Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 851 to 900 of 902 for “G2036”

Acts 23:14 (100.00%)

World English Bible:

They came to the chief priests and the elders, and said, “We have bound ourselves under a great curse to taste nothing until we have killed Paul.

King James w/Strong’s #s:

And they came to () the chief priests and elders, and said, () We have bound () ourselves under a great curse, that we will eat () nothing until we have slain () Paul.

Young’s Literal Translation:

who having come near to the chief priests and to the elders said, ‘With an anathema we did anathematize ourselves-to taste nothing till we have killed Paul;

Acts 23:20 (100.00%)

World English Bible:

He said, “The Jews have agreed to ask you to bring Paul down to the council tomorrow, as though intending to inquire somewhat more accurately concerning him.

King James w/Strong’s #s:

And he said, () The Jews have agreed () to desire () thee that thou wouldest bring down () Paul to morrow into the council, as though they would () enquire () somewhat of him more perfectly.

Young’s Literal Translation:

and he said-‘The Jews agreed to request thee, that to-morrow to the sanhedrim thou mayest bring down Paul, as being about to enquire something more exactly concerning him;

Acts 23:23 (100.00%)

World English Bible:

He called to himself two of the centurions, and said, “Prepare two hundred soldiers to go as far as Caesarea, with seventy horsemen and two hundred men armed with spears, at the third hour of the night.”

Acts 23:23 about 9:00 p.m.

King James w/Strong’s #s:

And he called unto () [him] two centurions, saying, () Make ready () two hundred soldiers to go () to Caesarea, and horsemen threescore and ten, and spearmen two hundred, at the third hour of the night;

Young’s Literal Translation:

and having called near a certain two of the centurions, he said, ‘Make ready soldiers two hundred, that they may go on unto Caesarea, and horsemen seventy, and spearmen two hundred, from the third hour of the night;

Acts 24:20 (100.00%)

World English Bible:

Or else let these men themselves say what injustice they found in me when I stood before the council,

King James w/Strong’s #s:

Or else let these same [here] say, () if they have found () any evil doing in me, while I stood () before the council,

Young’s Literal Translation:

or let these same say if they found any unrighteousness in me in my standing before the sanhedrim,

Acts 24:22 (100.00%)

World English Bible:

But Felix, having more exact knowledge concerning the Way, deferred them, saying, “When Lysias, the commanding officer, comes down, I will decide your case.”

King James w/Strong’s #s:

And when Felix heard () these things, having more perfect knowledge () of [that] way, he deferred () them, and said, () When Lysias the chief captain shall come down, () I will know the uttermost () of your matter.

Young’s Literal Translation:

And having heard these things, Felix delayed them-having known more exactly of the things concerning the way-saying, ‘When Lysias the chief captain may come down, I will know fully the things concerning you;’

Acts 25:9 (100.00%)

World English Bible:

But Festus, desiring to gain favor with the Jews, answered Paul and said, “Are you willing to go up to Jerusalem and be judged by me there concerning these things?”

King James w/Strong’s #s:

But Festus, willing () to do () the Jews a pleasure, answered () Paul, and said, () Wilt thou () go up () to Jerusalem, and there be judged () of these things before me?

Young’s Literal Translation:

And Festus willing to lay on the Jews a favour, answering Paul, said, ‘Art thou willing, to Jerusalem having gone up, there concerning these things to be judged before me?’

Acts 25:10 (100.00%)

World English Bible:

But Paul said, “I am standing before Caesar’s judgment seat, where I ought to be tried. I have done no wrong to the Jews, as you also know very well.

King James w/Strong’s #s:

Then said () Paul, I stand () () at Caesar’s judgment seat, where I ought () to be judged: () to the Jews have I done no wrong, () as thou very well knowest. ()

Young’s Literal Translation:

and Paul said, ‘At the tribunal of Caesar I am standing, where it behoveth me to be judged; to Jews I did no unrighteousness, as thou dost also very well know;

Acts 26:15 (100.00%)

World English Bible:

“I said, ‘Who are you, Lord?’ “He said, ‘I am Jesus, whom you are persecuting.

King James w/Strong’s #s:

And I said, () Who art thou, () Lord? And he said, () I am () Jesus whom thou persecutest. ()

Young’s Literal Translation:

‘And I said, Who art thou, Lord? and he said, I am Jesus whom thou dost persecute;

Acts 26:29 (100.00%)

World English Bible:

Paul said, “I pray to God, that whether with little or with much, not only you, but also all that hear me today, might become such as I am, except for these bonds.”

King James w/Strong’s #s:

And Paul said, () I would () to God, that not only thou, but also all that hear () me this day, were () both almost, and altogether such as I am, () except these bonds.

Young’s Literal Translation:

and Paul said, ‘I would have wished to God, both in a little, and in much, not only thee, but also all those hearing me to-day, to become such as I also am-except these bonds.’

Acts 26:30 (100.00%)

World English Bible:

The king rose up with the governor and Bernice, and those who sat with them.

King James w/Strong’s #s:

And when he had thus spoken, () the king rose up, () and the governor, and Bernice, and they that sat with () them:

Young’s Literal Translation:

And, he having spoken these things, the king rose up, and the governor, Bernice also, and those sitting with them,

Acts 27:21 (100.00%)

World English Bible:

When they had been long without food, Paul stood up in the middle of them and said, “Sirs, you should have listened to me, and not have set sail from Crete and have gotten this injury and loss.

King James w/Strong’s #s:

But after () long abstinence Paul stood forth () in the midst of them, and said, () Sirs, ye should () have hearkened () unto me, and not have loosed () from Crete, and to have gained () this harm and loss.

Young’s Literal Translation:

And there having been long fasting, then Paul having stood in the midst of them, said, ‘It behoved you, indeed, O men-having hearkened to me-not to set sail from Crete, and to save this hurt and damage;

Acts 27:31 (100.00%)

World English Bible:

Paul said to the centurion and to the soldiers, “Unless these stay in the ship, you can’t be saved.”

King James w/Strong’s #s:

Paul said () to the centurion and to the soldiers, Except these abide () in the ship, ye cannot () be saved. ()

Young’s Literal Translation:

Paul said to the centurion and to the soldiers, ‘If these do not remain in the ship-ye are not able to be saved;’

Acts 27:35 (100.00%)

World English Bible:

When he had said this and had taken bread, he gave thanks to God in the presence of all; then he broke it and began to eat.

King James w/Strong’s #s:

And when he had thus spoken, () he took () bread, and gave thanks () to God in presence of them all: and when he had broken () [it], he began () to eat. ()

Young’s Literal Translation:

and having said these things, and having taken bread, he gave thanks to God before all, and having broken it, he began to eat;

Acts 28:21 (100.00%)

World English Bible:

They said to him, “We neither received letters from Judea concerning you, nor did any of the brothers come here and report or speak any evil of you.

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto him, We neither received () letters out of Judaea concerning thee, neither any of the brethren that came () shewed () or spake () any harm of thee.

Young’s Literal Translation:

And they said unto him, ‘We did neither receive letters concerning thee from Judea, nor did any one who came of the brethren declare or speak any evil concerning thee,

Acts 28:25 (100.00%)

World English Bible:

When they didn’t agree among themselves, they departed after Paul had spoken one message: “The Holy Spirit spoke rightly through Isaiah the prophet to our fathers,

King James w/Strong’s #s:

And when they agreed not () among themselves, they departed, () after that Paul had spoken () one word, Well spake () the Holy Ghost by Esaias the prophet unto our fathers,

Young’s Literal Translation:

And not being agreed with one another, they were going away, Paul having spoken one word-‘Well did the Holy Spirit speak through Isaiah the prophet unto our fathers,

Acts 28:26 (100.00%)

World English Bible:

saying, ‘Go to this people and say, in hearing, you will hear, but will in no way understand. In seeing, you will see, but will in no way perceive.

King James w/Strong’s #s:

Saying, () Go () unto this people, and say, () Hearing ye shall hear, () and shall not understand; () and seeing () ye shall see, () and not perceive: ()

Young’s Literal Translation:

saying, Go on unto this people and say, With hearing ye shall hear, and ye shall not understand, and seeing ye shall see, and ye shall not perceive,

Acts 28:29 (100.00%)

World English Bible:

When he had said these words, the Jews departed, having a great dispute among themselves.

Acts 28:29 NU omits verse 29.

King James w/Strong’s #s:

And when he had said () these words, the Jews departed, () and had () great reasoning among themselves.

Young’s Literal Translation:

and he having said these things, the Jews went away, having much disputation among themselves;

Romans 10:6 (100.00%)

World English Bible:

But the righteousness which is of faith says this, “Don’t say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?’ (that is, to bring Christ down);

Romans 10:6 Deuteronomy 30:12

King James w/Strong’s #s:

But the righteousness which is of faith speaketh () on this wise, Say () not in thine heart, Who shall ascend () into heaven? (that is, () to bring Christ down () [from above]:)

Young’s Literal Translation:

and the righteousness of faith doth thus speak: ‘Thou mayest not say in thine heart, Who shall go up to the heaven,’ that is, Christ to bring down?

World English Bible:

so that no one should say that I had baptized you into my own name.

King James w/Strong’s #s:

Lest any should say () that I had baptized () in mine own name.

Young’s Literal Translation:

that no one may say that to my own name I did baptize;

World English Bible:

But if anyone says to you, “This was offered to idols,” don’t eat it for the sake of the one who told you, and for the sake of conscience. For “the earth is the Lord’s, with all its fullness.”

King James w/Strong’s #s:

But if any man say () unto you, This is () offered in sacrifice unto idols, eat () not for his sake that shewed it, () and for conscience sake: for the earth [is] the Lord’s, and the fulness thereof:

Young’s Literal Translation:

and if any one may say to you, ‘This is a thing sacrificed to an idol,’-do not eat, because of that one who shewed it, and of the conscience, for the Lord’s is the earth and its fulness:

World English Bible:

What, don’t you have houses to eat and to drink in? Or do you despise God’s assembly and put them to shame who don’t have enough? What shall I tell you? Shall I praise you? In this I don’t praise you.

King James w/Strong’s #s:

What? have ye () not houses to eat () and to drink () in? or despise ye () the church of God, and shame () them that have () not? What shall I say () to you? shall I praise () you in this? I praise () [you] not.

Young’s Literal Translation:

why, have ye not houses to eat and to drink in? or the assembly of God do ye despise, and shame those not having? what may I say to you? shall I praise you in this? I do not praise!

World English Bible:

When he had given thanks, he broke it and said, “Take, eat. This is my body, which is broken for you. Do this in memory of me.”

King James w/Strong’s #s:

And when he had given thanks, () he brake () [it], and said, () Take, () eat: () this is () my body, which is broken () for you: this do () in remembrance of me.

Young’s Literal Translation:

and having given thanks, he brake, and said, ‘Take ye, eat ye, this is my body, that for you is being broken; this do ye-to the remembrance of me.’

World English Bible:

Therefore I make known to you that no man speaking by God’s Spirit says, “Jesus is accursed.” No one can say, “Jesus is Lord,” but by the Holy Spirit.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore I give you to understand, () that no man speaking () by the Spirit of God calleth () Jesus accursed: and [that] no man can () say () that Jesus is the Lord, but by the Holy Ghost.

Young’s Literal Translation:

wherefore, I give you to understand that no one, in the Spirit of God speaking, saith Jesus is anathema, and no one is able to say Jesus is Lord, except in the Holy Spirit.

World English Bible:

If the foot would say, “Because I’m not the hand, I’m not part of the body,” it is not therefore not part of the body.

King James w/Strong’s #s:

If the foot shall say, () Because I am () not the hand, I am () not of the body; is () it therefore not of the body?

Young’s Literal Translation:

if the foot may say, ‘Because I am not a hand, I am not of the body;’ it is not, because of this, not of the body;

World English Bible:

If the ear would say, “Because I’m not the eye, I’m not part of the body,” it’s not therefore not part of the body.

King James w/Strong’s #s:

And if the ear shall say, () Because I am () not the eye, I am () not of the body; is () it therefore not of the body?

Young’s Literal Translation:

and if the ear may say, ‘Because I am not an eye, I am not of the body;’ it is not, because of this, not of the body?

World English Bible:

The eye can’t tell the hand, “I have no need for you,” or again the head to the feet, “I have no need for you.”

King James w/Strong’s #s:

And the eye cannot () say () unto the hand, I have () no need of thee: nor again the head to the feet, I have () no need of you.

Young’s Literal Translation:

and an eye is not able to say to the hand, ‘I have no need of thee;’ nor again the head to the feet, ‘I have no need of you.’

World English Bible:

For, “He put all things in subjection under his feet.” But when he says, “All things are put in subjection”, it is evident that he is excepted who subjected all things to him.

1 Corinthians 15:27 Psalm 8:6

King James w/Strong’s #s:

For he hath put () all things under his feet. But when he saith () all things are put under () [him, it is] manifest that he is excepted, which did put all things under () him.

Young’s Literal Translation:

for all things He did put under his feet, and, when one may say that all things have been subjected, it is evident that He is excepted who did subject the all things to him,

World English Bible:

seeing it is God who said, “Light will shine out of darkness,” who has shone in our hearts to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.

2 Corinthians 4:6 Genesis 1:3

King James w/Strong’s #s:

For God, who commanded () the light to shine () out of darkness, hath shined () in our hearts, to [give] the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.

Young’s Literal Translation:

because it is God who said, Out of darkness light is to shine, who did shine in our hearts, for the enlightening of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.

World English Bible:

What agreement does a temple of God have with idols? For you are a temple of the living God. Even as God said, “I will dwell in them and walk in them. I will be their God and they will be my people.”

2 Corinthians 6:16 Leviticus 26:12; Jeremiah 32:38; Ezekiel 37:27

King James w/Strong’s #s:

And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are () the temple of the living () God; as God hath said, () I will dwell () in them, and walk in () [them]; and I will be () their God, and they shall be () my people.

Young’s Literal Translation:

and what agreement to the sanctuary of God with idols? for ye are a sanctuary of the living God, according as God said-‘I will dwell in them, and will walk among them, and I will be their God, and they shall be My people,

Galatians 2:14 (100.00%)

World English Bible:

But when I saw that they didn’t walk uprightly according to the truth of the Good News, I said to Peter before them all, “If you, being a Jew, live as the Gentiles do, and not as the Jews do, why do you compel the Gentiles to live as the Jews do?

King James w/Strong’s #s:

But when I saw () that they walked not uprightly () according to the truth of the gospel, I said () unto Peter before [them] all, If thou, being () a Jew, livest () after the manner of Gentiles, and not as do the Jews, why compellest thou () the Gentiles to live as do the Jews? ()

Young’s Literal Translation:

But when I saw that they are not walking uprightly to the truth of the good news, I said to Peter before all, ‘If thou, being a Jew, in the manner of the nations dost live, and not in the manner of the Jews, how the nations dost thou compel to Judaize?

Colossians 4:17 (100.00%)

World English Bible:

Tell Archippus, “Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you fulfill it.”

King James w/Strong’s #s:

And say () to Archippus, Take heed () to the ministry which thou hast received () in the Lord, that thou fulfil () it.

Young’s Literal Translation:

and say to Archippus, ‘See to the ministration that thou didst receive in the Lord, that thou mayest fulfil it.’

Titus 1:12 (100.00%)

World English Bible:

One of them, a prophet of their own, said, “Cretans are always liars, evil beasts, and idle gluttons.”

King James w/Strong’s #s:

One of themselves, [even] a prophet of their own, said, () The Cretians [are] alway liars, evil beasts, slow bellies.

Young’s Literal Translation:

A certain one of them, a prophet of their own, said-‘Cretans! always liars, evil beasts, lazy bellies!’

Hebrews 1:5 (100.00%)

World English Bible:

For to which of the angels did he say at any time, “You are my Son. Today I have become your father?” “I will be to him a Father, and he will be to me a Son?”

Hebrews 1:5a Psalm 2:7
Hebrews 1:5b 2 Samuel 7:14; 1 Chronicles 17:13

King James w/Strong’s #s:

For unto which of the angels said he () at any time, Thou art () my Son, this day have I begotten () thee? And again, I will be () to him a Father, and he shall be () to me a Son?

Young’s Literal Translation:

For to which of the messengers said He ever, ‘My Son thou art-I to-day have begotten thee?’ and again, ‘I will be to him for a father, and he shall be to Me for a son?’

Hebrews 3:10 (100.00%)

World English Bible:

Therefore I was displeased with that generation, and said, ‘They always err in their heart, but they didn’t know my ways.’

King James w/Strong’s #s:

Wherefore I was grieved () with that generation, and said, () They do alway err () in [their] heart; and they have not known () my ways.

Young’s Literal Translation:

wherefore I was grieved with that generation, and said, Always do they go astray in heart, and these have not known My ways;

Hebrews 7:9 (100.00%)

World English Bible:

We can say that through Abraham even Levi, who receives tithes, has paid tithes,

King James w/Strong’s #s:

And as I may so say, () Levi also, who receiveth () tithes, payed tithes () in Abraham.

Young’s Literal Translation:

and so to speak, through Abraham even Levi who is receiving tithes, hath paid tithes,

Hebrews 10:7 (100.00%)

World English Bible:

Then I said, ‘Behold, I have come (in the scroll of the book it is written of me) to do your will, O God.’ ”

Hebrews 10:7 Psalm 40:6-8

King James w/Strong’s #s:

Then said I, () Lo, () I come () (in the volume of the book it is written () of me, ) to do () thy will, O God.

Young’s Literal Translation:

then I said, Lo, I come, (in a volume of the book it hath been written concerning me,) to do, O God, Thy will;’

Hebrews 10:30 (100.00%)

World English Bible:

For we know him who said, “Vengeance belongs to me. I will repay,” says the Lord. Again, “The Lord will judge his people.”

Hebrews 10:30a Deuteronomy 32:35
Hebrews 10:30b Deuteronomy 32:36; Psalm 135:14

King James w/Strong’s #s:

For we know () him that hath said, () Vengeance [belongeth] unto me, I will recompense, () saith () the Lord. And again, The Lord shall judge () () his people.

Young’s Literal Translation:

for we have known Him who is saying, ‘Vengeance is Mine, I will recompense, saith the Lord;’ and again, ‘The Lord shall judge His people;’-

Hebrews 12:21 (100.00%)

World English Bible:

So fearful was the appearance that Moses said, “I am terrified and trembling.”

Hebrews 12:21 Deuteronomy 9:19

King James w/Strong’s #s:

And so terrible was () the sight, () [that] Moses said, () I exceedingly fear () and quake: )

Young’s Literal Translation:

and, (so terrible was the sight,) Moses said, ‘I am fearful exceedingly, and trembling.’

James 2:3 (100.00%)

World English Bible:

and you pay special attention to him who wears the fine clothing and say, “Sit here in a good place;” and you tell the poor man, “Stand there,” or “Sit by my footstool”

King James w/Strong’s #s:

And ye have respect () to him that weareth () the gay clothing, and say () unto him, Sit () thou here in a good place; and say () to the poor, Stand () thou there, or sit () here under my footstool:

Young’s Literal Translation:

and ye may look upon him bearing the gay raiment, and may say to him, ‘Thou-sit thou here well,’ and to the poor man may say, ‘Thou-stand thou there, or, Sit thou here under my footstool,’-

James 2:11 (100.00%)

World English Bible:

For he who said, “Do not commit adultery,” also said, “Do not commit murder.” Now if you do not commit adultery but do murder, you have become a transgressor of the law.

James 2:11a Exodus 20:14; Deuteronomy 5:18
James 2:11b Exodus 20:13; Deuteronomy 5:17

King James w/Strong’s #s:

For he that said, () Do not commit adultery, () said () also, Do not kill. () Now if thou commit no adultery, () yet if thou kill, () thou art become () a transgressor of the law.

Young’s Literal Translation:

for He who is saying, ‘Thou mayest not commit adultery,’ said also, ‘Thou mayest do no murder;’ and if thou shalt not commit adultery, and shalt commit murder, thou hast become a transgressor of law;

James 2:16 (100.00%)

World English Bible:

and one of you tells them, “Go in peace. Be warmed and filled;” yet you didn’t give them the things the body needs, what good is it?

King James w/Strong’s #s:

And one of you say () unto them, Depart () in peace, be [ye] warmed () and filled; () notwithstanding ye give () them not those things which are needful to the body; what [doth it] profit?

Young’s Literal Translation:

and any one of you may say to them, ‘Depart ye in peace, be warmed, and be filled,’ and may not give to them the things needful for the body, what is the profit?

1 John 1:6 (100.00%)

World English Bible:

If we say that we have fellowship with him and walk in the darkness, we lie and don’t tell the truth.

King James w/Strong’s #s:

If we say () that we have () fellowship with him, and walk () in darkness, we lie, () and do () not the truth:

Young’s Literal Translation:

if we may say?’we have fellowship with Him,’ and in the darkness may walk-we lie, and do not the truth;

1 John 1:8 (100.00%)

World English Bible:

If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.

King James w/Strong’s #s:

If we say () that we have () no sin, we deceive () ourselves, and the truth is () not in us.

Young’s Literal Translation:

if we may say?’we have not sin,’ ourselves we lead astray, and the truth is not in us;

1 John 1:10 (100.00%)

World English Bible:

If we say that we haven’t sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

King James w/Strong’s #s:

If we say () that we have not sinned, () we make () him a liar, and his word is () not in us.

Young’s Literal Translation:

if we may say?’we have not sinned,’ a liar we make Him, and His word is not in us.

1 John 4:20 (100.00%)

World English Bible:

If a man says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who doesn’t love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?

King James w/Strong’s #s:

If a man say, () I love () God, and hateth () his brother, he is () a liar: for he that loveth () not his brother whom he hath seen, () how can () he love () God whom he hath not seen? ()

Young’s Literal Translation:

if any one may say-‘I love God,’ and his brother he may hate, a liar he is; for he who is not loving his brother whom he hath seen, God-whom he hath not seen-how is he able to love?

Jude 1:9 (100.00%)

World English Bible:

But Michael, the archangel, when contending with the devil and arguing about the body of Moses, dared not bring against him an abusive condemnation, but said, “May the Lord rebuke you!”

King James w/Strong’s #s:

Yet Michael the archangel, when contending () with the devil he disputed () about the body of Moses, durst () not bring against him () a railing accusation, but said, () The Lord rebuke () thee.

Young’s Literal Translation:

yet Michael, the chief messenger, when, with the devil contending, he was disputing about the body of Moses, did not dare to bring up an evil-speaking judgment, but said, ‘The Lord rebuke thee!’

Revelation 7:14 (100.00%)

World English Bible:

I told him, “My lord, you know.” He said to me, “These are those who came out of the great suffering. They washed their robes and made them white in the Lamb’s blood.

Revelation 7:14 or, oppression

King James w/Strong’s #s:

And I said () unto him, Sir, thou knowest. () And he said () to me, These are they () which came () out of great tribulation, and have washed () their robes, and made them white () in the blood of the Lamb.

Young’s Literal Translation:

and I have said to him, ‘Sir, thou hast known;’ and he said to me, ‘These are those who are coming out of the great tribulation, and they did wash their robes, and they made their robes white in the blood of the Lamb;

Revelation 17:7 (100.00%)

World English Bible:

The angel said to me, “Why do you wonder? I will tell you the mystery of the woman and of the beast that carries her, which has the seven heads and the ten horns.

King James w/Strong’s #s:

And the angel said () unto me, Wherefore didst thou marvel? () I will tell () thee the mystery of the woman, and of the beast that carrieth () her, which hath () the seven heads and ten horns.

Young’s Literal Translation:

and the messenger said to me, ‘Wherefore didst thou wonder? I-I will tell thee the secret of the woman and of the beast that is carrying her, which hath the seven heads and the ten horns.

Revelation 21:5 (100.00%)

World English Bible:

He who sits on the throne said, “Behold, I am making all things new.” He said, “Write, for these words of God are faithful and true.”

King James w/Strong’s #s:

And he that sat () upon the throne said, () Behold, () I make () all things new. And he said () unto me, Write: () for these words are () true and faithful.

Young’s Literal Translation:

And He who is sitting upon the throne said, ‘Lo, new I make all things; and He saith to me, ‘Write, because these words are true and stedfast;’

Revelation 21:6 (100.00%)

World English Bible:

He said to me, “I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give freely to him who is thirsty from the spring of the water of life.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto me, It is done. () I am () Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give () unto him that is athirst () of the fountain of the water of life freely.

Young’s Literal Translation:

and He said to me, ‘It hath been done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End; I, to him who is thirsting, will give of the fountain of the water of the life freely;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: