Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 63 for “H2506”

Genesis 14:24 (100.00%)

World English Bible:

I will accept nothing from you except that which the young men have eaten, and the portion of the men who went with me: Aner, Eshcol, and Mamre. Let them take their portion.”

King James w/Strong’s #s:

Save only that which the young men have eaten (), and the portion of the men which went () with me, Aner , Eshcol , and Mamre ; let them take () their portion .

Young’s Literal Translation:

save only that which the young men have eaten, and the portion of the men who have gone with me-Aner, Eshcol, and Mamre-they take their portion.’

Genesis 31:14 (100.00%)

World English Bible:

Rachel and Leah answered him, “Is there yet any portion or inheritance for us in our father’s house?

King James w/Strong’s #s:

And Rachel and Leah answered () and said () unto him, [Is there] yet any portion or inheritance for us in our father’s house ?

Young’s Literal Translation:

And Rachel answereth-Leah also-and saith to him, ‘Have we yet a portion and inheritance in the house of our father?

Leviticus 6:17 (100.00%)

World English Bible:

It shall not be baked with yeast. I have given it as their portion of my offerings made by fire. It is most holy, as are the sin offering and the trespass offering.

King James w/Strong’s #s:

It shall not be baken () with leaven . I have given () it [unto them for] their portion of my offerings made by fire ; it [is] most holy , as [is] the sin offering , and as the trespass offering .

Young’s Literal Translation:

It is not baken with any thing fermented, their portion I have given it, out of My fire-offerings; it is most holy, like the sin-offering, and like the guilt-offering.

Numbers 18:20 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Aaron, “You shall have no inheritance in their land, neither shall you have any portion among them. I am your portion and your inheritance among the children of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD spake () unto Aaron , Thou shalt have no inheritance () in their land , neither shalt thou have any part among them: I [am] thy part and thine inheritance among the children of Israel .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Aaron, ‘In their land thou dost not inherit, and a portion thou hast not in their midst: I am thy portion, and thine inheritance in the midst of the sons of Israel;

Numbers 31:36 (100.00%)

World English Bible:

The half, which was the portion of those who went out to war, was in number three hundred thirty-seven thousand five hundred sheep;

King James w/Strong’s #s:

And the half , [which was] the portion of them that went out () to war , was in number three hundred thousand and seven and thirty thousand and five hundred sheep :

Young’s Literal Translation:

And the half-the portion of those who go out into the host-the number of the flock is three hundred thousand, and thirty thousand, and seven thousand and five hundred.

World English Bible:

Therefore Levi has no portion nor inheritance with his brothers; Yahweh is his inheritance, according as Yahweh your God spoke to him.)

King James w/Strong’s #s:

Wherefore Levi hath no part nor inheritance with his brethren ; the LORD [is] his inheritance , according as the LORD thy God promised () him.

Young’s Literal Translation:

therefore there hath not been to Levi a portion and inheritance with his brethren; Jehovah Himself is his inheritance, as Jehovah thy God hath spoken to him.

World English Bible:

You shall rejoice before Yahweh your God—you, and your sons, your daughters, your male servants, your female servants, and the Levite who is within your gates, because he has no portion nor inheritance with you.

King James w/Strong’s #s:

And ye shall rejoice () before the LORD your God , ye, and your sons , and your daughters , and your menservants , and your maidservants , and the Levite that [is] within your gates ; forasmuch as he hath no part nor inheritance with you.

Young’s Literal Translation:

and ye have rejoiced before Jehovah your God, ye, and your sons, and your daughters, and your men-servants, and your handmaids, and the Levite who is within your gates, for he hath no part and inheritance with you.

World English Bible:

You shall not forsake the Levite who is within your gates, for he has no portion nor inheritance with you.

King James w/Strong’s #s:

And the Levite that [is] within thy gates ; thou shalt not forsake () him; for he hath no part nor inheritance with thee.

Young’s Literal Translation:

As to the Levite who is within thy gates, thou dost not forsake him, for he hath no portion and inheritance with thee.

World English Bible:

The Levite, because he has no portion nor inheritance with you, as well as the foreigner living among you, the fatherless, and the widow who are within your gates shall come, and shall eat and be satisfied; that Yahweh your God may bless you in all the work of your hand which you do.

King James w/Strong’s #s:

And the Levite , (because he hath no part nor inheritance with thee,) and the stranger , and the fatherless , and the widow , which [are] within thy gates , shall come (), and shall eat () and be satisfied (); that the LORD thy God may bless () thee in all the work of thine hand which thou doest ().

Young’s Literal Translation:

and come in hath the Levite (for he hath no part and inheritance with thee), and the sojourner, and the fatherless, and the widow, who are within thy gates, and they have eaten, and been satisfied, so that Jehovah thy God doth bless thee in all the work of thy hand which thou dost.

World English Bible:

The priests and the Levites—all the tribe of Levi—shall have no portion nor inheritance with Israel. They shall eat the offerings of Yahweh made by fire and his portion.

King James w/Strong’s #s:

The priests the Levites , [and] all the tribe of Levi , shall have no part nor inheritance with Israel : they shall eat () the offerings of the LORD made by fire , and his inheritance .

Young’s Literal Translation:

‘There is not to the priests the Levites-all the tribe of Levi-a portion and inheritance with Israel; fire-offerings of Jehovah, even His inheritance, they eat,

World English Bible:

They shall have like portions to eat, in addition to that which comes from the sale of his family possessions.

King James w/Strong’s #s:

They shall have like portions to eat (), beside that which cometh of the sale of his patrimony .

Young’s Literal Translation:

portion as portion they do eat, apart from his sold things, with the fathers.

World English Bible:

For Yahweh’s portion is his people. Jacob is the lot of his inheritance.

King James w/Strong’s #s:

For the LORD’S portion [is] his people ; Jacob [is] the lot of his inheritance .

Young’s Literal Translation:

For Jehovah’s portion is His people, Jacob is the line of His inheritance.

Joshua 14:4 (100.00%)

World English Bible:

For the children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim. They gave no portion to the Levites in the land, except cities to dwell in, with their pasture lands for their livestock and for their property.

King James w/Strong’s #s:

For the children of Joseph were two tribes , Manasseh and Ephraim : therefore they gave () no part unto the Levites in the land , save cities to dwell () [in], with their suburbs for their cattle and for their substance .

Young’s Literal Translation:

for the sons of Joseph hath been two tribes, Manasseh and Ephraim, and they have not given a portion to the Levites in the land, except cities to dwell in, and their suburbs for their cattle, and for their possessions;

Joshua 15:13 (100.00%)

World English Bible:

He gave to Caleb the son of Jephunneh a portion among the children of Judah, according to the commandment of Yahweh to Joshua, even Kiriath Arba, named after the father of Anak (also called Hebron).

King James w/Strong’s #s:

And unto Caleb the son of Jephunneh he gave () a part among the children of Judah , according to the commandment of the LORD to Joshua , [even] the city of Arba () the father of Anak , which [city is] Hebron .

Young’s Literal Translation:

And to Caleb son of Jephunneh hath he given a portion in the midst of the sons of Judah, according to the command of Jehovah to Joshua, even the city of Arba, father of Anak-it is Hebron.

Joshua 18:5 (100.00%)

World English Bible:

They shall divide it into seven portions. Judah shall live in his borders on the south, and the house of Joseph shall live in their borders on the north.

King James w/Strong’s #s:

And they shall divide () it into seven parts : Judah shall abide () in their coast on the south , and the house of Joseph shall abide () in their coasts on the north .

Young’s Literal Translation:

and they have divided it into seven portions-Judah doth stay by its border on the south, and the house of Joseph do stay by their border on the north-

Joshua 18:6 (100.00%)

World English Bible:

You shall survey the land into seven parts, and bring the description here to me; and I will cast lots for you here before Yahweh our God.

King James w/Strong’s #s:

Ye shall therefore describe () the land [into] seven parts , and bring () [the description] hither to me, that I may cast () lots for you here before the LORD our God .

Young’s Literal Translation:

and ye describe the land in seven portions, and have brought it in unto me hither, and I have cast for you a lot here before Jehovah our God;

Joshua 18:7 (100.00%)

World English Bible:

However, the Levites have no portion among you; for the priesthood of Yahweh is their inheritance. Gad, Reuben, and the half-tribe of Manasseh have received their inheritance east of the Jordan, which Moses the servant of Yahweh gave them.”

King James w/Strong’s #s:

But the Levites have no part among you; for the priesthood of the LORD [is] their inheritance : and Gad , and Reuben , and half the tribe of Manasseh , have received () their inheritance beyond Jordan on the east , which Moses the servant of the LORD gave () them.

Young’s Literal Translation:

for there is no portion to the Levites in your midst, for the priesthood of Jehovah is their inheritance, and Gad, and Reuben, and the half of the tribe of Manasseh received their inheritance beyond the Jordan eastward, which Moses servant of Jehovah gave to them.’

Joshua 18:9 (100.00%)

World English Bible:

The men went and passed through the land, and surveyed it by cities into seven portions in a book. They came to Joshua to the camp at Shiloh.

King James w/Strong’s #s:

And the men went () and passed through () the land , and described () it by cities into seven parts in a book , and came () [again] to Joshua to the host at Shiloh .

Young’s Literal Translation:

And the men go, and pass over through the land, and describe it by cities, in seven portions, on a book, and they come in unto Joshua, unto the camp, at Shiloh.

Joshua 19:9 (100.00%)

World English Bible:

Out of the part of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon; for the portion of the children of Judah was too much for them. Therefore the children of Simeon had inheritance in the middle of their inheritance.

King James w/Strong’s #s:

Out of the portion of the children of Judah [was] the inheritance of the children of Simeon : for the part of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance () within the inheritance of them.

Young’s Literal Translation:

out of the portion of the sons of Judah is the inheritance of the sons of Simeon, for the portion of the sons of Judah hath been too much for them, and the sons of Simeon inherit in the midst of their inheritance.

Joshua 22:25 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh has made the Jordan a border between us and you, you children of Reuben and children of Gad. You have no portion in Yahweh.” ’ So your children might make our children cease from fearing Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

For the LORD hath made () Jordan a border between us and you, ye children of Reuben and children of Gad ; ye have no part in the LORD : so shall your children make our children cease () from fearing () the LORD .

Young’s Literal Translation:

for a border hath Jehovah put between us and you, O sons of Reuben, and sons of Gad-Jordan; ye have no portion in Jehovah-and your sons have caused our sons to cease, not to fear Jehovah.

Joshua 22:27 (100.00%)

World English Bible:

but it will be a witness between us and you, and between our generations after us, that we may perform the service of Yahweh before him with our burnt offerings, with our sacrifices, and with our peace offerings;’ that your children may not tell our children in time to come, ‘You have no portion in Yahweh.’

King James w/Strong’s #s:

But [that] it [may be] a witness between us, and you, and our generations after us, that we might do () the service of the LORD before him with our burnt offerings , and with our sacrifices , and with our peace offerings ; that your children may not say () to our children in time to come , Ye have no part in the LORD .

Young’s Literal Translation:

but a witness it is between us and you, and between our generations after us, to do the service of Jehovah before Him with our burnt-offerings, and with our sacrifices, and with our peace-offerings, and your sons do not say hereafter to our sons, Ye have no portion in Jehovah.

1 Samuel 30:24 (100.00%)

World English Bible:

Who will listen to you in this matter? For as his share is who goes down to the battle, so shall his share be who stays with the baggage. They shall share alike.”

King James w/Strong’s #s:

For who will hearken () unto you in this matter ? but as his part [is] that goeth down () (8675) () to the battle , so [shall] his part [be] that tarrieth () by the stuff : they shall part () alike .

Young’s Literal Translation:

and who doth hearken to you in this thing? for as the portion of him who was brought down into battle, so also is the portion of him who is abiding by the vessels-alike they share.’

2 Samuel 20:1 (100.00%)

World English Bible:

There happened to be there a wicked fellow, whose name was Sheba the son of Bichri, a Benjamite; and he blew the trumpet, and said, “We have no portion in David, neither have we inheritance in the son of Jesse. Every man to his tents, Israel!”

King James w/Strong’s #s:

And there happened () to be there a man of Belial , whose name [was] Sheba , the son of Bichri , a Benjamite : and he blew () a trumpet , and said (), We have no part in David , neither have we inheritance in the son of Jesse : every man to his tents , O Israel .

Young’s Literal Translation:

And there hath been called there a man of worthlessness, and his name is Sheba, son of Bichri, a Benjamite, and he bloweth with a trumpet, and saith, ‘We have no portion in David, and we have no inheritance in the son of Jesse; each to his tents, O Israel.’

1 Kings 12:16 (100.00%)

World English Bible:

When all Israel saw that the king didn’t listen to them, the people answered the king, saying, “What portion have we in David? We don’t have an inheritance in the son of Jesse. To your tents, Israel! Now see to your own house, David.” So Israel departed to their tents.

King James w/Strong’s #s:

So () when all Israel saw () that the king hearkened () not unto them, the people answered the king , saying (), What portion have we in David ? neither [have we] inheritance in the son of Jesse : to your tents , O Israel : now see () to thine own house , David . So Israel departed () unto their tents .

Young’s Literal Translation:

And all Israel see that the king hath not hearkened unto them, and the people send the king back word, saying, ‘What portion have we in David? yea, there is no inheritance in the son of Jesse; to thy tents, O Israel; now see thy house, O David!’ and Israel goeth to its tents.

2 Kings 9:10 (100.00%)

World English Bible:

The dogs will eat Jezebel on the plot of ground of Jezreel, and there shall be no one to bury her.’ ” Then he opened the door and fled.

King James w/Strong’s #s:

And the dogs shall eat () Jezebel in the portion of Jezreel , and [there shall be] none to bury () [her]. And he opened () the door , and fled ().

Young’s Literal Translation:

and Jezebel do the dogs eat in the portion of Jezreel, and there is none burying;’ and he openeth the door and fleeth.

2 Kings 9:36 (100.00%)

World English Bible:

Therefore they came back, and told him. He said, “This is Yahweh’s word, which he spoke by his servant Elijah the Tishbite, saying, ‘The dogs will eat the flesh of Jezebel on the plot of Jezreel,

King James w/Strong’s #s:

Wherefore they came again (), and told () him. And he said (), This [is] the word of the LORD , which he spake () by his servant Elijah the Tishbite , saying (), In the portion of Jezreel shall dogs eat () the flesh of Jezebel :

Young’s Literal Translation:

And they turn back, and declare to him, and he saith, ‘The word of Jehovah it is, that He spake by the hand of this servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel do the dogs eat the flesh of Jezebel,

2 Kings 9:37 (100.00%)

World English Bible:

and the body of Jezebel will be as dung on the surface of the field on Jezreel’s land, so that they won’t say, “This is Jezebel.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

And the carcase of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel ; [so] that they shall not say (), This [is] Jezebel .

Young’s Literal Translation:

and the carcase of Jezebel hath been as dung on the face of the field in the portion of Jezreel, that they say not, This is Jezebel.’

World English Bible:

When all Israel saw that the king didn’t listen to them, the people answered the king, saying, “What portion do we have in David? We don’t have an inheritance in the son of Jesse! Every man to your tents, Israel! Now see to your own house, David.” So all Israel departed to their tents.

King James w/Strong’s #s:

And when all Israel [saw ()] that the king would not hearken () unto them, the people answered () the king , saying (), What portion have we in David ? and [we have] none inheritance in the son of Jesse : every man to your tents , O Israel : [and] now, David , see () to thine own house . So all Israel went () to their tents .

Young’s Literal Translation:

And all Israel have seen that the king hath not hearkened to them, and the people send back to the king, saying, ‘What portion have we in David? yea, there is no inheritance in a son of Jesse; each to thy tents, O Israel; now, see thy house-David,’ and all Israel go to their tents.

Nehemiah 2:20 (100.00%)

World English Bible:

Then I answered them, and said to them, “The God of heaven will prosper us. Therefore we, his servants, will arise and build; but you have no portion, nor right, nor memorial in Jerusalem.”

King James w/Strong’s #s:

Then answered () I them, and said () unto them, The God of heaven , he will prosper () us; therefore we his servants will arise () and build (): but ye have no portion , nor right , nor memorial , in Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

And I return them word, and say to them, ‘The God of the heavens-He doth give prosperity to us, and we His servants rise and have built; and to you there is no portion, and right, and memorial in Jerusalem.’

Job 17:5 (100.00%)

World English Bible:

He who denounces his friends for plunder, even the eyes of his children will fail.

King James w/Strong’s #s:

He that speaketh () flattery to [his] friends , even the eyes of his children shall fail ().

Young’s Literal Translation:

For a portion he sheweth friendship, And the eyes of his sons are consumed.

Job 20:29 (100.00%)

World English Bible:

This is the portion of a wicked man from God, the heritage appointed to him by God.”

King James w/Strong’s #s:

This [is] the portion of a wicked man from God , and the heritage appointed unto him by God .

Young’s Literal Translation:

This is the portion of a wicked man from God. And an inheritance appointed him by God.

Job 27:13 (100.00%)

World English Bible:

“This is the portion of a wicked man with God, the heritage of oppressors, which they receive from the Almighty.

King James w/Strong’s #s:

This [is] the portion of a wicked man with God , and the heritage of oppressors , [which] they shall receive () of the Almighty .

Young’s Literal Translation:

This is the portion of wicked man with God, And the inheritance of terrible ones From the Mighty they receive.

Job 31:2 (100.00%)

World English Bible:

For what is the portion from God above, and the heritage from the Almighty on high?

King James w/Strong’s #s:

For what portion of God [is there] from above ? and [what] inheritance of the Almighty from on high ?

Young’s Literal Translation:

And what is the portion of God from above? And the inheritance of the Mighty from the heights?

Job 32:17 (100.00%)

World English Bible:

I also will answer my part, and I also will show my opinion.

King James w/Strong’s #s:

[I said], I will answer () also my part , I also will shew () mine opinion .

Young’s Literal Translation:

I answer, even I-my share, I shew my opinion-even I.

Psalm 16:5 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh assigned my portion and my cup. You made my lot secure.

King James w/Strong’s #s:

The LORD [is] the portion of mine inheritance and of my cup : thou maintainest () my lot .

Young’s Literal Translation:

Jehovah is the portion of my share, and of my cup, Thou-Thou dost uphold my lot.

Psalm 17:14 (100.00%)

World English Bible:

from men by your hand, Yahweh, from men of the world, whose portion is in this life. You fill the belly of your cherished ones. Your sons have plenty, and they store up wealth for their children.

King James w/Strong’s #s:

From men [which are] thy hand , O LORD , from men of the world , [which have] their portion in [this] life , and whose belly thou fillest () with thy hid [treasure]: they are full () of children , and leave () the rest of their [substance] to their babes .

Young’s Literal Translation:

From men, Thy hand, O Jehovah, From men of the world, their portion is in life, And with Thy hidden things Thou fillest their belly, They are satisfied with sons; And have left their abundance to their sucklings.

Psalm 50:18 (100.00%)

World English Bible:

When you saw a thief, you consented with him, and have participated with adulterers.

King James w/Strong’s #s:

When thou sawest () a thief , then thou consentedst () with him, and hast been partaker with adulterers ().

Young’s Literal Translation:

If thou hast seen a thief, Then thou art pleased with him, And with adulterers is thy portion.

Psalm 73:26 (100.00%)

World English Bible:

My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever.

King James w/Strong’s #s:

My flesh and my heart faileth (): [but] God [is] the strength of my heart , and my portion for ever .

Young’s Literal Translation:

Consumed hath been my flesh and my heart, The rock of my heart and my portion is God to the age.

Psalm 119:57 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh is my portion. I promised to obey your words.

King James w/Strong’s #s:

CHETH. [Thou art] my portion , O LORD : I have said () that I would keep () thy words .

Young’s Literal Translation:

My portion is Jehovah; I have said-to keep Thy words,

Psalm 142:5 (100.00%)

World English Bible:

I cried to you, Yahweh. I said, “You are my refuge, my portion in the land of the living.”

King James w/Strong’s #s:

I cried () unto thee, O LORD : I said (), Thou [art] my refuge [and] my portion in the land of the living .

Young’s Literal Translation:

I have cried unto thee, O Jehovah, I have said, ‘Thou art my refuge, My portion in the land of the living.’

Proverbs 7:21 (100.00%)

World English Bible:

With persuasive words, she led him astray. With the flattering of her lips, she seduced him.

King James w/Strong’s #s:

With her much fair speech she caused him to yield (), with the flattering of her lips she forced () him.

Young’s Literal Translation:

She turneth him aside with the abundance of her speech, With the flattery of her lips she forceth him.

World English Bible:

Whatever my eyes desired, I didn’t keep from them. I didn’t withhold my heart from any joy, for my heart rejoiced because of all my labor, and this was my portion from all my labor.

King James w/Strong’s #s:

And whatsoever mine eyes desired () I kept () not from them, I withheld () not my heart from any joy ; for my heart rejoiced in all my labour : and this was my portion of all my labour .

Young’s Literal Translation:

And all that mine eyes asked I kept not back from them; I withheld not my heart from any joy, for my heart rejoiced because of all my labour, and this hath been my portion, from all my labour,

World English Bible:

For there is a man whose labor is with wisdom, with knowledge, and with skillfulness; yet he shall leave it for his portion to a man who has not labored for it. This also is vanity and a great evil.

King James w/Strong’s #s:

For there is a man whose labour [is] in wisdom , and in knowledge , and in equity ; yet to a man that hath not laboured () therein shall he leave () it [for] his portion . This also [is] vanity and a great evil .

Young’s Literal Translation:

For there is a man whose labour is in wisdom, and in knowledge, and in equity, and to a man who hath not laboured therein he giveth it-his portion! Even this is vanity and a great evil.

World English Bible:

Therefore I saw that there is nothing better than that a man should rejoice in his works, for that is his portion; for who can bring him to see what will be after him?

King James w/Strong’s #s:

Wherefore I perceive () that [there is] nothing better , than that a man should rejoice () in his own works ; for that [is] his portion : for who shall bring () him to see () what shall be after him?

Young’s Literal Translation:

And I have seen that there is nothing better than that man rejoice in his works, for it is his portion; for who doth bring him in to look on that which is after him?

World English Bible:

Behold, that which I have seen to be good and proper is for one to eat and to drink, and to enjoy good in all his labor, in which he labors under the sun, all the days of his life which God has given him; for this is his portion.

King James w/Strong’s #s:

Behold [that] which I have seen (): [it is] good and comely [for one] to eat () and to drink (), and to enjoy () the good of all his labour that he taketh () under the sun all the days of his life , which God giveth () him: for it [is] his portion .

Young’s Literal Translation:

Lo, that which I have seen: It is good, because beautiful, to eat, and to drink, and to see good in all one’s labour that he laboureth at under the sun, the number of the days of his life that God hath given to him, for it is his portion.

World English Bible:

Every man also to whom God has given riches and wealth, and has given him power to eat of it, and to take his portion, and to rejoice in his labor—this is the gift of God.

King James w/Strong’s #s:

Every man also to whom God hath given () riches and wealth , and hath given him power () to eat () thereof, and to take () his portion , and to rejoice () in his labour ; this [is] the gift of God .

Young’s Literal Translation:

Every man also to whom God hath given wealth and riches, and hath given him power to eat of it, and to accept his portion, and to rejoice in his labour, this is a gift of God.

World English Bible:

Also their love, their hatred, and their envy has perished long ago; neither do they any longer have a portion forever in anything that is done under the sun.

King James w/Strong’s #s:

Also their love , and their hatred , and their envy , is now perished (); neither have they any more a portion for ever in any [thing] that is done () under the sun .

Young’s Literal Translation:

Their love also, their hatred also, their envy also, hath already perished, and they have no more a portion to the age in all that hath been done under the sun.

World English Bible:

Live joyfully with the wife whom you love all the days of your life of vanity, which he has given you under the sun, all your days of vanity, for that is your portion in life, and in your labor in which you labor under the sun.

King James w/Strong’s #s:

Live joyfully () with the wife whom thou lovest () all the days of the life of thy vanity , which he hath given () thee under the sun , all the days of thy vanity : for that [is] thy portion in [this] life , and in thy labour which thou takest under the sun .

Young’s Literal Translation:

See life with the wife whom thou hast loved, all the days of the life of thy vanity, that He hath given to thee under the sun, all the days of thy vanity, for it is thy portion in life, even of thy labour that thou art labouring at under the sun.

World English Bible:

Give a portion to seven, yes, even to eight; for you don’t know what evil will be on the earth.

King James w/Strong’s #s:

Give () a portion to seven , and also to eight ; for thou knowest () not what evil shall be upon the earth .

Young’s Literal Translation:

Give a portion to seven, and even to eight, For thou knowest not what evil is on the earth.

Isaiah 17:14 (100.00%)

World English Bible:

At evening, behold, terror! Before the morning, they are no more. This is the portion of those who plunder us, and the lot of those who rob us.

King James w/Strong’s #s:

And behold at eveningtide trouble ; [and] before the morning he [is] not. This [is] the portion of them that spoil () us, and the lot of them that rob () us.

Young’s Literal Translation:

At even-time, lo, terror, before morning it is not, This is the portion of our spoilers, And the lot of our plunderers!

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: