Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 68 for “G2414”

Matthew 2:1 (100.00%)

World English Bible:

Now when Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of King Herod, behold, wise men from the east came to Jerusalem, saying,

Matthew 2:1 The word for “wise men” (magoi) can also mean teachers, scientists, physicians, astrologers, seers, interpreters of dreams, or sorcerers.

King James w/Strong’s #s:

Now when Jesus was born () in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king , behold (), there came () wise men from the east to Jerusalem ,

Young’s Literal Translation:

And Jesus having been born in Beth-Lehem of Judea, in the days of Herod the king, lo, mages from the east came to Jerusalem,

Matthew 2:3 (100.00%)

World English Bible:

When King Herod heard it, he was troubled, and all Jerusalem with him.

King James w/Strong’s #s:

When Herod the king had heard () [these things], he was troubled (), and all Jerusalem with him .

Young’s Literal Translation:

And Herod the king having heard, was stirred, and all Jerusalem with him,

Matthew 3:5 (100.00%)

World English Bible:

Then people from Jerusalem, all of Judea, and all the region around the Jordan went out to him.

King James w/Strong’s #s:

Then went out () to him Jerusalem , and all Judaea , and all the region round about Jordan ,

Young’s Literal Translation:

Then were going forth unto him Jerusalem, and all Judea, and all the region round about the Jordan,

Matthew 4:25 (100.00%)

World English Bible:

Great multitudes from Galilee, Decapolis, Jerusalem, Judea, and from beyond the Jordan followed him.

King James w/Strong’s #s:

And there followed () him great multitudes of people from Galilee , and [from] Decapolis , and [from] Jerusalem , and [from] Judaea , and [from] beyond Jordan .

Young’s Literal Translation:

And there followed him many multitudes from Galilee, and Decapolis, and Jerusalem, and Judea, and beyond the Jordan.

Matthew 5:35 (100.00%)

World English Bible:

nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King.

King James w/Strong’s #s:

Nor by the earth ; for it is () his footstool : neither by Jerusalem ; for it is () the city of the great King .

Young’s Literal Translation:

nor by the earth, because it is His footstool, nor by Jerusalem, because it is a city of a great king,

Matthew 15:1 (100.00%)

World English Bible:

Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem, saying,

King James w/Strong’s #s:

Then came () to Jesus scribes and Pharisees , which were of Jerusalem , saying (),

Young’s Literal Translation:

Then come unto Jesus do they from Jerusalem-scribes and Pharisees-saying,

Matthew 16:21 (100.00%)

World English Bible:

From that time, Jesus began to show his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things from the elders, chief priests, and scribes, and be killed, and the third day be raised up.

King James w/Strong’s #s:

From that time forth began () Jesus to shew () unto his disciples , how that he must () go () unto Jerusalem , and suffer () many things of the elders and chief priests and scribes , and be killed (), and be raised again () the third day .

Young’s Literal Translation:

From that time began Jesus to shew to his disciples that it is necessary for him to go away to Jerusalem, and to suffer many things from the elders, and chief priests, and scribes, and to be put to death, and the third day to rise.

Matthew 20:17 (100.00%)

World English Bible:

As Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples aside, and on the way he said to them,

King James w/Strong’s #s:

And Jesus going up () to Jerusalem took () the twelve disciples apart in the way , and said () unto them ,

Young’s Literal Translation:

And Jesus going up to Jerusalem, took the twelve disciples by themselves in the way, and said to them,

Matthew 20:18 (100.00%)

World English Bible:

“Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered to the chief priests and scribes, and they will condemn him to death,

King James w/Strong’s #s:

Behold (), we go up () to Jerusalem ; and the Son of man shall be betrayed () unto the chief priests and unto the scribes , and they shall condemn () him to death ,

Young’s Literal Translation:

‘Lo, we go up to Jerusalem, and the Son of Man shall be delivered to the chief priests and scribes,

Matthew 21:1 (100.00%)

World English Bible:

When they came near to Jerusalem and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,

Matthew 21:1 TR & NU read “Bethphage” instead of “Bethsphage”

King James w/Strong’s #s:

And when they drew nigh () unto Jerusalem , and were come () to Bethphage , unto the mount of Olives , then sent () Jesus two disciples ,

Young’s Literal Translation:

And when they came nigh to Jerusalem, and came to Bethphage, unto the mount of the Olives, then Jesus sent two disciples,

Matthew 21:10 (100.00%)

World English Bible:

When he had come into Jerusalem, all the city was stirred up, saying, “Who is this?”

King James w/Strong’s #s:

And when he was come () into Jerusalem , all the city was moved (), saying (), Who is () this ?

Young’s Literal Translation:

And he having entered into Jerusalem, all the city was moved, saying, ‘Who is this?’

Mark 3:8 (100.00%)

World English Bible:

from Jerusalem, from Idumaea, beyond the Jordan, and those from around Tyre and Sidon. A great multitude, hearing what great things he did, came to him.

King James w/Strong’s #s:

And from Jerusalem , and from Idumaea , and [from] beyond Jordan ; and they about Tyre and Sidon , a great multitude , when they had heard () what great things he did (), came () unto him .

Young’s Literal Translation:

and from Jerusalem, and from Idumea and beyond the Jordan; and they about Tyre and Sidon-a great multitude-having heard how great things he was doing, came unto him.

Mark 3:22 (100.00%)

World English Bible:

The scribes who came down from Jerusalem said, “He has Beelzebul,” and, “By the prince of the demons he casts out the demons.”

King James w/Strong’s #s:

And the scribes which came down () from Jerusalem said (), He hath () Beelzebub , and by the prince of the devils casteth he out () devils .

Young’s Literal Translation:

and the scribes who are from Jerusalem having come down, said-‘He hath Beelzeboul,’ and-‘By the ruler of the demons he doth cast out the demons.’

Mark 7:1 (100.00%)

World English Bible:

Then the Pharisees and some of the scribes gathered together to him, having come from Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

Then came together () unto him the Pharisees , and certain of the scribes , which came () from Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

And gathered together unto him are the Pharisees, and certain of the scribes, having come from Jerusalem,

Mark 10:32 (100.00%)

World English Bible:

They were on the way, going up to Jerusalem; and Jesus was going in front of them, and they were amazed; and those who followed were afraid. He again took the twelve, and began to tell them the things that were going to happen to him.

King James w/Strong’s #s:

And they were () in the way going up () to Jerusalem ; and Jesus went () before () them : and they were amazed (); and as they followed (), they were afraid (). And he took () again the twelve , and began () to tell () them what things should () happen () unto him ,

Young’s Literal Translation:

And they were in the way going up to Jerusalem, and Jesus was going before them, and they were amazed, and following they were afraid. And having again taken the twelve, he began to tell them the things about to happen to him,

Mark 10:33 (100.00%)

World English Bible:

“Behold, we are going up to Jerusalem. The Son of Man will be delivered to the chief priests and the scribes. They will condemn him to death, and will deliver him to the Gentiles.

King James w/Strong’s #s:

[Saying], Behold (), we go up () to Jerusalem ; and the Son of man shall be delivered () unto the chief priests , and unto the scribes ; and they shall condemn () him to death , and shall deliver () him to the Gentiles :

Young’s Literal Translation:

-‘Lo, we go up to Jerusalem, and the Son of Man shall be delivered to the chief priests, and to the scribes, and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the nations,

Mark 11:1 (100.00%)

World English Bible:

When they came near to Jerusalem, to Bethsphage and Bethany, at the Mount of Olives, he sent two of his disciples

Mark 11:1 TR & NU read “Bethphage” instead of “Bethsphage”

King James w/Strong’s #s:

And when they came nigh () to Jerusalem , unto Bethphage and Bethany , at the mount of Olives , he sendeth forth () two of his disciples ,

Young’s Literal Translation:

And when they come nigh to Jerusalem, to Bethphage, and Bethany, unto the mount of the Olives, he sendeth forth two of his disciples,

Mark 11:11 (100.00%)

World English Bible:

Jesus entered into the temple in Jerusalem. When he had looked around at everything, it being now evening, he went out to Bethany with the twelve.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus entered () into Jerusalem , and into the temple : and when he had looked round about upon () all things , and now the eventide was come (), he went out () unto Bethany with the twelve .

Young’s Literal Translation:

And Jesus entered into Jerusalem, and into the temple, and having looked round on all things, it being now evening, he went forth to Bethany with the twelve.

Mark 11:15 (100.00%)

World English Bible:

They came to Jerusalem, and Jesus entered into the temple and began to throw out those who sold and those who bought in the temple, and overthrew the money changers’ tables and the seats of those who sold the doves.

King James w/Strong’s #s:

And they come () to Jerusalem : and Jesus went () into the temple , and began () to cast out () them that sold () and bought () in the temple , and overthrew () the tables of the moneychangers , and the seats of them that sold () doves ;

Young’s Literal Translation:

And they come to Jerusalem, and Jesus having gone into the temple, began to cast forth those selling and buying in the temple, and the tables of the money-changers and the seats of those selling the doves, he overthrew,

Mark 11:27 (100.00%)

World English Bible:

They came again to Jerusalem, and as he was walking in the temple, the chief priests, the scribes, and the elders came to him,

King James w/Strong’s #s:

And they come () again to Jerusalem : and as he was walking () in the temple , there come () to him the chief priests , and the scribes , and the elders ,

Young’s Literal Translation:

And they come again to Jerusalem, and in the temple, as he is walking, there come unto him the chief priests, and the scribes, and the elders,

Mark 15:41 (100.00%)

World English Bible:

who, when he was in Galilee, followed him and served him; and many other women who came up with him to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

(Who also , when he was () in Galilee , followed () him , and ministered () unto him ;) and many other women which came up () with him unto Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

(who also, when he was in Galilee, were following him, and were ministering to him,) and many other women who came up with him to Jerusalem.

Luke 2:22 (100.00%)

World English Bible:

When the days of their purification according to the law of Moses were fulfilled, they brought him up to Jerusalem to present him to the Lord

King James w/Strong’s #s:

And when the days of her purification according to the law of Moses were accomplished (), they brought () him to Jerusalem , to present () [him] to the Lord ;

Young’s Literal Translation:

And when the days of their purification were fulfilled, according to the law of Moses, they brought him up to Jerusalem, to present to the Lord,

Luke 2:42 (100.00%)

World English Bible:

When he was twelve years old, they went up to Jerusalem according to the custom of the feast;

King James w/Strong’s #s:

And when he was () twelve years old , they went up () to Jerusalem after the custom of the feast .

Young’s Literal Translation:

and when he became twelve years old, they having gone up to Jerusalem, according to the custom of the feast,

Luke 13:22 (100.00%)

World English Bible:

He went on his way through cities and villages, teaching, and traveling on to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And he went () through the cities and villages , teaching (), and journeying () toward Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

And he was going through cities and villages, teaching, and making progress toward Jerusalem;

Luke 18:31 (100.00%)

World English Bible:

He took the twelve aside and said to them, “Behold, we are going up to Jerusalem, and all the things that are written through the prophets concerning the Son of Man will be completed.

King James w/Strong’s #s:

Then he took () [unto him] the twelve , and said () unto them , Behold (), we go up () to Jerusalem , and all things that are written () by the prophets concerning the Son of man shall be accomplished ().

Young’s Literal Translation:

And having taken the twelve aside, he said unto them, ‘Lo, we go up to Jerusalem, and all things shall be completed-that have been written through the prophets-to the Son of Man,

Luke 19:28 (100.00%)

World English Bible:

Having said these things, he went on ahead, going up to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And when he had thus spoken (), he went () before , ascending up () to Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

And having said these things, he went on before, going up to Jerusalem.

Luke 23:7 (100.00%)

World English Bible:

When he found out that he was in Herod’s jurisdiction, he sent him to Herod, who was also in Jerusalem during those days.

King James w/Strong’s #s:

And as soon as he knew () that he belonged () unto Herod’s jurisdiction , he sent () him to Herod , who himself also was () at Jerusalem at that time .

Young’s Literal Translation:

and having known that he is from the jurisdiction of Herod, he sent him back unto Herod, he being also in Jerusalem in those days.

John 1:19 (100.00%)

World English Bible:

This is John’s testimony, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, “Who are you?”

King James w/Strong’s #s:

And this is () the record of John , when the Jews sent () priests and Levites from Jerusalem to ask () him , Who art () thou ?

Young’s Literal Translation:

And this is the testimony of John, when the Jews sent out of Jerusalem priests and Levites, that they might question him, ‘Who art thou?’

John 2:13 (100.00%)

World English Bible:

The Passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And the Jews ’ passover was () at hand , and Jesus went up () to Jerusalem ,

Young’s Literal Translation:

And the passover of the Jews was nigh, and Jesus went up to Jerusalem,

John 2:23 (100.00%)

World English Bible:

Now when he was in Jerusalem at the Passover, during the feast, many believed in his name, observing his signs which he did.

King James w/Strong’s #s:

Now when he was () in Jerusalem at the passover , in the feast [day], many believed () in his name , when they saw () the miracles which he did ().

Young’s Literal Translation:

And as he was in Jerusalem, in the passover, in the feast, many believed in his name, beholding his signs that he was doing;

John 4:20 (100.00%)

World English Bible:

Our fathers worshiped in this mountain, and you Jews say that in Jerusalem is the place where people ought to worship.”

King James w/Strong’s #s:

Our fathers worshipped () in this mountain ; and ye say (), that in Jerusalem is () the place where men ought () to worship ().

Young’s Literal Translation:

our fathers in this mountain did worship, and ye-ye say that in Jerusalem is the place where it behoveth to worship.’

John 4:21 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to her, “Woman, believe me, the hour is coming when neither in this mountain nor in Jerusalem will you worship the Father.

King James w/Strong’s #s:

Jesus saith () unto her , Woman , believe () me , the hour cometh (), when ye shall neither in this mountain , nor yet at Jerusalem , worship () the Father .

Young’s Literal Translation:

Jesus saith to her, ‘Woman, believe me, that there doth come an hour, when neither in this mountain, nor in Jerusalem, shall ye worship the Father;

John 4:45 (100.00%)

World English Bible:

So when he came into Galilee, the Galileans received him, having seen all the things that he did in Jerusalem at the feast, for they also went to the feast.

King James w/Strong’s #s:

Then when he was come () into Galilee , the Galilaeans received () him , having seen () all the things that he did () at Jerusalem at the feast : for they also went () unto the feast .

Young’s Literal Translation:

when then, he came to Galilee, the Galileans received him, having seen all things that he did in Jerusalem in the feast-for they also went to the feast.

John 5:1 (100.00%)

World English Bible:

After these things, there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

After this there was () a feast of the Jews ; and Jesus went up () to Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

After these things there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem,

John 5:2 (100.00%)

World English Bible:

Now in Jerusalem by the sheep gate, there is a pool, which is called in Hebrew, “Bethesda”, having five porches.

King James w/Strong’s #s:

Now there is () at Jerusalem by the sheep [market] a pool , which is called () in the Hebrew tongue Bethesda , having () five porches .

Young’s Literal Translation:

and there is in Jerusalem by the sheep-gate a pool that is called in Hebrew Bethesda, having five porches,

John 10:22 (100.00%)

World English Bible:

It was the Feast of the Dedication at Jerusalem.

John 10:22 The “Feast of the Dedication” is the Greek name for “Hanukkah”, a celebration of the rededication of the Temple.

King James w/Strong’s #s:

And it was () at Jerusalem the feast of the dedication , and it was () winter .

Young’s Literal Translation:

And the dedication in Jerusalem came, and it was winter,

John 11:18 (100.00%)

World English Bible:

Now Bethany was near Jerusalem, about fifteen stadia away.

John 11:18 15 stadia is about 2.8 kilometers or 1.7 miles

King James w/Strong’s #s:

Now Bethany was () nigh unto Jerusalem , about fifteen furlongs off :

Young’s Literal Translation:

And Bethany was nigh to Jerusalem, about fifteen furlongs off,

John 11:55 (100.00%)

World English Bible:

Now the Passover of the Jews was at hand. Many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.

King James w/Strong’s #s:

And the Jews ’ passover was () nigh at hand : and many went () out of the country up to Jerusalem before the passover , to purify () themselves .

Young’s Literal Translation:

And the passover of the Jews was nigh, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves;

John 12:12 (100.00%)

World English Bible:

On the next day a great multitude had come to the feast. When they heard that Jesus was coming to Jerusalem,

King James w/Strong’s #s:

On the next day much people that were come () to the feast , when they heard () that Jesus was coming () to Jerusalem ,

Young’s Literal Translation:

On the morrow, a great multitude that came to the feast, having heard that Jesus doth come to Jerusalem,

Acts 1:4 (100.00%)

World English Bible:

Being assembled together with them, he commanded them, “Don’t depart from Jerusalem, but wait for the promise of the Father, which you heard from me.

King James w/Strong’s #s:

And , being assembled together () with [them], commanded () them that they should not depart () from Jerusalem , but wait () for the promise of the Father , which , [saith he], ye have heard () of me .

Young’s Literal Translation:

And being assembled together with them, he commanded them not to depart from Jerusalem, but to wait for the promise of the Father, which, saith he, ‘Ye did hear of me;

Acts 8:1 (100.00%)

World English Bible:

Saul was consenting to his death. A great persecution arose against the assembly which was in Jerusalem in that day. They were all scattered abroad throughout the regions of Judea and Samaria, except for the apostles.

King James w/Strong’s #s:

And Saul was () consenting () unto his death . And at that time there was () a great persecution against the church which was at Jerusalem ; and they were all scattered abroad () throughout the regions of Judaea and Samaria , except the apostles .

Young’s Literal Translation:

And Saul was assenting to his death, and there came in that day a great persecution upon the assembly in Jerusalem, all also were scattered abroad in the regions of Judea and Samaria, except the apostles;

Acts 8:14 (100.00%)

World English Bible:

Now when the apostles who were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent Peter and John to them,

King James w/Strong’s #s:

Now when the apostles which were at Jerusalem heard () that Samaria had received () the word of God , they sent () unto them Peter and John :

Young’s Literal Translation:

And the apostles in Jerusalem having heard that Samaria hath received the word of God, did send unto them Peter and John,

Acts 8:25 (100.00%)

World English Bible:

They therefore, when they had testified and spoken the word of the Lord, returned to Jerusalem, and preached the Good News to many villages of the Samaritans.

King James w/Strong’s #s:

And they, when they had testified () and preached () the word of the Lord , returned () to Jerusalem , and preached the gospel () in many villages of the Samaritans .

Young’s Literal Translation:

They indeed, therefore, having testified fully, and spoken the word of the Lord, did turn back to Jerusalem; in many villages also of the Samaritans they did proclaim good news.

Acts 11:2 (100.00%)

World English Bible:

When Peter had come up to Jerusalem, those who were of the circumcision contended with him,

King James w/Strong’s #s:

And when Peter was come up () to Jerusalem , they that were of the circumcision contended () with him ,

Young’s Literal Translation:

and when Peter came up to Jerusalem, those of the circumcision were contending with him,

Acts 11:22 (100.00%)

World English Bible:

The report concerning them came to the ears of the assembly which was in Jerusalem. They sent out Barnabas to go as far as Antioch,

King James w/Strong’s #s:

Then tidings of these things came () unto the ears of the church which was in Jerusalem : and they sent forth () Barnabas , that he should go () as far as Antioch .

Young’s Literal Translation:

And the account was heard in the ears of the assembly that is in Jerusalem concerning them, and they sent forth Barnabas to go through unto Antioch,

Acts 11:27 (100.00%)

World English Bible:

Now in these days, prophets came down from Jerusalem to Antioch.

King James w/Strong’s #s:

And in these days came () prophets from Jerusalem unto Antioch .

Young’s Literal Translation:

And in those days there came from Jerusalem prophets to Antioch,

Acts 13:13 (100.00%)

World English Bible:

Now Paul and his company set sail from Paphos and came to Perga in Pamphylia. John departed from them and returned to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

Now when Paul and his company loosed () from Paphos , they came () to Perga in Pamphylia : and John departing () from them returned () to Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

And those about Paul having set sail from Paphos, came to Perga of Pamphylia, and John having departed from them, did turn back to Jerusalem,

Acts 15:4 (100.00%)

World English Bible:

When they had come to Jerusalem, they were received by the assembly and the apostles and the elders, and they reported everything that God had done with them.

King James w/Strong’s #s:

And when they were come () to Jerusalem , they were received () of the church , and [of] the apostles and elders , and they declared () all things that God had done () with them .

Young’s Literal Translation:

And having come to Jerusalem, they were received by the assembly, and the apostles, and the elders, they declared also as many things as God did with them;

Acts 16:4 (100.00%)

World English Bible:

As they went on their way through the cities, they delivered the decrees to them to keep which had been ordained by the apostles and elders who were at Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And as they went through () the cities , they delivered () them the decrees for to keep (), that were ordained () of the apostles and elders which were at Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

And as they were going on through the cities, they were delivering to them the decrees to keep, that have been judged by the apostles and the elders who are in Jerusalem,

Acts 18:21 (100.00%)

World English Bible:

but taking his leave of them, he said, “I must by all means keep this coming feast in Jerusalem, but I will return again to you if God wills.” Then he set sail from Ephesus.

King James w/Strong’s #s:

But bade them farewell (), saying (), I must () by all means keep () this feast that cometh () in Jerusalem : but I will return () again unto you , if God will (). And he sailed () from Ephesus .

Young’s Literal Translation:

but took leave of them, saying, ‘It behoveth me by all means the coming feast to keep at Jerusalem, and again I will return unto you-God willing.’ And he sailed from Ephesus,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: