Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 389 for “G5209”

John 15:15 (100.00%)

World English Bible:

No longer do I call you servants, for the servant doesn’t know what his lord does. But I have called you friends, for everything that I heard from my Father, I have made known to you.

King James w/Strong’s #s:

Henceforth I call () you not servants; for the servant knoweth () not what his lord doeth: () but I have called () you friends; for all things that I have heard () of my Father I have made known () unto you.

Young’s Literal Translation:

no more do I call you servants, because the servant hath not known what his lord doth, and you I have called friends, because all things that I heard from my Father, I did make known to you.

John 15:16 (100.00%)

World English Bible:

You didn’t choose me, but I chose you and appointed you, that you should go and bear fruit, and that your fruit should remain; that whatever you will ask of the Father in my name, he may give it to you.

King James w/Strong’s #s:

Ye have not chosen () me, but I have chosen () you, and ordained () you, that ye should go () and bring forth () fruit, and [that] your fruit should remain: () that whatsoever ye shall ask () of the Father in my name, he may give it () you.

Young’s Literal Translation:

‘Ye did not choose out me, but I chose out you, and did appoint you, that ye might go away, and might bear fruit, and your fruit might remain, that whatever ye may ask of the Father in my name, He may give you.

John 15:18 (100.00%)

World English Bible:

If the world hates you, you know that it has hated me before it hated you.

King James w/Strong’s #s:

If the world hate () you, ye know () () that it hated () me before [it hated] you.

Young’s Literal Translation:

if the world doth hate you, ye know that it hath hated me before you;

John 15:19 (100.00%)

World English Bible:

If you were of the world, the world would love its own. But because you are not of the world, since I chose you out of the world, therefore the world hates you.

King James w/Strong’s #s:

If ye were () of the world, the world would love () his own: but because ye are () not of the world, but I have chosen () you out of the world, therefore the world hateth () you.

Young’s Literal Translation:

if of the world ye were, the world its own would have been loving, and because of the world ye are not-but I chose out of the world-because of this the world hateth you.

John 15:20 (100.00%)

World English Bible:

Remember the word that I said to you: ‘A servant is not greater than his lord.’ If they persecuted me, they will also persecute you. If they kept my word, they will also keep yours.

John 15:20 John 13:16

King James w/Strong’s #s:

Remember () the word that I said () unto you, The servant is () not greater than his lord. If they have persecuted () me, they will also persecute () you; if they have kept () my saying, they will keep () yours also.

Young’s Literal Translation:

‘Remember the word that I said to you, A servant is not greater than his lord; if me they did persecute, you also they will persecute; if my word they did keep, yours also they will keep;

John 16:2 (100.00%)

World English Bible:

They will put you out of the synagogues. Yes, the time is coming that whoever kills you will think that he offers service to God.

King James w/Strong’s #s:

They shall put () you out of the synagogues: yea, the time cometh, () that whosoever killeth () you will think () that he doeth () God service.

Young’s Literal Translation:

out of the synagogues they will put you; but an hour doth come, that every one who hath killed you, may think to offer service unto God;

John 16:7 (100.00%)

World English Bible:

Nevertheless I tell you the truth: It is to your advantage that I go away; for if I don’t go away, the Counselor won’t come to you. But if I go, I will send him to you.

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless I tell () you the truth; It is expedient () for you that I go away: () for if I go not away, () the Comforter will not come () unto you; but if I depart, () I will send () him unto you.

Young’s Literal Translation:

‘But I tell you the truth; it is better for you that I go away, for if I may not go away, the Comforter will not come unto you, and if I go on, I will send Him unto you;

John 16:13 (100.00%)

World English Bible:

However, when he, the Spirit of truth, has come, he will guide you into all truth, for he will not speak from himself; but whatever he hears, he will speak. He will declare to you things that are coming.

King James w/Strong’s #s:

Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, () he will guide () you into all truth: for he shall not speak () of himself; but whatsoever he shall hear, () [that] shall he speak: () and he will shew () you things to come. ()

Young’s Literal Translation:

and when He may come-the Spirit of truth-He will guide you to all the truth, for He will not speak from Himself, but as many things as He will hear He will speak, and the coming things He will tell you;

John 16:22 (100.00%)

World English Bible:

Therefore you now have sorrow, but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you.

King James w/Strong’s #s:

And ye now therefore have () sorrow: but I will see () you again, and your heart shall rejoice, () and your joy no man taketh () from you.

Young’s Literal Translation:

‘And ye, therefore, now, indeed, have sorrow; and again I will see you, and your heart shall rejoice, and your joy no one doth take from you,

John 16:27 (100.00%)

World English Bible:

for the Father himself loves you, because you have loved me, and have believed that I came from God.

King James w/Strong’s #s:

For the Father himself loveth () you, because ye have loved () me, and have believed () that I came out () from God.

Young’s Literal Translation:

for the Father himself doth love you, because me ye have loved, and ye have believed that I from God came forth;

John 20:21 (100.00%)

World English Bible:

Jesus therefore said to them again, “Peace be to you. As the Father has sent me, even so I send you.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Jesus to them again, Peace [be] unto you: as [my] Father hath sent () me, even so send () I you.

Young’s Literal Translation:

Jesus, therefore, said to them again, ‘Peace to you; according as the Father hath sent me, I also send you;’

Acts 1:8 (100.00%)

World English Bible:

But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you. You will be witnesses to me in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the uttermost parts of the earth.”

King James w/Strong’s #s:

But ye shall receive () power, after that the Holy Ghost is come () upon you: and ye shall be () witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth.

Young’s Literal Translation:

but ye shall receive power at the coming of the Holy Spirit upon you, and ye shall be witnesses to me both in Jerusalem, and in all Judea, and Samaria, and unto the end of the earth.’

Acts 2:22 (100.00%)

World English Bible:

“Men of Israel, hear these words! Jesus of Nazareth, a man approved by God to you by mighty works and wonders and signs which God did by him among you, even as you yourselves know,

King James w/Strong’s #s:

Ye men of Israel, hear () these words; Jesus of Nazareth, a man approved () of God among you by miracles and wonders and signs, which God did () by him in the midst of you, as ye yourselves also know: ()

Young’s Literal Translation:

‘Men, Israelites! hear these words, Jesus the Nazarene, a man approved of God among you by mighty works, and wonders, and signs, that God did through him in the midst of you, according as also ye yourselves have known;

Acts 2:29 (100.00%)

World English Bible:

“Brothers, I may tell you freely of the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.

King James w/Strong’s #s:

Men [and] brethren, let me () freely speak () unto you of the patriarch David, that he is both dead () and buried, () and his sepulchre is () with us unto this day.

Young’s Literal Translation:

‘Men, brethren! it is permitted to speak with freedom unto you concerning the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is among us unto this day;

Acts 3:22 (100.00%)

World English Bible:

For Moses indeed said to the fathers, ‘The Lord God will raise up a prophet for you from among your brothers, like me. You shall listen to him in all things whatever he says to you.

King James w/Strong’s #s:

For Moses truly said () unto the fathers, A prophet shall the Lord your God raise up () unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear () in all things whatsoever he shall say () unto you.

Young’s Literal Translation:

‘For Moses, indeed, unto the fathers said-A prophet to you shall the Lord your God raise up out of your brethren, like to me; him shall ye hear in all things, as many as he may speak unto you;

Acts 3:26 (100.00%)

World English Bible:

God, having raised up his servant Jesus, sent him to you first to bless you, in turning away every one of you from your wickedness.”

King James w/Strong’s #s:

Unto you first God, having raised up () his Son Jesus, sent () him to bless () you, in turning away () every one of you from his iniquities.

Young’s Literal Translation:

to you first, God, having raised up His child Jesus, did send him, blessing you, in the turning away of each one from your evil ways.’

Acts 7:43 (100.00%)

World English Bible:

You took up the tabernacle of Moloch, the star of your god Rephan, the figures which you made to worship, so I will carry you away beyond Babylon.’

Acts 7:43 Amos 5:25-27

King James w/Strong’s #s:

Yea, ye took up () the tabernacle of Moloch, and the star of your god Remphan, figures which ye made () to worship () them: and I will carry you away () beyond Babylon.

Young’s Literal Translation:

and ye took up the tabernacle of Moloch, and the star of your god Remphan-the figures that ye made to bow before them, and I will remove your dwelling beyond Babylon.

Acts 13:32 (100.00%)

World English Bible:

We bring you good news of the promise made to the fathers,

King James w/Strong’s #s:

And we declare unto you glad tidings, () how that the promise which was made () unto the fathers,

Young’s Literal Translation:

‘And we to you do proclaim good news-that the promise made unto the fathers,

Acts 13:40 (100.00%)

World English Bible:

Beware therefore, lest that come on you which is spoken in the prophets:

King James w/Strong’s #s:

Beware () therefore, lest that come () upon you, which is spoken of () in the prophets;

Young’s Literal Translation:

see, therefore, it may not come upon you that hath been spoken in the prophets:

Acts 14:15 (100.00%)

World English Bible:

“Men, why are you doing these things? We also are men of the same nature as you, and bring you good news, that you should turn from these vain things to the living God, who made the sky, the earth, the sea, and all that is in them;

King James w/Strong’s #s:

And saying, () Sirs, why do ye () these things? We also are () men of like passions with you, and preach () unto you that ye should turn () from these vanities unto the living () God, which made () heaven, and earth, and the sea, and all things that are therein:

Young’s Literal Translation:

and saying, ‘Men, why these things do ye? and we are men like-affected with you, proclaiming good news to you, from these vanities to turn unto the living God, who made the heaven, and the earth, and the sea, and all the things in them;

Acts 15:24 (100.00%)

World English Bible:

Because we have heard that some who went out from us have troubled you with words, unsettling your souls, saying, ‘You must be circumcised and keep the law,’ to whom we gave no commandment;

King James w/Strong’s #s:

Forasmuch as we have heard, () that certain which went out () from us have troubled () you with words, subverting () your souls, saying, () [Ye must] be circumcised, () and keep () the law: to whom we gave no [such] commandment: ()

Young’s Literal Translation:

seeing we have heard that certain having gone forth from us did trouble you with words, subverting your souls, saying to be circumcised and to keep the law, to whom we did give no charge,

Acts 15:25 (100.00%)

World English Bible:

it seemed good to us, having come to one accord, to choose out men and send them to you with our beloved Barnabas and Paul,

King James w/Strong’s #s:

It seemed good () unto us, being assembled () with one accord, to send () chosen () men unto you with our beloved Barnabas and Paul,

Young’s Literal Translation:

it seemed good to us, having come together with one accord, chosen men to send unto you, with our beloved Barnabas and Paul-

Acts 17:22 (100.00%)

World English Bible:

Paul stood in the middle of the Areopagus and said, “You men of Athens, I perceive that you are very religious in all things.

King James w/Strong’s #s:

Then Paul stood () in the midst of Mars’ hill, and said, () [Ye] men of Athens, I perceive () that in all things ye are too superstitious.

Young’s Literal Translation:

And Paul, having stood in the midst of the Areopagus, said, ‘Men, Athenians, in all things I perceive you as over-religious;

Acts 17:28 (100.00%)

World English Bible:

‘For in him we live, move, and have our being.’ As some of your own poets have said, ‘For we are also his offspring.’

King James w/Strong’s #s:

For in him we live, () and move, () and have our being; () as certain also of your own poets have said, () For we are () also his offspring.

Young’s Literal Translation:

for in Him we live, and move, and are; as also certain of your poets have said: For of Him also we are offspring.

Acts 18:15 (100.00%)

World English Bible:

but if they are questions about words and names and your own law, look to it yourselves. For I don’t want to be a judge of these matters.”

King James w/Strong’s #s:

But if it be () a question of words and names, and [of] your law, look ye () [to it]; for I will be () () no judge of such [matters].

Young’s Literal Translation:

but if it is a question concerning words and names, and of your law, look ye yourselves to it, for a judge of these things I do not wish to be,’

Acts 18:21 (100.00%)

World English Bible:

but taking his leave of them, he said, “I must by all means keep this coming feast in Jerusalem, but I will return again to you if God wills.” Then he set sail from Ephesus.

King James w/Strong’s #s:

But bade them farewell, () saying, () I must () by all means keep () this feast that cometh () in Jerusalem: but I will return () again unto you, if God will. () And he sailed () from Ephesus.

Young’s Literal Translation:

but took leave of them, saying, ‘It behoveth me by all means the coming feast to keep at Jerusalem, and again I will return unto you-God willing.’ And he sailed from Ephesus,

Acts 19:13 (100.00%)

World English Bible:

But some of the itinerant Jews, exorcists, took on themselves to invoke over those who had the evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, “We adjure you by Jesus whom Paul preaches.”

King James w/Strong’s #s:

Then certain of the vagabond () Jews, exorcists, took upon them () to call () over them which had () evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, () We adjure () you by Jesus whom Paul preacheth. ()

Young’s Literal Translation:

And certain of the wandering exorcist Jews, took upon them to name over those having the evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, ‘We adjure you by Jesus, whom Paul doth preach;’

Acts 19:36 (100.00%)

World English Bible:

Seeing then that these things can’t be denied, you ought to be quiet and to do nothing rash.

King James w/Strong’s #s:

Seeing () then that these things cannot be spoken against, ye ought () () to be () quiet, () and to do () nothing rashly.

Young’s Literal Translation:

these things, then, not being to be gainsaid, it is necessary for you to be quiet, and to do nothing rashly.

Acts 20:20 (100.00%)

World English Bible:

how I didn’t shrink from declaring to you anything that was profitable, teaching you publicly and from house to house,

King James w/Strong’s #s:

[And] how I kept back () nothing that was profitable () [unto you], but have shewed () you, and have taught () you publickly, and from house to house,

Young’s Literal Translation:

how nothing I did keep back of what things are profitable, not to declare to you, and to teach you publicly, and in every house,

Acts 20:28 (100.00%)

World English Bible:

Take heed, therefore, to yourselves and to all the flock, in which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the assembly of the Lord and God which he purchased with his own blood.

Acts 20:28 TR, NU omit “the Lord and”

King James w/Strong’s #s:

Take heed () therefore unto yourselves, and to all the flock, over the which the Holy Ghost hath made () you overseers, to feed () the church of God, which he hath purchased () with his own blood.

Young’s Literal Translation:

‘Take heed, therefore, to yourselves, and to all the flock, among which the Holy Spirit made you overseers, to feed the assembly of God that He acquired through His own blood,

Acts 20:29 (100.00%)

World English Bible:

For I know that after my departure, vicious wolves will enter in among you, not sparing the flock.

King James w/Strong’s #s:

For I know () this, that after my departing shall grievous wolves enter in () among you, not sparing () the flock.

Young’s Literal Translation:

for I have known this, that there shall enter in, after my departing, grievous wolves unto you, not sparing the flock,

Acts 20:32 (100.00%)

World English Bible:

Now, brothers, I entrust you to God and to the word of his grace, which is able to build up and to give you the inheritance among all those who are sanctified.

Acts 20:32 The word for “brothers” here and where the context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

And now, brethren, I commend () you to God, and to the word of his grace, which is able () to build you up, () and to give () you an inheritance among all them which are sanctified. ()

Young’s Literal Translation:

and now, I commend you, brethren, to God, and to the word of His grace, that is able to build up, and to give you an inheritance among all those sanctified.

Acts 22:1 (100.00%)

World English Bible:

“Brothers and fathers, listen to the defense which I now make to you.”

King James w/Strong’s #s:

Men, brethren, and fathers, hear ye () my defence [which I make] now unto you.

Young’s Literal Translation:

‘Men, brethren, and fathers, hear my defence now unto you;’-

Acts 23:15 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore, you with the council inform the commanding officer that he should bring him down to you tomorrow, as though you were going to judge his case more exactly. We are ready to kill him before he comes near.”

King James w/Strong’s #s:

Now therefore ye with the council signify () to the chief captain that he bring him down () unto you to morrow, as though ye would () enquire () something more perfectly concerning him: and we, or ever he come near, () are () ready to kill () him.

Young’s Literal Translation:

now, therefore, ye, signify ye to the chief captain, with the sanhedrim, that to-morrow he may bring him down unto you, as being about to know more exactly the things concerning him; and we, before his coming nigh, are ready to put him to death.’

Acts 24:22 (100.00%)

World English Bible:

But Felix, having more exact knowledge concerning the Way, deferred them, saying, “When Lysias, the commanding officer, comes down, I will decide your case.”

King James w/Strong’s #s:

And when Felix heard () these things, having more perfect knowledge () of [that] way, he deferred () them, and said, () When Lysias the chief captain shall come down, () I will know the uttermost () of your matter.

Young’s Literal Translation:

And having heard these things, Felix delayed them-having known more exactly of the things concerning the way-saying, ‘When Lysias the chief captain may come down, I will know fully the things concerning you;’

Acts 27:22 (100.00%)

World English Bible:

Now I exhort you to cheer up, for there will be no loss of life among you, but only of the ship.

King James w/Strong’s #s:

And now I exhort () you to be of good cheer: () for there shall be () no loss of [any man’s] life among you, but of the ship.

Young’s Literal Translation:

and now I exhort you to be of good cheer, for there shall be no loss of life among you-but of the ship;

Acts 27:34 (100.00%)

World English Bible:

Therefore I beg you to take some food, for this is for your safety; for not a hair will perish from any of your heads.”

King James w/Strong’s #s:

Wherefore I pray () you to take () [some] meat: for this is () for your health: for there shall not an hair fall () from the head of any of you.

Young’s Literal Translation:

wherefore I call upon you to take nourishment, for this is for your safety, for of not one of you shall a hair from the head fall;’

Acts 28:20 (100.00%)

World English Bible:

For this cause therefore I asked to see you and to speak with you. For because of the hope of Israel I am bound with this chain.”

King James w/Strong’s #s:

For this cause therefore have I called () for you, to see () [you], and to speak with () [you]: because that for the hope of Israel I am bound with () this chain.

Young’s Literal Translation:

for this cause, therefore, I called for you to see and to speak with you, for because of the hope of Israel with this chain I am bound.’

Romans 1:10 (100.00%)

World English Bible:

requesting, if by any means now at last I may be prospered by the will of God to come to you.

King James w/Strong’s #s:

Making request, () if by any means now at length I might have a prosperous journey () by the will of God to come () unto you.

Young’s Literal Translation:

always in my prayers beseeching, if by any means now at length I shall have a prosperous journey, by the will of God, to come unto you,

Romans 1:11 (100.00%)

World English Bible:

For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, to the end that you may be established;

King James w/Strong’s #s:

For I long () to see () you, that I may impart () unto you some spiritual gift, to the end ye may be established; ()

Young’s Literal Translation:

for I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, that ye may be established;

Romans 1:13 (100.00%)

World English Bible:

Now I don’t desire to have you unaware, brothers, that I often planned to come to you (and was hindered so far), that I might have some fruit among you also, even as among the rest of the Gentiles.

King James w/Strong’s #s:

Now I would () not have you ignorant, () brethren, that oftentimes I purposed () to come () unto you, (but was let () hitherto, ) that I might have () some fruit among you also, even as among other Gentiles.

Young’s Literal Translation:

And I do not wish you to be ignorant, brethren, that many times I did purpose to come unto you-and was hindered till the present time-that some fruit I might have also among you, even as also among the other nations.

Romans 2:24 (100.00%)

World English Bible:

For “the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you,” just as it is written.

Romans 2:24 Isaiah 52:5; Ezekiel 36:22

King James w/Strong’s #s:

For the name of God is blasphemed () among the Gentiles through you, as it is written. ()

Young’s Literal Translation:

for the name of God because of you is evil spoken of among the nations, according as it hath been written.

Romans 7:4 (100.00%)

World English Bible:

Therefore, my brothers, you also were made dead to the law through the body of Christ, that you would be joined to another, to him who was raised from the dead, that we might produce fruit to God.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore, my brethren, ye also are become dead () to the law by the body of Christ; that ye should be married () to another, [even] to him who is raised () from the dead, that we should bring forth fruit () unto God.

Young’s Literal Translation:

So that, my brethren, ye also were made dead to the law through the body of the Christ, for your becoming another’s, who out of the dead was raised up, that we might bear fruit to God;

Romans 10:19 (100.00%)

World English Bible:

But I ask, didn’t Israel know? First Moses says, “I will provoke you to jealousy with that which is no nation. I will make you angry with a nation void of understanding.”

Romans 10:19 Deuteronomy 32:21

King James w/Strong’s #s:

But I say, () Did not Israel know? () First Moses saith, () I will provoke you to jealousy () by [them that are] no people, [and] by a foolish nation I will anger () you.

Young’s Literal Translation:

But I say, Did not Israel know? first Moses saith, ‘I will provoke you to jealousy by that which is not a nation; by an unintelligent nation I will anger you,’

Romans 11:25 (100.00%)

World English Bible:

For I don’t desire you to be ignorant, brothers, of this mystery, so that you won’t be wise in your own conceits, that a partial hardening has happened to Israel, until the fullness of the Gentiles has come in,

Romans 11:25 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

For I would () not, brethren, that ye should be ignorant () of this mystery, lest ye should be () wise in your own conceits; that blindness in part is happened () to Israel, until the fulness of the Gentiles be come in. ()

Young’s Literal Translation:

For I do not wish you to be ignorant, brethren, of this secret-that ye may not be wise in your own conceits-that hardness in part to Israel hath happened till the fulness of the nations may come in;

Romans 11:28 (100.00%)

World English Bible:

Concerning the Good News, they are enemies for your sake. But concerning the election, they are beloved for the fathers’ sake.

King James w/Strong’s #s:

As concerning the gospel, [they are] enemies for your sakes: but as touching the election, [they are] beloved for the fathers’ sakes.

Young’s Literal Translation:

As regards, indeed, the good tidings, they are enemies on your account; and as regards the choice-beloved on account of the fathers;

Romans 12:1 (100.00%)

World English Bible:

Therefore I urge you, brothers, by the mercies of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your spiritual service.

King James w/Strong’s #s:

I beseech () you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present () your bodies a living () sacrifice, holy, acceptable unto God, [which is] your reasonable service.

Young’s Literal Translation:

I call upon you, therefore, brethren, through the compassions of God, to present your bodies a sacrifice-living, sanctified, acceptable to God-your intelligent service;

Romans 12:2 (100.00%)

World English Bible:

Don’t be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may prove what is the good, well-pleasing, and perfect will of God.

King James w/Strong’s #s:

And be not conformed () to this world: but be ye transformed () by the renewing of your mind, that ye may prove () what [is] that good, and acceptable, and perfect, will of God.

Young’s Literal Translation:

and be not conformed to this age, but be transformed by the renewing of your mind, for your proving what is the will of God-the good, and acceptable, and perfect.

Romans 12:14 (100.00%)

World English Bible:

Bless those who persecute you; bless, and don’t curse.

King James w/Strong’s #s:

Bless () them which persecute () you: bless, () and curse () not.

Young’s Literal Translation:

Bless those persecuting you; bless, and curse not;

Romans 15:13 (100.00%)

World English Bible:

Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope in the power of the Holy Spirit.

King James w/Strong’s #s:

Now the God of hope fill () you with all joy and peace in believing, () that ye may abound () in hope, through the power of the Holy Ghost.

Young’s Literal Translation:

and the God of the hope shall fill you with all joy and peace in the believing, for your abounding in the hope in power of the Holy Spirit.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: