , and all the pins of the tabernacle , and all the pins of the court round about .

Young’s Literal Translation:

and the sockets of the court round about, and the sockets of the gate of the court, and all the pins of the tabernacle, and all the pins of the court round about.

Exodus 40:33 (100.00%)

World English Bible:

He raised up the court around the tabernacle and the altar, and set up the screen of the gate of the court. So Moses finished the work.

King James w/Strong’s #s:

And he reared up () the court round about the tabernacle and the altar , and set up () the hanging of the court gate . So Moses finished () the work .

Young’s Literal Translation:

And he raiseth up the court round about the tabernacle, and about the altar, and placeth the covering of the gate of the court; and Moses completeth the work.

Numbers 4:26 (100.00%)

World English Bible:

the hangings of the court, the screen for the door of the gate of the court which is by the tabernacle and around the altar, their cords, and all the instruments of their service, and whatever shall be done with them. They shall serve in there.

King James w/Strong’s #s:

And the hangings of the court , and the hanging for the door of the gate of the court , which [is] by the tabernacle and by the altar round about , and their cords , and all the instruments of their service , and all that is made () for them: so shall they serve ().

Young’s Literal Translation:

and the hangings of the court, and the vail at the opening of the gate of the court which is by the tabernacle, and by the altar round about, and their cords, and all the vessels of their service, and all that is made for them-and they have served.

Deuteronomy 6:9 (100.00%)

World English Bible:

You shall write them on the door posts of your house and on your gates.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt write () them upon the posts of thy house , and on thy gates .

Young’s Literal Translation:

and thou hast written them on door-posts of thy house, and on thy gates.

World English Bible:

but the seventh day is a Sabbath to Yahweh your God, in which you shall not do any work— neither you, nor your son, nor your daughter, nor your male servant, nor your female servant, nor your ox, nor your donkey, nor any of your livestock, nor your stranger who is within your gates; that your male servant and your female servant may rest as well as you.

King James w/Strong’s #s:

But the seventh day [is] the sabbath of the LORD thy God : [in it] thou shalt not do () any work , thou, nor thy son , nor thy daughter , nor thy manservant , nor thy maidservant , nor thine ox , nor thine ass , nor any of thy cattle , nor thy stranger that [is] within thy gates ; that thy manservant and thy maidservant may rest () as well as thou.

Young’s Literal Translation:

and the seventh day is a sabbath to Jehovah thy God; thou dost not do any work, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy handmaid, and thine ox, and thine ass, and all thy cattle, and thy sojourner who is within thy gates; so that thy man-servant, and thy handmaid doth rest like thyself;

World English Bible:

You shall write them on the door posts of your house and on your gates;

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt write () them upon the door posts of thine house , and upon thy gates :

Young’s Literal Translation:

and hast written them on the side-posts of thy house, and on thy gates,

World English Bible:

but you shall eat them before Yahweh your God in the place which Yahweh your God shall choose: you, your son, your daughter, your male servant, your female servant, and the Levite who is within your gates. You shall rejoice before Yahweh your God in all that you put your hand to.

King James w/Strong’s #s:

But thou must eat () them before the LORD thy God in the place which the LORD thy God shall choose (), thou, and thy son , and thy daughter , and thy manservant , and thy maidservant , and the Levite that [is] within thy gates : and thou shalt rejoice () before the LORD thy God in all that thou puttest thine hands unto.

Young’s Literal Translation:

but before Jehovah thy God thou dost eat it, in the place which Jehovah thy God doth fix on, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy handmaid, and the Levite who is within thy gates, and thou hast rejoiced before Jehovah thy God in every putting forth of thy hand;

World English Bible:

You may not eat within your gates the tithe of your grain, or of your new wine, or of your oil, or the firstborn of your herd or of your flock, nor any of your vows which you vow, nor your free will offerings, nor the wave offering of your hand;

King James w/Strong’s #s:

Thou mayest () not eat () within thy gates the tithe of thy corn , or of thy wine , or of thy oil , or the firstlings of thy herds or of thy flock , nor any of thy vows which thou vowest (), nor thy freewill offerings , or heave offering of thine hand :

Young’s Literal Translation:

thou art not able to eat within thy gates the tithe of thy corn, and of thy new wine, and thine oil, and the firstlings of thy herd and of thy flock, and any of thy vows which thou vowest, and thy free-will offerings, and heave-offering of thy hand;

World English Bible:

Yet you may kill and eat meat within all your gates, after all the desire of your soul, according to Yahweh your God’s blessing which he has given you. The unclean and the clean may eat of it, as of the gazelle and the deer.

King James w/Strong’s #s:

Notwithstanding thou mayest kill () and eat () flesh in all thy gates , whatsoever thy soul lusteth after , according to the blessing of the LORD thy God which he hath given () thee: the unclean and the clean may eat () thereof, as of the roebuck , and as of the hart .

Young’s Literal Translation:

‘Only, with all the desire of thy soul thou dost sacrifice, and hast eaten flesh according to the blessing of Jehovah thy God which He hath given to thee, in all thy gates; the unclean and the clean do eat it, as of the roe, and as of the hart.

World English Bible:

You shall not eat of anything that dies of itself. You may give it to the foreigner living among you who is within your gates, that he may eat it; or you may sell it to a foreigner; for you are a holy people to Yahweh your God. You shall not boil a young goat in its mother’s milk.

King James w/Strong’s #s:

Ye shall not eat () [of] any thing that dieth of itself : thou shalt give () it unto the stranger that [is] in thy gates , that he may eat () it; or thou mayest sell () it unto an alien : for thou [art] an holy people unto the LORD thy God . Thou shalt not seethe () a kid in his mother’s milk .

Young’s Literal Translation:

‘Ye do not eat of any carcase; to the sojourner who is within thy gates thou dost give it, and he hath eaten it; or sell it to a stranger; for a holy people thou art to Jehovah thy God; thou dost not boil a kid in its mother’s milk.

World English Bible:

If the place which Yahweh your God shall choose to put his name is too far from you, then you shall kill of your herd and of your flock, which Yahweh has given you, as I have commanded you; and you may eat within your gates, after all the desire of your soul.

King James w/Strong’s #s:

If the place which the LORD thy God hath chosen () to put () his name there be too far () from thee, then thou shalt kill () of thy herd and of thy flock , which the LORD hath given () thee, as I have commanded () thee, and thou shalt eat () in thy gates whatsoever thy soul lusteth after .

Young’s Literal Translation:

‘When the place is far from thee which Jehovah thy God doth choose to put His name there, then thou hast sacrificed of thy herd and of thy flock which Jehovah hath given to thee, as I have commanded thee, and hast eaten within thy gates, of all the desire of thy soul;

World English Bible:

You shall rejoice before Yahweh your God—you, and your sons, your daughters, your male servants, your female servants, and the Levite who is within your gates, because he has no portion nor inheritance with you.

King James w/Strong’s #s:

And ye shall rejoice () before the LORD your God , ye, and your sons , and your daughters , and your menservants , and your maidservants , and the Levite that [is] within your gates ; forasmuch as he hath no part nor inheritance with you.

Young’s Literal Translation:

and ye have rejoiced before Jehovah your God, ye, and your sons, and your daughters, and your men-servants, and your handmaids, and the Levite who is within your gates, for he hath no part and inheritance with you.

World English Bible:

You shall not forsake the Levite who is within your gates, for he has no portion nor inheritance with you.

King James w/Strong’s #s:

And the Levite that [is] within thy gates ; thou shalt not forsake () him; for he hath no part nor inheritance with thee.

Young’s Literal Translation:

As to the Levite who is within thy gates, thou dost not forsake him, for he hath no portion and inheritance with thee.

World English Bible:

then you shall bring out that man or that woman who has done this evil thing to your gates, even that same man or woman; and you shall stone them to death with stones.

King James w/Strong’s #s:

Then shalt thou bring forth () that man or that woman , which have committed () that wicked thing , unto thy gates , [even] that man or that woman , and shalt stone () them with stones , till they die ().

Young’s Literal Translation:

‘Then thou hast brought out that man, or that woman, who hath done this evil thing, unto thy gates-the man or the woman-and thou hast stoned them with stones, and they have died.

World English Bible:

If a poor man, one of your brothers, is with you within any of your gates in your land which Yahweh your God gives you, you shall not harden your heart, nor shut your hand from your poor brother;

King James w/Strong’s #s:

If there be among you a poor man of one of thy brethren within any of thy gates in thy land which the LORD thy God giveth () thee, thou shalt not harden () thine heart , nor shut () thine hand from thy poor brother :

Young’s Literal Translation:

‘When there is with thee any needy one of one of thy brethren, in one of thy cities, in thy land which Jehovah thy God is giving to thee, thou dost not harden thy heart, nor shut thy hand from thy needy brother;

World English Bible:

You shall rejoice in your feast, you, your son, your daughter, your male servant, your female servant, the Levite, the foreigner, the fatherless, and the widow who are within your gates.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt rejoice () in thy feast , thou, and thy son , and thy daughter , and thy manservant , and thy maidservant , and the Levite , the stranger , and the fatherless , and the widow , that [are] within thy gates .

Young’s Literal Translation:

and thou hast rejoiced in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy handmaid, and the Levite, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, who are within thy gates.

World English Bible:

You shall make judges and officers in all your gates, which Yahweh your God gives you, according to your tribes; and they shall judge the people with righteous judgment.

King James w/Strong’s #s:

Judges () and officers () shalt thou make () thee in all thy gates , which the LORD thy God giveth () thee, throughout thy tribes : and they shall judge () the people with just judgment .

Young’s Literal Translation:

‘Judges and authorities thou dost make to thee within all thy gates which Jehovah thy God is giving to thee, for thy tribes; and they have judged the people-a righteous judgment.

World English Bible:

If there is found among you, within any of your gates which Yahweh your God gives you, a man or woman who does that which is evil in Yahweh your God’s sight in transgressing his covenant,

King James w/Strong’s #s:

If there be found () among you, within any of thy gates which the LORD thy God giveth () thee, man or woman , that hath wrought () wickedness in the sight of the LORD thy God , in transgressing () his covenant ,

Young’s Literal Translation:

‘When there is found in thy midst, in one of thy cities which Jehovah thy God is giving to thee, a man or a woman who doth the evil thing in the eyes of Jehovah thy God by transgressing His covenant,

World English Bible:

The Levite, because he has no portion nor inheritance with you, as well as the foreigner living among you, the fatherless, and the widow who are within your gates shall come, and shall eat and be satisfied; that Yahweh your God may bless you in all the work of your hand which you do.

King James w/Strong’s #s:

And the Levite , (because he hath no part nor inheritance with thee,) and the stranger , and the fatherless , and the widow , which [are] within thy gates , shall come (), and shall eat () and be satisfied (); that the LORD thy God may bless () thee in all the work of thine hand which thou doest ().

Young’s Literal Translation:

and come in hath the Levite (for he hath no part and inheritance with thee), and the sojourner, and the fatherless, and the widow, who are within thy gates, and they have eaten, and been satisfied, so that Jehovah thy God doth bless thee in all the work of thy hand which thou dost.

World English Bible:

You shall rejoice before Yahweh your God: you, your son, your daughter, your male servant, your female servant, the Levite who is within your gates, the foreigner, the fatherless, and the widow who are among you, in the place which Yahweh your God shall choose to cause his name to dwell there.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt rejoice () before the LORD thy God , thou, and thy son , and thy daughter , and thy manservant , and thy maidservant , and the Levite that [is] within thy gates , and the stranger , and the fatherless , and the widow , that [are] among you, in the place which the LORD thy God hath chosen () to place () his name there.

Young’s Literal Translation:

And thou hast rejoiced before Jehovah thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy handmaid, and the Levite who is within thy gates, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, who are in thy midst, in the place which Jehovah thy God doth choose to cause His name to tabernacle there,

World English Bible:

You shall eat it within your gates. The unclean and the clean shall eat it alike, as the gazelle and as the deer.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt eat () it within thy gates : the unclean and the clean [person shall eat it] alike , as the roebuck , and as the hart .

Young’s Literal Translation:

within thy gates thou dost eat it, the unclean and the clean alike, as the roe, and as the hart.

World English Bible:

At the end of every three years you shall bring all the tithe of your increase in the same year, and shall store it within your gates.

King James w/Strong’s #s:

At the end of three years thou shalt bring forth () all the tithe of thine increase the same year , and shalt lay [it] up () within thy gates :

Young’s Literal Translation:

‘At the end of three years thou dost bring out all the tithe of thine increase in that year, and hast placed it within thy gates;

World English Bible:

You may not sacrifice the Passover within any of your gates which Yahweh your God gives you;

King James w/Strong’s #s:

Thou mayest () not sacrifice () the passover within any of thy gates , which the LORD thy God giveth () thee:

Young’s Literal Translation:

‘Thou art not able to sacrifice the passover within any of thy gates which Jehovah thy God is giving to thee,

World English Bible:

If there arises a matter too hard for you in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within your gates, then you shall arise, and go up to the place which Yahweh your God chooses.

King James w/Strong’s #s:

If there arise a matter too hard () for thee in judgment , between blood and blood , between plea and plea , and between stroke and stroke , [being] matters of controversy within thy gates : then shalt thou arise (), and get thee up () into the place which the LORD thy God shall choose ();

Young’s Literal Translation:

‘When anything is too hard for thee for judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke-matters of strife within thy gates-then thou hast risen, and gone up unto the place on which Jehovah thy God doth fix,

World English Bible:

If a Levite comes from any of your gates out of all Israel where he lives, and comes with all the desire of his soul to the place which Yahweh shall choose,

King James w/Strong’s #s:

And if a Levite come () from any of thy gates out of all Israel , where he sojourned (), and come () with all the desire of his mind unto the place which the LORD shall choose ();

Young’s Literal Translation:

‘And when the Levite cometh from one of thy cities out of all Israel, where he hath sojourned, and hath come with all the desire of his soul unto the place which Jehovah doth choose,

World English Bible:

then you shall bring them both out to the gate of that city, and you shall stone them to death with stones; the lady, because she didn’t cry, being in the city; and the man, because he has humbled his neighbor’s wife. So you shall remove the evil from among you.

King James w/Strong’s #s:

Then ye shall bring () them both out unto the gate of that city , and ye shall stone () them with stones that they die (); the damsel , because she cried () not, [being] in the city ; and the man , because he hath humbled () his neighbour’s wife : so thou shalt put away () evil from among you.

Young’s Literal Translation:

then ye have brought them both out unto the gate of that city, and stoned them with stones, and they have died:-the damsel, because that she hath not cried, being in a city; and the man, because that he hath humbled his neighbour’s wife; and thou hast put away the evil thing out of thy midst.

World English Bible:

He shall dwell with you, among you, in the place which he shall choose within one of your gates, where it pleases him best. You shall not oppress him.

King James w/Strong’s #s:

He shall dwell () with thee, [even] among you, in that place which he shall choose () in one of thy gates , where it liketh him best : thou shalt not oppress () him.

Young’s Literal Translation:

with thee he doth dwell, in thy midst, in the place which he chooseth within one of thy gates, where it is pleasing to him; thou dost not oppress him.

World English Bible:

You shall not oppress a hired servant who is poor and needy, whether he is one of your brothers or one of the foreigners who are in your land within your gates.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt not oppress () an hired servant [that is] poor and needy , [whether he be] of thy brethren , or of thy strangers that [are] in thy land within thy gates :

Young’s Literal Translation:

‘Thou dost not oppress a hireling, poor and needy, of thy brethren or of thy sojourner who is in thy land within thy gates;

World English Bible:

If the man doesn’t want to take his brother’s wife, then his brother’s wife shall go up to the gate to the elders, and say, “My husband’s brother refuses to raise up to his brother a name in Israel. He will not perform the duty of a husband’s brother to me.”

King James w/Strong’s #s:

And if the man like () not to take () his brother’s wife , then let his brother’s wife go up () to the gate unto the elders , and say (), My husband’s brother refuseth () to raise up () unto his brother a name in Israel , he will () not perform the duty of my husband’s brother ().

Young’s Literal Translation:

‘And if the man doth not delight to take his brother’s wife, then hath his brother’s wife gone up to the gate, unto the elders, and said, My husband’s brother is refusing to raise up to his brother a name in Israel; he hath not been willing to perform the duty of my husband’s brother;

World English Bible:

then the young lady’s father and mother shall take and bring the tokens of the young lady’s virginity to the elders of the city in the gate.

King James w/Strong’s #s:

Then shall the father of the damsel , and her mother , take () and bring forth () [the tokens of] the damsel’s virginity unto the elders of the city in the gate :

Young’s Literal Translation:

‘Then hath the father of the damsel-and her mother-taken and brought out the tokens of virginity of the damsel unto the elders of the city in the gate,

World English Bible:

then his father and his mother shall take hold of him and bring him out to the elders of his city and to the gate of his place.

King James w/Strong’s #s:

Then shall his father and his mother lay hold () on him, and bring him out () unto the elders of his city , and unto the gate of his place ;

Young’s Literal Translation:

then laid hold on him have his father and his mother, and they have brought him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place,

World English Bible:

so that he will not give to any of them of the flesh of his children whom he will eat, because he has nothing left to him, in the siege and in the distress with which your enemy will distress you in all your gates.

King James w/Strong’s #s:

So that he will not give () to any of them of the flesh of his children whom he shall eat (): because he hath nothing left () him in the siege , and in the straitness , wherewith thine enemies () shall distress () thee in all thy gates .

Young’s Literal Translation:

against giving to one of them of the flesh of his sons whom he eateth, because he hath nothing left to him, in the siege, and in the straitness with which thine enemy doth straiten thee in all thy gates.

World English Bible:

toward her young one who comes out from between her feet, and toward her children whom she bears; for she will eat them secretly for lack of all things in the siege and in the distress with which your enemy will distress you in your gates.

King James w/Strong’s #s:

And toward her young one that cometh out () from between her feet , and toward her children which she shall bear (): for she shall eat () them for want of all [things] secretly in the siege and straitness , wherewith thine enemy () shall distress () thee in thy gates .

Young’s Literal Translation:

and against her seed which cometh out from between her feet, even against her sons whom she doth bear, for she doth eat them for the lacking of all things in secret, in the siege and in the straitness with which thine enemy doth straiten thee within thy gates.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: