2 Samuel 24 search, read, and compare multiple versions of the Bible

🚧 This feature is in beta. You may encounter issues as we continue to improve it. 🚧

Versions
Versions
Advanced Settings
Display
World English Bible Classic
[1] Again Yahweh’s anger burned against Israel, and he moved David against them, saying, “Go, count Israel and Judah.” [2] The king said to Joab the captain of the army, who was with him, “Now go back and forth through all the tribes of Israel, from Dan even to Beersheba, and count the people, that I may know the sum of the people.” [3] Joab said to the king, “Now may Yahweh your God add to the people, however many they may be, one hundred times; and may the eyes of my lord the king see it. But why does my lord the king delight in this thing?” [4] Notwithstanding, the king’s word prevailed against Joab and against the captains of the army. Joab and the captains of the army went out from the presence of the king to count the people of Israel. [5] They passed over the Jordan and encamped in Aroer, on the right side of the city that is in the middle of the valley of Gad, and to Jazer; [6] then they came to Gilead and to the land of Tahtim Hodshi; and they came to Dan Jaan and around to Sidon, [7] and came to the stronghold of Tyre, and to all the cities of the Hivites and of the Canaanites; and they went out to the south of Judah, at Beersheba. [8] So when they had gone back and forth through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days. [9] Joab gave up the sum of the counting of the people to the king; and there were in Israel eight hundred thousand valiant men who drew the sword, and the men of Judah were five hundred thousand men. [10] David’s heart struck him after he had counted the people. David said to Yahweh, “I have sinned greatly in that which I have done. But now, Yahweh, put away, I beg you, the iniquity of your servant; for I have done very foolishly.” [11] When David rose up in the morning, Yahweh’s word came to the prophet Gad, David’s seer, saying, [12] “Go and speak to David, ‘Yahweh says, “I offer you three things. Choose one of them, that I may do it to you.” ’ ” [13] So Gad came to David, and told him, saying, “Shall seven years of famine come to you in your land? Or will you flee three months before your foes while they pursue you? Or shall there be three days’ pestilence in your land? Now answer, and consider what answer I shall return to him who sent me.” [14] David said to Gad, “I am in distress. Let us fall now into Yahweh’s hand, for his mercies are great. Let me not fall into man’s hand.” [15] So Yahweh sent a pestilence on Israel from the morning even to the appointed time; and seventy thousand men died of the people from Dan even to Beersheba. [16] When the angel stretched out his hand toward Jerusalem to destroy it, Yahweh relented of the disaster, and said to the angel who destroyed the people, “It is enough. Now withdraw your hand.” Yahweh’s angel was by the threshing floor of Araunah the Jebusite. [17] David spoke to Yahweh when he saw the angel who struck the people, and said, “Behold, I have sinned, and I have done perversely; but these sheep, what have they done? Please let your hand be against me, and against my father’s house.” [18] Gad came that day to David and said to him, “Go up, build an altar to Yahweh on the threshing floor of Araunah the Jebusite.” [19] David went up according to the saying of Gad, as Yahweh commanded. [20] Araunah looked out, and saw the king and his servants coming on toward him. Then Araunah went out and bowed himself before the king with his face to the ground. [21] Araunah said, “Why has my lord the king come to his servant?”David said, “To buy your threshing floor, to build an altar to Yahweh, that the plague may be stopped from afflicting the people.” [22] Araunah said to David, “Let my lord the king take and offer up what seems good to him. Behold, the cattle for the burnt offering, and the threshing sledges and the yokes of the oxen for the wood. [23] All this, O king, does Araunah give to the king.” Araunah said to the king, “May Yahweh your God accept you.” [24] The king said to Araunah, “No, but I will most certainly buy it from you for a price. I will not offer burnt offerings to Yahweh my God which cost me nothing.” So David bought the threshing floor and the oxen for fifty shekels of silver. [25] David built an altar to Yahweh there, and offered burnt offerings and peace offerings. So Yahweh was entreated for the land, and the plague was removed from Israel.

Footnotes

  1. A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces, so 50 shekels is about 0.5 kilograms or 1.1 pounds.
King James Version
[1] And againH3254(HiphImpf) the angerH639 of the LordH3068 was kindledH2734(QalInf) against Israel,H3478 and he movedH5496(HiphImpf) DavidH1732 against them to say,H559(QalInf) Go,H3212(QalImpv) numberH4487(QalImpv) IsraelH3478 and Judah.H3063 [2] For the kingH4428 saidH559(QalImpf) to JoabH3097 the captainH8269 of the host,H2428 which [was] with him, Go now throughH7751(QalImpv) all the tribesH7626 of Israel,H3478 from DanH1835 even to Beersheba,H884 and numberH6485(QalImpv) ye the people,H5971 that I may knowH3045(QalPerf) the numberH4557 of the people.H5971 [3] And JoabH3097 saidH559(QalImpf) unto the king,H4428 Now the LordH3068 thy GodH430 addH3254(HiphImpf) unto the people,H5971 how many soeverH1992 they be, an hundredfold,H3967 and that the eyesH5869 of my lordH113 the kingH4428 may seeH7200(QalActPtc) [it]: but why doth my lordH113 the kingH4428 delightH2654(QalPerf) in this thing?H1697 [4] Notwithstanding the king’sH4428 wordH1697 prevailedH2388(QalImpf) against Joab,H3097 and against the captainsH8269 of the host.H2428 And JoabH3097 and the captainsH8269 of the hostH2428 went outH3318(QalImpf) from the presenceH6440 of the king,H4428 to numberH6485(QalInf) the peopleH5971 of Israel.H3478 [5] And they passed overH5674(QalImpf) Jordan,H3383 and pitchedH2583(QalImpf) in Aroer,H6177 on the right sideH3225 of the cityH5892 that [lieth] in the midstH8432 of the riverH5158 of Gad,H1410 and toward Jazer:H3270 [6] Then they cameH935(QalImpf) to Gilead,H1568 and to the landH776 of Tahtimhodshi;H8483 and they cameH935(QalImpf) to Danjaan,H1842 and aboutH5439 to Zidon,H6721 [7] And cameH935(QalImpf) to the strong holdH4013 of Tyre,H6865 and to all the citiesH5892 of the Hivites,H2340 and of the Canaanites:H3669 and they went outH3318(QalImpf) to the southH5045 of Judah,H3063 [even] to Beersheba.H884 [8] So when they had goneH7751(QalImpf) through all the land,H776 they cameH935(QalImpf) to JerusalemH3389 at the endH7097 of nineH8672 monthsH2320 and twentyH6242 days.H3117 [9] And JoabH3097 gave upH5414(QalImpf) the sumH4557 of the numberH4662 of the peopleH5971 unto the king:H4428 and there were in IsraelH3478 eightH8083 hundredH3967 thousandH505 valiantH2428 menH376(QK) that drewH8025(QalActPtc) the sword;H2719 and the menH376 of JudahH3063 [were] fiveH2568 hundredH3967 thousandH505 men.H376 [10] And David’sH1732 heartH3820 smoteH5221(HiphImpf) him afterH310 that he had numberedH5608(QalPerf) the people.H5971 And DavidH1732 saidH559(QalImpf) unto the Lord,H3068 I have sinnedH2398(QalPerf) greatlyH3966 in that I have done:H6213(QalPerf) and now, I beseech thee, O Lord,H3068 take awayH5674(HiphImpv) the iniquityH5771 of thy servant;H5650 for I have done veryH3966 foolishly.H5528(NiphPerf) [11] For when DavidH1732 was upH6965(QalImpf) in the morning,H1242 the wordH1697 of the LordH3068 came unto the prophetH5030 Gad,H1410 David’sH1732 seer,H2374 saying,H559(QalInf) [12] GoH1980(QalInf) and sayH559(QalPerf) unto David,H1732 Thus saithH1696(PielPerf) the Lord,H3068 I offerH5190(QalActPtc) thee threeH7969 [things]; chooseH977(QalImpv) thee oneH259 of them, that I may [do it] unto thee.H6213(QalImpf) [13] So GadH1410 cameH935(QalImpf) to David,H1732 and toldH5046(HiphImpf) him, and saidH559(QalImpf) unto him, Shall sevenH7651 yearsH8141 of famineH7458 comeH935(QalImpf) unto thee in thy land?H776 or wilt thou fleeH5127(QalInf) threeH7969 monthsH2320 beforeH6440 thine enemies,H6862 while they pursueH7291(QalActPtc) thee? or that there be threeH7969 days’H3117 pestilenceH1698 in thy land?H776 now advise,H3045(QalImpv) and seeH7200(QalImpv) what answerH1697 I shall returnH7725(HiphImpf) to him that sentH7971(QalActPtc) me. [14] And DavidH1732 saidH559(QalImpf) unto Gad,H1410 I am in a greatH3966 strait:H6887(QalPerf) let us fallH5307(QalImpf) now into the handH3027 of the Lord;H3068 for his merciesH7356 [are] great:H7227 and let me not fallH5307(QalImpf) into the handH3027 of man.H120 [15] So the LordH3068 sentH5414(QalImpf) a pestilenceH1698 upon IsraelH3478 from the morningH1242 even to the timeH6256 appointed:H4150 and there diedH4191(QalImpf) of the peopleH5971 from DanH1835 even to BeershebaH884 seventyH7657 thousandH505 men.H376 [16] And when the angelH4397 stretched outH7971(QalImpf) his handH3027 upon JerusalemH3389 to destroyH7843(PielInf) it, the LordH3068 repentedH5162(NiphImpf) him of the evil,H7451 and saidH559(QalImpf) to the angelH4397 that destroyedH7843(HiphPtc) the people,H5971 It is enough:H7227 stayH7503(HiphImpv) now thine hand.H3027 And the angelH4397 of the LordH3068 was by the threshingplaceH1637 of AraunahH728 the Jebusite.H2983 [17] And DavidH1732 spakeH559(QalImpf) unto the LordH3068 when he sawH7200(QalInf) the angelH4397 that smoteH5221(HiphPtc) the people,H5971 and said,H559(QalImpf) Lo, I have sinned,H2398(QalPerf) and I have done wickedly:H5753(HiphPerf) but these sheep,H6629 what have they done?H6213(QalPerf) let thine hand,H3027 I pray thee, be against me, and against my father’sH1 house.H1004 [18] And GadH1410 cameH935(QalImpf) that dayH3117 to David,H1732 and saidH559(QalImpf) unto him, Go up,H5927(QalImpv) rearH6965(HiphImpv) an altarH4196 unto the LordH3068 in the threshingfloorH1637 of AraunahH728 the Jebusite.H2983 [19] And David,H1732 according to the sayingH1697 of Gad,H1410 went upH5927(QalImpf) as the LordH3068 commanded.H6680(PielPerf) [20] And AraunahH728 looked,H8259(HiphImpf) and sawH7200(QalImpf) the kingH4428 and his servantsH5650 coming onH5674(QalActPtc) toward him: and AraunahH728 went out,H3318(QalImpf) and bowedH7812(HithImpf) himself before the kingH4428 on his faceH639 upon the ground.H776 [21] And AraunahH728 said,H559(QalImpf) Wherefore is my lordH113 the kingH4428 comeH935(QalPerf) to his servant?H5650 And DavidH1732 said,H559(QalImpf) To buyH7069(QalInf) the threshingfloorH1637 of thee, to buildH1129(QalInf) an altarH4196 unto the Lord,H3068 that the plagueH4046 may be stayedH6113(NiphImpf) from the people.H5971 [22] And AraunahH728 saidH559(QalImpf) unto David,H1732 Let my lordH113 the kingH4428 takeH3947(QalImpf) and offer upH5927(HiphImpf) what [seemeth] goodH2896 unto him:H5869 behold,H7200(QalImpv) [here be] oxenH1241 for burnt sacrifice,H5930 and threshing instrumentsH4173 and [other] instrumentsH3627 of the oxenH1241 for wood.H6086 [23] All these [things] did Araunah,H728 [as] a king,H4428 giveH5414(QalPerf) unto the king.H4428 And AraunahH728 saidH559(QalImpf) unto the king,H4428 The LordH3068 thy GodH430 acceptH7521(QalImpf) thee. [24] And the kingH4428 saidH559(QalImpf) unto Araunah,H728 Nay; but I will surelyH7069(QalInf) buyH7069(QalImpf) [it] of thee at a price:H4242 neither will I offerH5927(HiphImpf) burnt offeringsH5930 unto the LordH3068 my GodH430 of that which doth cost me nothing.H2600 So DavidH1732 boughtH7069(QalImpf) the threshingfloorH1637 and the oxenH1241 for fiftyH2572 shekelsH8255 of silver.H3701 [25] And DavidH1732 builtH1129(QalImpf) there an altarH4196 unto the Lord,H3068 and offeredH5927(HiphImpf) burnt offeringsH5930 and peace offerings.H8002 So the LordH3068 was intreatedH6279(NiphImpf) for the land,H776 and the plagueH4046 was stayedH6113(NiphImpf) from Israel.H3478
Byzantine Greek New Testament
Not available in Byzantine Greek New Testament