Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 134 for “G2491”

Mark 14:33 (100.00%)

World English Bible:

He took with him Peter, James, and John, and began to be greatly troubled and distressed.

King James w/Strong’s #s:

And he taketh () with him Peter and James and John, and began () to be sore amazed, () and to be very heavy; ()

Young’s Literal Translation:

and he taketh Peter, and James, and John with him, and began to be amazed, and to be very heavy,

Luke 1:13 (100.00%)

World English Bible:

But the angel said to him, “Don’t be afraid, Zacharias, because your request has been heard. Your wife, Elizabeth, will bear you a son, and you shall call his name John.

King James w/Strong’s #s:

But the angel said () unto him, Fear () not, Zacharias: for thy prayer is heard; () and thy wife Elisabeth shall bear () thee a son, and thou shalt call () his name John.

Young’s Literal Translation:

and the messenger said unto him, ‘Fear not, Zacharias, for thy supplication was heard, and thy wife Elisabeth shall bear a son to thee, and thou shalt call his name John,

Luke 1:60 (100.00%)

World English Bible:

His mother answered, “Not so; but he will be called John.”

King James w/Strong’s #s:

And his mother answered () and said, () Not [so]; but he shall be called () John.

Young’s Literal Translation:

and his mother answering said, ‘No, but he shall be called John.’

Luke 1:63 (100.00%)

World English Bible:

He asked for a writing tablet, and wrote, “His name is John.” They all marveled.

King James w/Strong’s #s:

And he asked for () a writing table, and wrote, () saying, () His name is () John. And they marvelled () all.

Young’s Literal Translation:

and having asked for a tablet, he wrote, saying, ‘John is his name;’ and they did all wonder;

Luke 3:2 (100.00%)

World English Bible:

during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John, the son of Zacharias, in the wilderness.

King James w/Strong’s #s:

Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came () unto John the son of Zacharias in the wilderness.

Young’s Literal Translation:

Annas and Caiaphas being chief priests-there came a word of God unto John the son of Zacharias, in the wilderness,

Luke 3:15 (100.00%)

World English Bible:

As the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether perhaps he was the Christ,

King James w/Strong’s #s:

And as the people were in expectation, () and all men mused () in their hearts of John, whether he were () the Christ, or not;

Young’s Literal Translation:

And the people are looking forward, and all are reasoning in their hearts concerning John, whether or not he may be the Christ;

Luke 3:16 (100.00%)

World English Bible:

John answered them all, “I indeed baptize you with water, but he comes who is mightier than I, the strap of whose sandals I am not worthy to loosen. He will baptize you in the Holy Spirit and fire.

King James w/Strong’s #s:

John answered, () saying () unto [them] all, I indeed baptize () you with water; but one mightier than I cometh, () the latchet of whose shoes I am () not worthy to unloose: () he shall baptize () you with the Holy Ghost and with fire:

Young’s Literal Translation:

John answered, saying to all, ‘I indeed with water do baptise you, but he cometh who is mightier than I, of whom I am not worthy to loose the latchet of his sandals-he shall baptise you with the Holy Spirit and with fire;

Luke 3:20 (100.00%)

World English Bible:

added this also to them all, that he shut up John in prison.

King James w/Strong’s #s:

Added () yet this above all, that he shut up () John in prison.

Young’s Literal Translation:

added also this to all, that he shut up John in the prison.

Luke 5:10 (100.00%)

World English Bible:

and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. Jesus said to Simon, “Don’t be afraid. From now on you will be catching people alive.”

King James w/Strong’s #s:

And so [was] also James, and John, the sons of Zebedee, which were () partners with Simon. And Jesus said () unto Simon, Fear () not; from henceforth thou shalt () catch () men.

Young’s Literal Translation:

and in like manner also James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon; and Jesus said unto Simon, ‘Fear not, henceforth thou shalt be catching men;’

Luke 5:33 (100.00%)

World English Bible:

They said to him, “Why do John’s disciples often fast and pray, likewise also the disciples of the Pharisees, but yours eat and drink?”

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto him, Why do the disciples of John fast () often, and make () prayers, and likewise [the disciples ] of the Pharisees; but thine eat () and drink? ()

Young’s Literal Translation:

And they said unto him, ‘Wherefore do the disciples of John fast often, and make supplications-in like manner also those of the Pharisees-but thine do eat and drink?’

Luke 6:14 (100.00%)

World English Bible:

Simon, whom he also named Peter; Andrew, his brother; James; John; Philip; Bartholomew;

King James w/Strong’s #s:

Simon, (whom he also named () Peter, ) and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew,

Young’s Literal Translation:

(Simon, whom also he named Peter, and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew,

Luke 7:18 (100.00%)

World English Bible:

The disciples of John told him about all these things.

King James w/Strong’s #s:

And the disciples of John shewed () him of all these things.

Young’s Literal Translation:

And the disciples of John told him about all these things,

Luke 7:19 (100.00%)

World English Bible:

John, calling to himself two of his disciples, sent them to Jesus, saying, “Are you the one who is coming, or should we look for another?”

King James w/Strong’s #s:

And John calling () [unto him] two of his disciples sent () [them] to Jesus, saying, () Art () thou he that should come? () or look we for () another?

Young’s Literal Translation:

and John having called near a certain two of his disciples, sent unto Jesus, saying, ‘Art thou he who is coming, or for another do we look?’

Luke 7:20 (100.00%)

World English Bible:

When the men had come to him, they said, “John the Baptizer has sent us to you, saying, ‘Are you he who comes, or should we look for another?’ ”

King James w/Strong’s #s:

When the men were come () unto him, they said, () John Baptist hath sent () us unto thee, saying, () Art () thou he that should come? () or look we for () () another?

Young’s Literal Translation:

And having come near to him, the men said, ‘John the Baptist sent us unto thee, saying, Art thou he who is coming, or for another do we look?’

Luke 7:22 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered them, “Go and tell John the things which you have seen and heard: that the blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have good news preached to them.

King James w/Strong’s #s:

Then Jesus answering () said () unto them, Go your way, () and tell () John what things ye have seen () and heard; () how that the blind see, () the lame walk, () the lepers are cleansed, () the deaf hear, () the dead are raised, () to the poor the gospel is preached. ()

Young’s Literal Translation:

And Jesus answering said to them, ‘Having gone on, report to John what ye saw and heard, that blind men do see again, lame do walk, lepers are cleansed, deaf do hear, dead are raised, poor have good news proclaimed;

Luke 7:24 (100.00%)

World English Bible:

When John’s messengers had departed, he began to tell the multitudes about John, “What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?

King James w/Strong’s #s:

And when the messengers of John were departed, () he began () to speak () unto the people concerning John, What went ye out () into the wilderness for to see? () A reed shaken () with the wind?

Young’s Literal Translation:

And the messengers of John having gone away, he began to say unto the multitudes concerning John: ‘What have ye gone forth to the wilderness to look on? a reed by the wind shaken?

Luke 7:28 (100.00%)

World English Bible:

“For I tell you, among those who are born of women there is not a greater prophet than John the Baptizer; yet he who is least in God’s Kingdom is greater than he.”

King James w/Strong’s #s:

For I say () unto you, Among those that are born of women there is () not a greater prophet than John the Baptist: but he that is least in the kingdom of God is () greater than he.

Young’s Literal Translation:

for I say to you, a greater prophet, among those born of women, than John the Baptist there is not; but the least in the reign of God is greater than he.’

Luke 7:29 (100.00%)

World English Bible:

When all the people and the tax collectors heard this, they declared God to be just, having been baptized with John’s baptism.

King James w/Strong’s #s:

And all the people that heard () [him], and the publicans, justified () God, being baptized () with the baptism of John.

Young’s Literal Translation:

And all the people having heard, and the tax-gatherers, declared God righteous, having been baptized with the baptism of John,

Luke 7:33 (100.00%)

World English Bible:

For John the Baptizer came neither eating bread nor drinking wine, and you say, ‘He has a demon.’

King James w/Strong’s #s:

For John the Baptist came () neither eating () bread nor drinking () wine; and ye say, () He hath () a devil.

Young’s Literal Translation:

‘For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine, and ye say, He hath a demon;

Luke 8:51 (100.00%)

World English Bible:

When he came to the house, he didn’t allow anyone to enter in, except Peter, John, James, the father of the child, and her mother.

King James w/Strong’s #s:

And when he came () into the house, he suffered () no man to go in, () save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden.

Young’s Literal Translation:

And having come to the house, he suffered no one to go in, except Peter, and James, and John, and the father of the child, and the mother;

Luke 9:7 (100.00%)

World English Bible:

Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him; and he was very perplexed, because it was said by some that John had risen from the dead,

King James w/Strong’s #s:

Now Herod the tetrarch heard () of all that was done () by him: and he was perplexed, () because that it was said () of some, that John was risen () from the dead;

Young’s Literal Translation:

And Herod the tetrarch heard of all the things being done by him, and was perplexed, because it was said by certain, that John hath been raised out of the dead;

Luke 9:9 (100.00%)

World English Bible:

Herod said, “I beheaded John, but who is this about whom I hear such things?” He sought to see him.

King James w/Strong’s #s:

And Herod said, () John have I beheaded: () but who is () this, of whom I hear () such things? And he desired () to see () him.

Young’s Literal Translation:

and Herod said, ‘John I did behead, but who is this concerning whom I hear such things?’ and he was seeking to see him.

Luke 9:19 (100.00%)

World English Bible:

They answered, “ ‘John the Baptizer,’ but others say, ‘Elijah,’ and others, that one of the old prophets has risen again.”

King James w/Strong’s #s:

They answering () said, () John the Baptist; but some [say], Elias; and others [say], that one of the old prophets is risen again. ()

Young’s Literal Translation:

And they answering said, ‘John the Baptist; and others, Elijah; and others, that a prophet, one of the ancients, was risen;’

Luke 9:28 (100.00%)

World English Bible:

About eight days after these sayings, he took with him Peter, John, and James, and went up onto the mountain to pray.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass () about an eight days after these sayings, he took () Peter and John and James, and went up () into a mountain to pray. ()

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, after these words, as it were eight days, that having taken Peter, and John, and James, he went up to the mountain to pray,

Luke 9:49 (100.00%)

World English Bible:

John answered, “Master, we saw someone casting out demons in your name, and we forbade him, because he doesn’t follow with us.”

King James w/Strong’s #s:

And John answered () and said, () Master, we saw () one casting out () devils in thy name; and we forbad () him, because he followeth () not with us.

Young’s Literal Translation:

And John answering said, ‘Master, we saw a certain one in thy name casting forth the demons, and we forbade him, because he doth not follow with us;’

Luke 9:54 (100.00%)

World English Bible:

When his disciples, James and John, saw this, they said, “Lord, do you want us to command fire to come down from the sky and destroy them, just as Elijah did?”

King James w/Strong’s #s:

And when his disciples James and John saw () [this], they said, () Lord, wilt thou () that we command () fire to come down () from heaven, and consume () them, even as Elias did? ()

Young’s Literal Translation:

And his disciples James and John having seen, said, ‘Sir, wilt thou that we may command fire to come down from the heaven, and to consume them, as also Elijah did?’

Luke 11:1 (100.00%)

World English Bible:

When he finished praying in a certain place, one of his disciples said to him, “Lord, teach us to pray, just as John also taught his disciples.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, () that, as he was () praying () in a certain place, when he ceased, () one of his disciples said () unto him, Lord, teach () us to pray, () as John also taught () his disciples.

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, in his being in a certain place praying, as he ceased, a certain one of his disciples said unto him, ‘Sir, teach us to pray, as also John taught his disciples.’

Luke 16:16 (100.00%)

World English Bible:

“The law and the prophets were until John. From that time the Good News of God’s Kingdom is preached, and everyone is forcing his way into it.

King James w/Strong’s #s:

The law and the prophets [were] until John: since that time the kingdom of God is preached, () and every man presseth () into it.

Young’s Literal Translation:

the law and the prophets are till John; since then the reign of God is proclaimed good news, and every one doth press into it;

Luke 20:4 (100.00%)

World English Bible:

the baptism of John, was it from heaven, or from men?”

King James w/Strong’s #s:

The baptism of John, was it () from heaven, or of men?

Young’s Literal Translation:

the baptism of John, from heaven was it, or from men?’

Luke 20:6 (100.00%)

World English Bible:

But if we say, ‘From men,’ all the people will stone us, for they are persuaded that John was a prophet.”

King James w/Strong’s #s:

But and if we say, () Of men; all the people will stone () us: for they be () persuaded () that John was () a prophet.

Young’s Literal Translation:

and if we may say, From men, all the people will stone us, for they are having been persuaded John to be a prophet.’

Luke 22:8 (100.00%)

World English Bible:

Jesus sent Peter and John, saying, “Go and prepare the Passover for us, that we may eat.”

King James w/Strong’s #s:

And he sent () Peter and John, saying, () Go () and prepare () us the passover, that we may eat. ()

Young’s Literal Translation:

and he sent Peter and John, saying, ‘Having gone on, prepare to us the passover, that we may eat;’

John 1:6 (100.00%)

World English Bible:

There came a man sent from God, whose name was John.

King James w/Strong’s #s:

There was () a man sent () from God, whose name [was] John.

Young’s Literal Translation:

There came a man-having been sent from God-whose name is John,

John 1:15 (100.00%)

World English Bible:

John testified about him. He cried out, saying, “This was he of whom I said, ‘He who comes after me has surpassed me, for he was before me.’ ”

King James w/Strong’s #s:

John bare witness () of him, and cried, () saying, () This was he () of whom I spake, () He that cometh () after me is preferred () before me: for he was () before me.

Young’s Literal Translation:

John doth testify concerning him, and hath cried, saying, ‘This was he of whom I said, He who after me is coming, hath come before me, for he was before me;’

John 1:19 (100.00%)

World English Bible:

This is John’s testimony, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, “Who are you?”

King James w/Strong’s #s:

And this is () the record of John, when the Jews sent () priests and Levites from Jerusalem to ask () him, Who art () thou?

Young’s Literal Translation:

And this is the testimony of John, when the Jews sent out of Jerusalem priests and Levites, that they might question him, ‘Who art thou?’

John 1:26 (100.00%)

World English Bible:

John answered them, “I baptize in water, but among you stands one whom you don’t know.

King James w/Strong’s #s:

John answered () them, saying, () I baptize () with water: but there standeth one () () among you, whom ye know () not;

Young’s Literal Translation:

John answered them, saying, ‘I baptize with water, but in midst of you he hath stood whom ye have not known, this one it is who is coming after me, who hath been before me,

John 1:28 (100.00%)

World English Bible:

These things were done in Bethany beyond the Jordan, where John was baptizing.

King James w/Strong’s #s:

These things were done () in Bethabara beyond Jordan, where John was () baptizing. ()

Young’s Literal Translation:

These things came to pass in Bethabara, beyond the Jordan, where John was baptizing,

John 1:29 (100.00%)

World English Bible:

The next day, he saw Jesus coming to him, and said, “Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!

John 1:29 “Behold”, from “ἰδοὺ”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

King James w/Strong’s #s:

The next day John seeth () Jesus coming () unto him, and saith, () Behold the Lamb of God, which taketh away () the sin of the world.

Young’s Literal Translation:

on the morrow John seeth Jesus coming unto him, and saith, ‘Lo, the Lamb of God, who is taking away the sin of the world;

John 1:32 (100.00%)

World English Bible:

John testified, saying, “I have seen the Spirit descending like a dove out of heaven, and it remained on him.

King James w/Strong’s #s:

And John bare record, () saying, () I saw () the Spirit descending () from heaven like a dove, and it abode () upon him.

Young’s Literal Translation:

And John testified, saying-‘I have seen the Spirit coming down, as a dove, out of heaven, and it remained on him;

John 1:35 (100.00%)

World English Bible:

Again, the next day, John was standing with two of his disciples,

King James w/Strong’s #s:

Again the next day after John stood, () and two of his disciples;

Young’s Literal Translation:

On the morrow, again, John was standing, and two of his disciples,

John 1:40 (100.00%)

World English Bible:

One of the two who heard John and followed him was Andrew, Simon Peter’s brother.

King James w/Strong’s #s:

One of the two which heard () John [speak], and followed () him, was () Andrew, Simon Peter’s brother.

Young’s Literal Translation:

Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two who heard from John, and followed him;

John 1:42 (100.00%)

World English Bible:

He brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, “You are Simon the son of Jonah. You shall be called Cephas” (which is by interpretation, Peter).

John 1:42 “Cephas” (Aramaic) and “Peter” (Greek) both mean “Rock”.

King James w/Strong’s #s:

And he brought () him to Jesus. And when Jesus beheld () him, he said, () Thou art () Simon the son of Jona: thou shalt be called () Cephas, which is by interpretation, () A stone.

Young’s Literal Translation:

and he brought him unto Jesus: and having looked upon him, Jesus saith, ‘Thou art Simon, the son of Jonas, thou shalt be called Cephas,’ (which is interpreted, A rock.)

John 3:23 (100.00%)

World English Bible:

John also was baptizing in Enon near Salim, because there was much water there. They came and were baptized;

King James w/Strong’s #s:

And John also was () baptizing () in Aenon near to Salim, because there was () much water there: and they came, () and were baptized. ()

Young’s Literal Translation:

and John was also baptizing in Aenon, nigh to Salem, because there were many waters there, and they were coming and were being baptized-

John 3:24 (100.00%)

World English Bible:

for John was not yet thrown into prison.

King James w/Strong’s #s:

For John was () not yet cast () into prison.

Young’s Literal Translation:

for John was not yet cast into the prison-

John 3:25 (100.00%)

World English Bible:

Therefore a dispute arose on the part of John’s disciples with some Jews about purification.

King James w/Strong’s #s:

Then there arose () a question between [some] of John’s disciples and the Jews about purifying.

Young’s Literal Translation:

there arose then a question from the disciples of John with some Jews about purifying,

John 3:26 (100.00%)

World English Bible:

They came to John and said to him, “Rabbi, he who was with you beyond the Jordan, to whom you have testified, behold, he baptizes, and everyone is coming to him.”

King James w/Strong’s #s:

And they came () unto John, and said () unto him, Rabbi, he that was () with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness, () behold, the same baptizeth, () and all [men] come () to him.

Young’s Literal Translation:

and they came unto John, and said to him, ‘Rabbi, he who was with thee beyond the Jordan, to whom thou didst testify, lo, this one is baptizing, and all are coming unto him.’

John 3:27 (100.00%)

World English Bible:

John answered, “A man can receive nothing unless it has been given him from heaven.

King James w/Strong’s #s:

John answered () and said, () A man can () receive () nothing, except it be () given () him from heaven.

Young’s Literal Translation:

John answered and said, ‘A man is not able to receive anything, if it may not have been given him from the heaven;

John 4:1 (100.00%)

World English Bible:

Therefore when the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John

King James w/Strong’s #s:

When therefore the Lord knew () how the Pharisees had heard () that Jesus made () and baptized () more disciples than John,

Young’s Literal Translation:

When therefore the Lord knew that the Pharisees heard that Jesus more disciples doth make and baptize than John,

John 5:33 (100.00%)

World English Bible:

You have sent to John, and he has testified to the truth.

King James w/Strong’s #s:

Ye sent () unto John, and he bare witness () unto the truth.

Young’s Literal Translation:

ye have sent unto John, and he hath testified to the truth.

John 5:36 (100.00%)

World English Bible:

But the testimony which I have is greater than that of John; for the works which the Father gave me to accomplish, the very works that I do, testify about me, that the Father has sent me.

King James w/Strong’s #s:

But I have () greater witness than [that] of John: for the works which the Father hath given () me to finish, () the same works that I do, () bear witness () of me, that the Father hath sent () me.

Young’s Literal Translation:

‘But I have the testimony greater than John’s, for the works that the Father gave me, that I might finish them, the works themselves that I do, they testify concerning me, that the Father hath sent me.

John 10:40 (100.00%)

World English Bible:

He went away again beyond the Jordan into the place where John was baptizing at first, and he stayed there.

King James w/Strong’s #s:

And went away () again beyond Jordan into the place where John at first baptized; () () and there he abode. ()

Young’s Literal Translation:

and went away again to the other side of the Jordan, to the place where John was at first baptizing, and remained there,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: