Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 91 for “G2570”

Matthew 3:10 (100.00%)

World English Bible:

Even now the ax lies at the root of the trees. Therefore every tree that doesn’t produce good fruit is cut down, and cast into the fire.

King James w/Strong’s #s:

And now also the axe is laid () unto the root of the trees : therefore every tree which bringeth not forth () good fruit is hewn down (), and cast () into the fire .

Young’s Literal Translation:

and now also, the axe unto the root of the trees is laid, every tree therefore not bearing good fruit is hewn down, and to fire is cast.

Matthew 5:16 (100.00%)

World English Bible:

Even so, let your light shine before men, that they may see your good works and glorify your Father who is in heaven.

King James w/Strong’s #s:

Let your light so shine () before men , that they may see () your good works , and glorify () your Father which is in heaven .

Young’s Literal Translation:

so let your light shine before men, that they may see your good works, and may glorify your Father who is in the heavens.

Matthew 7:17 (100.00%)

World English Bible:

Even so, every good tree produces good fruit, but the corrupt tree produces evil fruit.

King James w/Strong’s #s:

Even so every good tree bringeth forth () good fruit ; but a corrupt tree bringeth forth () evil fruit .

Young’s Literal Translation:

so every good tree doth yield good fruits, but the bad tree doth yield evil fruits.

Matthew 7:18 (100.00%)

World English Bible:

A good tree can’t produce evil fruit, neither can a corrupt tree produce good fruit.

King James w/Strong’s #s:

A good tree cannot () bring forth () evil fruit , neither [can] a corrupt tree bring forth () good fruit .

Young’s Literal Translation:

A good tree is not able to yield evil fruits, nor a bad tree to yield good fruits.

Matthew 7:19 (100.00%)

World English Bible:

Every tree that doesn’t grow good fruit is cut down and thrown into the fire.

King James w/Strong’s #s:

Every tree that bringeth not forth () good fruit is hewn down (), and cast () into the fire .

Young’s Literal Translation:

Every tree not yielding good fruit is cut down and is cast to fire:

Matthew 12:33 (100.00%)

World English Bible:

“Either make the tree good and its fruit good, or make the tree corrupt and its fruit corrupt; for the tree is known by its fruit.

King James w/Strong’s #s:

Either make () the tree good , and his fruit good ; or else make () the tree corrupt , and his fruit corrupt : for the tree is known () by [his] fruit .

Young’s Literal Translation:

‘Either make the tree good, and its fruit good, or make the tree bad, and its fruit bad, for from the fruit is the tree known.

Matthew 13:8 (100.00%)

World English Bible:

Others fell on good soil and yielded fruit: some one hundred times as much, some sixty, and some thirty.

King James w/Strong’s #s:

But other fell () into good ground , and brought forth () fruit , some an hundredfold , some sixtyfold , some thirtyfold .

Young’s Literal Translation:

and others fell upon the good ground, and were giving fruit, some indeed a hundredfold, and some sixty, and some thirty.

Matthew 13:23 (100.00%)

World English Bible:

What was sown on the good ground, this is he who hears the word and understands it, who most certainly bears fruit and produces, some one hundred times as much, some sixty, and some thirty.”

King James w/Strong’s #s:

But he that received seed () into the good ground is () he that heareth () the word , and understandeth () [it]; which also beareth fruit (), and bringeth forth (), some an hundredfold , some sixty , some thirty .

Young’s Literal Translation:

‘And that sown on the good ground: this is he who is hearing the word, and is understanding, who indeed doth bear fruit, and doth make, some indeed a hundredfold, and some sixty, and some thirty.’

Matthew 13:24 (100.00%)

World English Bible:

He set another parable before them, saying, “The Kingdom of Heaven is like a man who sowed good seed in his field,

King James w/Strong’s #s:

Another parable put he forth () unto them , saying (), The kingdom of heaven is likened () unto a man which sowed () () good seed in his field :

Young’s Literal Translation:

Another simile he set before them, saying: ‘The reign of the heavens was likened to a man sowing good seed in his field,

Matthew 13:27 (100.00%)

World English Bible:

The servants of the householder came and said to him, ‘Sir, didn’t you sow good seed in your field? Where did these darnel weeds come from?’

King James w/Strong’s #s:

So the servants of the householder came () and said () unto him , Sir , didst not thou sow () good seed in thy field ? from whence then hath it () tares ?

Young’s Literal Translation:

‘And the servants of the householder, having come near, said to him, Sir, good seed didst thou not sow in thy field? whence then hath it the darnel?

Matthew 13:37 (100.00%)

World English Bible:

He answered them, “He who sows the good seed is the Son of Man,

King James w/Strong’s #s:

He answered () and said () unto them , He that soweth () the good seed is () the Son of man ;

Young’s Literal Translation:

And he answering said to them, ‘He who is sowing the good seed is the Son of Man,

Matthew 13:38 (100.00%)

World English Bible:

the field is the world, the good seeds are the children of the Kingdom, and the darnel weeds are the children of the evil one.

King James w/Strong’s #s:

The field is () the world ; the good seed are () the children of the kingdom ; but the tares are () the children of the wicked [one];

Young’s Literal Translation:

and the field is the world, and the good seed, these are the sons of the reign, and the darnel are the sons of the evil one,

Matthew 13:45 (100.00%)

World English Bible:

“Again, the Kingdom of Heaven is like a man who is a merchant seeking fine pearls,

King James w/Strong’s #s:

Again , the kingdom of heaven is () like unto a merchant man , seeking () goodly pearls :

Young’s Literal Translation:

‘Again, the reign of the heavens is like to a man, a merchant, seeking goodly pearls,

Matthew 13:48 (100.00%)

World English Bible:

which, when it was filled, fishermen drew up on the beach. They sat down and gathered the good into containers, but the bad they threw away.

King James w/Strong’s #s:

Which , when it was full (), they drew () to shore , and sat down (), and gathered () the good into vessels , but cast () the bad away .

Young’s Literal Translation:

which, when it was filled, having drawn up again upon the beach, and having sat down, they gathered the good into vessels, and the bad they did cast out,

Matthew 15:26 (100.00%)

World English Bible:

But he answered, “It is not appropriate to take the children’s bread and throw it to the dogs.”

King James w/Strong’s #s:

But he answered () and said (), It is () not meet to take () the children’s bread , and to cast () [it] to dogs .

Young’s Literal Translation:

and he answering said, ‘It is not good to take the children’s bread, and to cast to the little dogs.’

Matthew 17:4 (100.00%)

World English Bible:

Peter answered and said to Jesus, “Lord, it is good for us to be here. If you want, let’s make three tents here: one for you, one for Moses, and one for Elijah.”

King James w/Strong’s #s:

Then answered () Peter , and said () unto Jesus , Lord , it is () good for us to be () here : if thou wilt (), let us make () here three tabernacles ; one for thee , and one for Moses , and one for Elias .

Young’s Literal Translation:

And Peter answering said to Jesus, ‘Sir, it is good to us to be here; if thou wilt, we may make here three booths-for thee one, and for Moses one, and one for Elijah.’

Matthew 18:8 (100.00%)

World English Bible:

If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and cast it from you. It is better for you to enter into life maimed or crippled, rather than having two hands or two feet to be cast into the eternal fire.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore if thy hand or thy foot offend thee (), cut them off (), and cast () [them] from thee : it is () better for thee to enter into () life halt or maimed , rather than having () two hands or two feet to be cast () into everlasting fire .

Young’s Literal Translation:

‘And if thy hand or thy foot doth cause thee to stumble, cut them off and cast from thee; it is good for thee to enter into the life lame or maimed, rather than having two hands or two feet, to be cast to the fire the age-during.

Matthew 18:9 (100.00%)

World English Bible:

If your eye causes you to stumble, pluck it out and cast it from you. It is better for you to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna of fire.

Matthew 18:9 or, Hell

King James w/Strong’s #s:

And if thine eye offend () thee , pluck it out (), and cast () [it] from thee : it is () better for thee to enter () into life with one eye , rather than having () two eyes to be cast () into hell fire .

Young’s Literal Translation:

‘And if thine eye doth cause thee to stumble, pluck it out and cast from thee; it is good for thee one-eyed to enter into the life, rather than having two eyes to be cast to the gehenna of the fire.

Matthew 26:10 (100.00%)

World English Bible:

However, knowing this, Jesus said to them, “Why do you trouble the woman? She has done a good work for me.

King James w/Strong’s #s:

When Jesus understood () [it], he said () unto them , Why trouble ye () the woman ? for she hath wrought () a good work upon me .

Young’s Literal Translation:

And Jesus having known, said to them, ‘Why do ye give trouble to the woman? for a good work she wrought for me;

Matthew 26:24 (100.00%)

World English Bible:

The Son of Man goes even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born.”

King James w/Strong’s #s:

The Son of man goeth () as it is written () of him : but woe unto that man by whom the Son of man is betrayed ()! it had been () good for that man if he had not been born ().

Young’s Literal Translation:

the Son of Man doth indeed go, as it hath been written concerning him, but woe to that man through whom the Son of Man is delivered up! good it were for him if that man had not been born.’

Mark 4:8 (100.00%)

World English Bible:

Others fell into the good ground and yielded fruit, growing up and increasing. Some produced thirty times, some sixty times, and some one hundred times as much.”

King James w/Strong’s #s:

And other fell () on good ground , and did yield () fruit that sprang up () and increased (); and brought forth (), some thirty , and some sixty , and some an hundred .

Young’s Literal Translation:

and other fell to the good ground, and was giving fruit, coming up and increasing, and it bare, one thirty-fold, and one sixty, and one an hundred.’

Mark 4:20 (100.00%)

World English Bible:

Those which were sown on the good ground are those who hear the word, accept it, and bear fruit, some thirty times, some sixty times, and some one hundred times.”

King James w/Strong’s #s:

And these are () they which are sown () on good ground ; such as hear () the word , and receive () [it], and bring forth fruit (), some thirtyfold , some sixty , and some an hundred .

Young’s Literal Translation:

‘And these are they who on the good ground have been sown: who do hear the word, and receive, and do bear fruit, one thirty-fold, and one sixty, and one an hundred.’

Mark 7:27 (100.00%)

World English Bible:

But Jesus said to her, “Let the children be filled first, for it is not appropriate to take the children’s bread and throw it to the dogs.”

King James w/Strong’s #s:

But Jesus said () unto her , Let () the children first be filled (): for it is () not meet to take () the children’s bread , and to cast () [it] unto the dogs .

Young’s Literal Translation:

And Jesus said to her, ‘Suffer first the children to be filled, for it is not good to take the children’s bread, and to cast it to the little dogs.’

Mark 9:5 (100.00%)

World English Bible:

Peter answered Jesus, “Rabbi, it is good for us to be here. Let’s make three tents: one for you, one for Moses, and one for Elijah.”

King James w/Strong’s #s:

And Peter answered () and said () to Jesus , Master , it is () good for us to be () here : and let us make () three tabernacles ; one for thee , and one for Moses , and one for Elias .

Young’s Literal Translation:

And Peter answering saith to Jesus, ‘Rabbi, it is good to us to be here; and we may make three booths, for thee one, and for Moses one, and for Elijah one:’

Mark 9:42 (100.00%)

World English Bible:

“Whoever will cause one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for him if he were thrown into the sea with a millstone hung around his neck.

King James w/Strong’s #s:

And whosoever shall offend () one of [these] little ones that believe () in me , it is () better for him that a millstone were hanged () about his neck , and he were cast () into the sea .

Young’s Literal Translation:

and whoever may cause to stumble one of the little ones believing in me, better is it for him if a millstone is hanged about his neck, and he hath been cast into the sea.

Mark 9:43 (100.00%)

World English Bible:

If your hand causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life maimed, rather than having your two hands to go into Gehenna, into the unquenchable fire,

Mark 9:43 or, Hell

King James w/Strong’s #s:

And if thy hand offend () thee , cut it off (): it is () better for thee to enter () into life maimed , than having () two hands to go () into hell , into the fire that never shall be quenched :

Young’s Literal Translation:

‘And if thy hand may cause thee to stumble, cut it off; it is better for thee maimed to enter into the life, than having the two hands, to go away to the gehenna, to the fire-the unquenchable-

Mark 9:45 (100.00%)

World English Bible:

If your foot causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life lame, rather than having your two feet to be cast into Gehenna, into the fire that will never be quenched—

Mark 9:45 or, Hell

King James w/Strong’s #s:

And if thy foot offend () thee , cut it off (): it is () better for thee to enter () halt into life , than having () two feet to be cast () into hell , into the fire that never shall be quenched :

Young’s Literal Translation:

‘And if thy foot may cause thee to stumble, cut it off; it is better for thee to enter into the life lame, than having the two feet to be cast to the gehenna, to the fire-the unquenchable-

Mark 9:47 (100.00%)

World English Bible:

If your eye causes you to stumble, throw it out. It is better for you to enter into God’s Kingdom with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna of fire,

Mark 9:47 or, Hell

King James w/Strong’s #s:

And if thine eye offend () thee , pluck it out (): it is () better for thee to enter () into the kingdom of God with one eye , than having () two eyes to be cast () into hell fire :

Young’s Literal Translation:

And if thine eye may cause thee to stumble, cast it out; it is better for thee one-eyed to enter into the reign of God, than having two eyes, to be cast to the gehenna of the fire-

Mark 9:50 (100.00%)

World English Bible:

Salt is good, but if the salt has lost its saltiness, with what will you season it? Have salt in yourselves, and be at peace with one another.”

King James w/Strong’s #s:

Salt [is] good : but if the salt have lost () his saltness , wherewith will ye season () it ? Have () salt in yourselves , and have peace () one with another .

Young’s Literal Translation:

The salt is good, but if the salt may become saltless, in what will ye season it? Have in yourselves salt, and have peace in one another.’

Mark 14:6 (100.00%)

World English Bible:

But Jesus said, “Leave her alone. Why do you trouble her? She has done a good work for me.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus said (), Let her alone (); why trouble ye () her ? she hath wrought () a good work on me .

Young’s Literal Translation:

And Jesus said, ‘Let her alone; why are ye giving her trouble? a good work she wrought on me;

Mark 14:21 (100.00%)

World English Bible:

For the Son of Man goes as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born.”

King James w/Strong’s #s:

The Son of man indeed goeth (), as it is written () of him : but woe to that man by whom the Son of man is betrayed ()! good were it () for that man if he had never been born ().

Young’s Literal Translation:

the Son of Man doth indeed go, as it hath been written concerning him, but woe to that man through whom the Son of Man is delivered up; good were it to him if that man had not been born.’

Luke 3:9 (100.00%)

World English Bible:

Even now the ax also lies at the root of the trees. Every tree therefore that doesn’t produce good fruit is cut down and thrown into the fire.”

King James w/Strong’s #s:

And now also the axe is laid () unto the root of the trees : every tree therefore which bringeth not forth () good fruit is hewn down (), and cast () into the fire .

Young’s Literal Translation:

and already also the axe unto the root of the trees is laid, every tree, therefore, not making good fruit is cut down, and to fire it is cast.’

Luke 6:38 (100.00%)

World English Bible:

“Give, and it will be given to you: good measure, pressed down, shaken together, and running over, will be given to you. For with the same measure you measure it will be measured back to you.”

Luke 6:38 literally, into your bosom.

King James w/Strong’s #s:

Give (), and it shall be given () unto you ; good measure , pressed down (), and shaken together (), and running over (), shall men give () into your bosom . For with the same measure that ye mete withal () it shall be measured to you again ().

Young’s Literal Translation:

‘Give, and it shall be given to you; good measure, pressed, and shaken, and running over, they shall give into your bosom; for with that measure with which ye measure, it shall be measured to you again.’

Luke 6:43 (100.00%)

World English Bible:

“For there is no good tree that produces rotten fruit, nor again a rotten tree that produces good fruit.

King James w/Strong’s #s:

For a good tree bringeth () not forth () corrupt fruit ; neither doth a corrupt tree bring forth () good fruit .

Young’s Literal Translation:

‘For there is not a good tree making bad fruit, nor a bad tree making good fruit;

Luke 8:15 (100.00%)

World English Bible:

Those in the good ground, these are those who with an honest and good heart, having heard the word, hold it tightly, and produce fruit with perseverance.

King James w/Strong’s #s:

But that on the good ground are () they , which in an honest and good heart , having heard () the word , keep () [it], and bring forth fruit () with patience .

Young’s Literal Translation:

‘And that in the good ground: These are they, who in an upright and good heart, having heard the word, do retain it, and bear fruit in continuance.

Luke 9:33 (100.00%)

World English Bible:

As they were parting from him, Peter said to Jesus, “Master, it is good for us to be here. Let’s make three tents: one for you, one for Moses, and one for Elijah,” not knowing what he said.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass (), as they departed () from him , Peter said () unto Jesus , Master , it is () good for us to be () here : and let us make () three tabernacles ; one for thee , and one for Moses , and one for Elias : not knowing () what he said ().

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, in their parting from him, Peter said unto Jesus, ‘Master, it is good to us to be here; and we may make three booths, one for thee, and one for Moses, and one for Elijah,’ not knowing what he saith:

Luke 14:34 (100.00%)

World English Bible:

“Salt is good, but if the salt becomes flat and tasteless, with what do you season it?

King James w/Strong’s #s:

Salt [is] good : but if the salt have lost his savour (), wherewith shall it be seasoned ()?

Young’s Literal Translation:

‘The salt is good, but if the salt doth become tasteless, with what shall it be seasoned?

Luke 21:5 (100.00%)

World English Bible:

As some were talking about the temple and how it was decorated with beautiful stones and gifts, he said,

King James w/Strong’s #s:

And as some spake () of the temple , how it was adorned () with goodly stones and gifts , he said (),

Young’s Literal Translation:

And certain saying about the temple, that with goodly stones and devoted things it hath been adorned, he said,

John 2:10 (100.00%)

World English Bible:

and said to him, “Everyone serves the good wine first, and when the guests have drunk freely, then that which is worse. You have kept the good wine until now!”

King James w/Strong’s #s:

And saith () unto him , Every man at the beginning doth set forth () good wine ; and when men have well drunk (), then that which is worse : [but] thou hast kept () the good wine until now .

Young’s Literal Translation:

and saith to him, ‘Every man, at first, the good wine doth set forth; and when they may have drunk freely, then the inferior; thou didst keep the good wine till now.’

John 10:11 (100.00%)

World English Bible:

“I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.

John 10:11 Isaiah 40:11; Ezekiel 34:11-12,15,22

King James w/Strong’s #s:

I am () the good shepherd : the good shepherd giveth () his life for the sheep .

Young’s Literal Translation:

‘I am the good shepherd; the good shepherd his life layeth down for the sheep;

John 10:14 (100.00%)

World English Bible:

I am the good shepherd. I know my own, and I’m known by my own;

King James w/Strong’s #s:

I am () the good shepherd , and know () my [sheep], and am known () of mine .

Young’s Literal Translation:

‘I am the good shepherd, and I know my sheep, and am known by mine,

John 10:32 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered them, “I have shown you many good works from my Father. For which of those works do you stone me?”

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered () them , Many good works have I shewed () you from my Father ; for which of those works do ye stone () me ?

Young’s Literal Translation:

Jesus answered them, ‘Many good works did I shew you from my Father; because of which work of them do ye stone me?’

John 10:33 (100.00%)

World English Bible:

The Jews answered him, “We don’t stone you for a good work, but for blasphemy, because you, being a man, make yourself God.”

King James w/Strong’s #s:

The Jews answered () him , saying (), For a good work we stone () thee not ; but for blasphemy ; and because that thou , being () a man , makest () thyself God .

Young’s Literal Translation:

The Jews answered him, saying, ‘For a good work we do not stone thee, but for evil speaking, and because thou, being a man, dost make thyself God.’

Acts 27:8 (100.00%)

World English Bible:

With difficulty sailing along it we came to a certain place called Fair Havens, near the city of Lasea.

King James w/Strong’s #s:

And , hardly passing () it , came () unto a place which is called () The fair havens ; nigh whereunto was () the city [of] Lasea .

Young’s Literal Translation:

and hardly passing it, we came to a certain place called ‘Fair Havens,’ nigh to which was the city of Lasaea.

Romans 7:16 (100.00%)

World English Bible:

But if what I don’t desire, that I do, I consent to the law that it is good.

King James w/Strong’s #s:

If then I do () that which I would () not , I consent () unto the law that [it is] good .

Young’s Literal Translation:

And if what I do not will, this I do, I consent to the law that it is good,

Romans 7:18 (100.00%)

World English Bible:

For I know that in me, that is, in my flesh, dwells no good thing. For desire is present with me, but I don’t find it doing that which is good.

King James w/Strong’s #s:

For I know () that in me (that is (), in my flesh ,) dwelleth () no good thing : for to will () is present () with me ; but [how] to perform () that which is good I find () not .

Young’s Literal Translation:

for I have known that there doth not dwell in me, that is, in my flesh, good: for to will is present with me, and to work that which is right I do not find,

Romans 7:21 (100.00%)

World English Bible:

I find then the law that, while I desire to do good, evil is present.

King James w/Strong’s #s:

I find () then a law , that , when I would () do () good , evil is present () with me .

Young’s Literal Translation:

I find, then, the law, that when I desire to do what is right, with me the evil is present,

Romans 12:17 (100.00%)

World English Bible:

Repay no one evil for evil. Respect what is honorable in the sight of all men.

King James w/Strong’s #s:

Recompense () to no man evil for evil . Provide () things honest in the sight of all men .

Young’s Literal Translation:

giving back to no one evil for evil; providing right things before all men.

Romans 14:21 (100.00%)

World English Bible:

It is good to not eat meat, drink wine, nor do anything by which your brother stumbles, is offended, or is made weak.

King James w/Strong’s #s:

[It is] good neither to eat () flesh , nor to drink () wine , nor [any thing] whereby thy brother stumbleth (), or is offended (), or is made weak ().

Young’s Literal Translation:

Right it is not to eat flesh, nor to drink wine, nor to do anything in which thy brother doth stumble, or is made to fall, or is weak.

World English Bible:

Your boasting is not good. Don’t you know that a little yeast leavens the whole lump?

King James w/Strong’s #s:

Your glorying [is] not good . Know ye () not that a little leaven leaveneth () the whole lump ?

Young’s Literal Translation:

Not good is your glorying; have ye not known that a little leaven the whole lump doth leaven?

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: