Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 101 for “H408”

Genesis 13:8 (100.00%)

World English Bible:

Abram said to Lot, “Please, let there be no strife between you and me, and between your herdsmen and my herdsmen; for we are relatives.

King James w/Strong’s #s:

And Abram said () unto Lot , Let there be () no strife , I pray thee, between me and thee, and between my herdmen () and thy herdmen (); for we [be] brethren .

Young’s Literal Translation:

And Abram saith unto Lot, ‘Let there not, I pray thee, be strife between me and thee, and between my shepherds and thy shepherds, for we are men-brethren.

Genesis 19:8 (100.00%)

World English Bible:

See now, I have two virgin daughters. Please let me bring them out to you, and you may do to them what seems good to you. Only don’t do anything to these men, because they have come under the shadow of my roof.”

King James w/Strong’s #s:

Behold now, I have two daughters which have not known () man ; let me, I pray you, bring them out () unto you, and do () ye to them as [is] good in your eyes : only unto these men do () nothing ; for therefore came () they under the shadow of my roof .

Young’s Literal Translation:

lo, I pray you, I have two daughters, who have not known any one; let me, I pray you, bring them out unto you, and do to them as is good in your eyes; only to these men do not anything, for therefore have they come in within the shadow of my roof.’

Genesis 19:18 (100.00%)

World English Bible:

Lot said to them, “Oh, not so, my lord.

King James w/Strong’s #s:

And Lot said () unto them, Oh, not so, my Lord :

Young’s Literal Translation:

And Lot saith unto them, ‘Not so, I pray thee, my lord;

Genesis 22:12 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Don’t lay your hand on the boy or do anything to him. For now I know that you fear God, since you have not withheld your son, your only son, from me.”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Lay () not thine hand upon the lad , neither do thou () any thing unto him: for now I know () that thou fearest God , seeing thou hast not withheld () thy son , thine only [son] from me.

Young’s Literal Translation:

and He saith, ‘Put not forth thine hand unto the youth, nor do anything to him, for now I have known that thou art fearing God, and hast not withheld thy son, thine only one, from Me.’

Genesis 33:10 (100.00%)

World English Bible:

Jacob said, “Please, no, if I have now found favor in your sight, then receive my present at my hand, because I have seen your face, as one sees the face of God, and you were pleased with me.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob said (), Nay, I pray thee, if now I have found () grace in thy sight , then receive () my present at my hand : for therefore I have seen () thy face , as though I had seen () the face of God , and thou wast pleased with me ().

Young’s Literal Translation:

And Jacob saith, ‘Nay, I pray thee, if, I pray thee, I have found grace in thine eyes, then thou hast received my present from my hand, because that I have seen thy face, as the seeing of the face of God, and thou art pleased with me;

Genesis 37:22 (100.00%)

World English Bible:

Reuben said to them, “Shed no blood. Throw him into this pit that is in the wilderness, but lay no hand on him”—that he might deliver him out of their hand, to restore him to his father.

King James w/Strong’s #s:

And Reuben said () unto them, Shed () no blood , [but] cast () him into this pit that [is] in the wilderness , and lay () no hand upon him; that he might rid () him out of their hands , to deliver him to his father again ().

Young’s Literal Translation:

and Reuben saith unto them, ‘Shed no blood; cast him into this pit which is in the wilderness, and put not forth a hand upon him?’-in order to deliver him out of their hand, to bring him back unto his father.

Exodus 5:9 (100.00%)

World English Bible:

Let heavier work be laid on the men, that they may labor in it. Don’t let them pay any attention to lying words.”

King James w/Strong’s #s:

Let there more work be laid () upon the men , that they may labour () therein; and let them not regard () vain words .

Young’s Literal Translation:

let the service be heavy on the men, and let them work at it, and not be dazzled by lying words.’

Exodus 16:19 (100.00%)

World English Bible:

Moses said to them, “Let no one leave of it until the morning.”

King James w/Strong’s #s:

And Moses said (), Let no man leave () of it till the morning .

Young’s Literal Translation:

And Moses saith unto them, ‘Let no man leave of it till morning;’

Exodus 16:29 (100.00%)

World English Bible:

Behold, because Yahweh has given you the Sabbath, therefore he gives you on the sixth day the bread of two days. Everyone stay in his place. Let no one go out of his place on the seventh day.”

King James w/Strong’s #s:

See (), for that the LORD hath given () you the sabbath , therefore he giveth () you on the sixth day the bread of two days ; abide () ye every man in his place, let no man go out () of his place on the seventh day .

Young’s Literal Translation:

see, because Jehovah hath given to you the sabbath, therefore He is giving to you on the sixth day bread of two days; abide ye each in his place, no one doth go out from his place on the seventh day.’

Exodus 34:3 (100.00%)

World English Bible:

No one shall come up with you or be seen anywhere on the mountain. Do not let the flocks or herds graze in front of that mountain.”

King James w/Strong’s #s:

And no man shall come up () with thee, neither let any man be seen () throughout all the mount ; neither let the flocks nor herds feed () before that mount .

Young’s Literal Translation:

and no man cometh up with thee, and also no man is seen in all the mount, also the flock and the herd do not feed over-against that mount.’

Exodus 36:6 (100.00%)

World English Bible:

Moses gave a commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, “Let neither man nor woman make anything else for the offering for the sanctuary.” So the people were restrained from bringing.

King James w/Strong’s #s:

And Moses gave commandment (), and they caused it to be proclaimed () throughout the camp , saying (), Let neither man nor woman make () any more work for the offering of the sanctuary . So the people were restrained () from bringing ().

Young’s Literal Translation:

And Moses commandeth, and they cause a voice to pass over through the camp, saying, ‘Let not man or woman make any more work for the heave-offering of the sanctuary;’ and the people are restrained from bringing,

Leviticus 10:9 (100.00%)

World English Bible:

“You and your sons are not to drink wine or strong drink whenever you go into the Tent of Meeting, or you will die. This shall be a statute forever throughout your generations.

King James w/Strong’s #s:

Do not drink () wine nor strong drink , thou, nor thy sons with thee, when ye go () into the tabernacle of the congregation , lest ye die (): [it shall be] a statute for ever throughout your generations :

Young’s Literal Translation:

‘Wine and strong drink thou dost not drink, thou, and thy sons with thee, in your going in unto the tent of meeting, and ye die not-a statute age-during to your generations;

Numbers 16:26 (100.00%)

World English Bible:

He spoke to the congregation, saying, “Depart, please, from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, lest you be consumed in all their sins!”

King James w/Strong’s #s:

And he spake () unto the congregation , saying (), Depart (), I pray you, from the tents of these wicked men , and touch () nothing of theirs, lest ye be consumed () in all their sins .

Young’s Literal Translation:

and he speaketh unto the company, saying, ‘Turn aside, I pray you, from the tents of these wicked men, and come not against anything that they have, lest ye be consumed in all their sins.’

Numbers 22:16 (100.00%)

World English Bible:

They came to Balaam, and said to him, “Balak the son of Zippor says, ‘Please let nothing hinder you from coming to me,

King James w/Strong’s #s:

And they came () to Balaam , and said () to him, Thus saith () Balak the son of Zippor , Let nothing, I pray thee, hinder () thee from coming () unto me:

Young’s Literal Translation:

and they come in unto Balaam, and say to him, ‘Thus said Balak son of Zippor, Be not, I pray thee, withheld from coming unto me,

Deuteronomy 2:9 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to me, “Don’t bother Moab, neither contend with them in battle; for I will not give you any of his land for a possession, because I have given Ar to the children of Lot for a possession.”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto me, Distress () not the Moabites , neither contend () with them in battle : for I will not give () thee of their land [for] a possession ; because I have given () Ar unto the children of Lot [for] a possession .

Young’s Literal Translation:

and Jehovah saith unto me, Do not distress Moab, nor stir thyself up against them in battle, for I do not give to thee of their land for a possession; for to the sons of Lot I have given Ar for a possession.’

World English Bible:

When you come near the border of the children of Ammon, don’t bother them, nor contend with them; for I will not give you any of the land of the children of Ammon for a possession, because I have given it to the children of Lot for a possession.”

King James w/Strong’s #s:

And [when] thou comest nigh () over against the children of Ammon , distress () them not, nor meddle () with them: for I will not give () thee of the land of the children of Ammon [any] possession ; because I have given () it unto the children of Lot [for] a possession .

Young’s Literal Translation:

and thou hast come near over-against the sons of Ammon, thou dost not distress them, nor stir up thyself against them, for I do not give any of the land of the sons of Ammon to thee for a possession; for to the sons of Lot I have given it for a possession.

World English Bible:

But Yahweh was angry with me because of you, and didn’t listen to me. Yahweh said to me, “That is enough! Speak no more to me of this matter.

King James w/Strong’s #s:

But the LORD was wroth () with me for your sakes, and would not hear () me: and the LORD said () unto me, Let it suffice thee; speak () no more () unto me of this matter .

Young’s Literal Translation:

‘And Jehovah sheweth himself wroth with me, for your sake, and hath not hearkened unto me, and Jehovah saith unto me, Enough for thee; add not to speak unto Me any more about this thing:

World English Bible:

“Let Reuben live, and not die; Nor let his men be few.”

King James w/Strong’s #s:

Let Reuben live (), and not die (); and let [not] his men be few .

Young’s Literal Translation:

Let Reuben live, and not die, And let his men be a number.

Joshua 22:19 (100.00%)

World English Bible:

However, if the land of your possession is unclean, then pass over to the land of the possession of Yahweh, in which Yahweh’s tabernacle dwells, and take possession among us; but don’t rebel against Yahweh, nor rebel against us, in building an altar other than Yahweh our God’s altar.

King James w/Strong’s #s:

Notwithstanding , if the land of your possession [be] unclean , [then] pass ye over () unto the land of the possession of the LORD , wherein the LORD’S tabernacle dwelleth (), and take possession () among us: but rebel () not against the LORD , nor rebel () against us, in building () you an altar beside the altar of the LORD our God .

Young’s Literal Translation:

‘And surely, if the land of your possession is unclean, pass over for you unto the land of the possession of Jehovah, where the tabernacle of Jehovah hath tabernacled, and have possession in our midst; and against Jehovah rebel not, and against us rebel not, by your building for you an altar, besides the altar of Jehovah our God.

Judges 13:4 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore please beware and drink no wine nor strong drink, and don’t eat any unclean thing;

King James w/Strong’s #s:

Now therefore beware (), I pray thee, and drink () not wine nor strong drink , and eat () not any unclean [thing]:

Young’s Literal Translation:

And, now, take heed, I pray thee, and do not drink wine, and strong drink, and do not eat any unclean thing,

Judges 13:7 (100.00%)

World English Bible:

but he said to me, ‘Behold, you shall conceive and bear a son; and now drink no wine nor strong drink. Don’t eat any unclean thing, for the child shall be a Nazirite to God from the womb to the day of his death.’ ”

King James w/Strong’s #s:

But he said () unto me, Behold, thou shalt conceive , and bear () a son ; and now drink no wine nor strong drink (), neither eat () any unclean [thing]: for the child shall be a Nazarite to God from the womb to the day of his death .

Young’s Literal Translation:

and he saith to me, Lo, thou art pregnant, and bearing a son, and now do not drink wine and strong drink, and do not eat any unclean thing, for a Nazarite to God is the youth from the womb till the day of his death.’

Judges 13:14 (100.00%)

World English Bible:

She may not eat of anything that comes of the vine, neither let her drink wine or strong drink, nor eat any unclean thing. Let her observe all that I commanded her.”

King James w/Strong’s #s:

She may not eat () of any [thing] that cometh () of the vine , neither let her drink () wine or strong drink , nor eat () any unclean [thing]: all that I commanded () her let her observe ().

Young’s Literal Translation:

of anything which cometh out from the wine-vine she doth not eat, and wine and strong drink she doth not drink, and any unclean thing she doth not eat; all that I have commanded her she doth observe.’

Judges 19:23 (100.00%)

World English Bible:

The man, the master of the house, went out to them, and said to them, “No, my brothers, please don’t act so wickedly; since this man has come into my house, don’t do this folly.

King James w/Strong’s #s:

And the man , the master of the house , went out () unto them, and said () unto them, Nay , my brethren , [nay], I pray you, do not [so] wickedly (); seeing that this man is come () into mine house , do () not this folly .

Young’s Literal Translation:

And the man, the master of the house, goeth out unto them, and saith unto them, ‘Nay, my brethren, do not evil, I pray you, after that this man hath come in unto my house, do not this folly;

Ruth 1:13 (100.00%)

World English Bible:

would you then wait until they were grown? Would you then refrain from having husbands? No, my daughters, for it grieves me seriously for your sakes, for Yahweh’s hand has gone out against me.”

King James w/Strong’s #s:

Would ye tarry () for them till they were grown ()? would ye stay () for them from having husbands ? nay, my daughters ; for it grieveth () me much for your sakes that the hand of the LORD is gone out () against me.

Young’s Literal Translation:

for them do ye wait till that they grow up? for them do ye shut yourselves up, not to be to a husband? nay, my daughters, for more bitter to me than to you, for the hand of Jehovah hath gone out against me.’

1 Samuel 2:3 (100.00%)

World English Bible:

“Don’t keep talking so exceedingly proudly. Don’t let arrogance come out of your mouth, for Yahweh is a God of knowledge. By him actions are weighed.

King James w/Strong’s #s:

Talk () no more () so exceeding proudly ; let [not] arrogancy come () out of your mouth : for the LORD [is] a God of knowledge , and by him actions are weighed ().

Young’s Literal Translation:

Ye multiply not-ye speak haughtily- The old saying goeth out from your mouth, For a God of knowledge is Jehovah, And by Him actions are weighed.

1 Samuel 2:24 (100.00%)

World English Bible:

No, my sons; for it is not a good report that I hear! You make Yahweh’s people disobey.

King James w/Strong’s #s:

Nay, my sons ; for [it is] no good report that I hear (): ye make the LORD’S people to transgress ().

Young’s Literal Translation:

Nay, my sons; for the report which I am hearing is not good causing the people of Jehovah to transgress.-

1 Samuel 17:32 (100.00%)

World English Bible:

David said to Saul, “Let no man’s heart fail because of him. Your servant will go and fight with this Philistine.”

King James w/Strong’s #s:

And David said () to Saul , Let no man’s heart fail () because of him; thy servant will go () and fight () with this Philistine .

Young’s Literal Translation:

and David saith unto Saul, ‘Let no man’s heart fall because of him, thy servant doth go, and hath fought with this Philistine.’

1 Samuel 21:2 (100.00%)

World English Bible:

David said to Ahimelech the priest, “The king has commanded me to do something, and has said to me, ‘Let no one know anything about the business about which I send you, and what I have commanded you. I have sent the young men to a certain place.’

King James w/Strong’s #s:

And David said () unto Ahimelech the priest , The king hath commanded () me a business , and hath said () unto me, Let no man know () any thing of the business whereabout I send () thee, and what I have commanded () thee: and I have appointed () [my] servants to such and such a place .

Young’s Literal Translation:

And David saith to Ahimelech the priest, ‘The king hath commanded me a matter, and he saith unto me, Let no man know anything of the matter about which I am sending thee, and which I have commanded thee; and the young men I have caused to know at such and such a place;

1 Samuel 27:10 (100.00%)

World English Bible:

Achish said, “Against whom have you made a raid today?” David said, “Against the South of Judah, against the South of the Jerahmeelites, and against the South of the Kenites.”

King James w/Strong’s #s:

And Achish said (), Whither have ye made a road () to day ? And David said (), Against the south of Judah , and against the south of the Jerahmeelites , and against the south of the Kenites .

Young’s Literal Translation:

And Achish saith, ‘Whither have ye pushed to-day?’ and David saith, ‘Against the south of Judah, and against the south of the Jerahmeelite, and unto the south of the Kenite.’

2 Samuel 1:21 (100.00%)

World English Bible:

You mountains of Gilboa, let there be no dew or rain on you, and no fields of offerings; for there the shield of the mighty was defiled and cast away, the shield of Saul was not anointed with oil.

King James w/Strong’s #s:

Ye mountains of Gilboa , [let there be] no dew , neither [let there be] rain , upon you, nor fields of offerings : for there the shield of the mighty is vilely cast away (), the shield of Saul , [as though he had] not [been] anointed with oil .

Young’s Literal Translation:

Mountains of Gilboa! No dew nor rain be on you, And fields of heave-offerings! For there hath become loathsome The shield of the mighty, The shield of Saul-without the anointed with oil.

2 Samuel 13:12 (100.00%)

World English Bible:

She answered him, “No, my brother, do not force me! For no such thing ought to be done in Israel. Don’t you do this folly!

King James w/Strong’s #s:

And she answered () him, Nay, my brother , do not force () me; for no such thing ought to be done () in Israel : do () not thou this folly .

Young’s Literal Translation:

And she saith to him, ‘Nay, my brother, do not humble me, for it is not done so in Israel; do not this folly.

2 Samuel 13:16 (100.00%)

World English Bible:

She said to him, “Not so, because this great wrong in sending me away is worse than the other that you did to me!” But he would not listen to her.

King James w/Strong’s #s:

And she said () unto him, [There is] no cause : this evil in sending me away () [is] greater than the other that thou didst () unto me. But he would () not hearken () unto her.

Young’s Literal Translation:

And she saith to him, ‘Because of the circumstances this evil is greater than the other that thou hast done with me-to send me away;’ and he hath not been willing to hearken to her,

2 Samuel 13:25 (100.00%)

World English Bible:

The king said to Absalom, “No, my son, let’s not all go, lest we be burdensome to you.” He pressed him; however he would not go, but blessed him.

King James w/Strong’s #s:

And the king said () to Absalom , Nay, my son , let us not all now go (), lest we be chargeable () unto thee. And he pressed () him: howbeit he would () not go (), but blessed () him.

Young’s Literal Translation:

And the king saith unto Absalom, ‘Nay, my son, let us not all go, I pray thee, and we are not too heavy on thee;’ and he presseth on him, and he hath not been willing to go, and he blesseth him.

2 Samuel 19:19 (100.00%)

World English Bible:

He said to the king, “Don’t let my lord impute iniquity to me, or remember that which your servant did perversely the day that my lord the king went out of Jerusalem, that the king should take it to his heart.

King James w/Strong’s #s:

And said () unto the king , Let not my lord impute () iniquity unto me, neither do thou remember () that which thy servant did perversely () the day that my lord the king went out () of Jerusalem , that the king should take () it to his heart .

Young’s Literal Translation:

and saith unto the king, ‘Let not my lord impute to me iniquity; neither do thou remember that which thy servant did perversely in the day that my lord the king went out from Jerusalem,-for the king to set it unto his heart;

1 Kings 3:26 (100.00%)

World English Bible:

Then the woman whose the living child was spoke to the king, for her heart yearned over her son, and she said, “Oh, my lord, give her the living child, and in no way kill him!” But the other said, “He shall be neither mine nor yours. Divide him.”

King James w/Strong’s #s:

Then spake () the woman whose the living child [was] unto the king , for her bowels yearned () upon her son , and she said (), O my lord , give () her the living child (), and in no wise () slay () it. But the other said (), Let it be neither mine nor thine, [but] divide () [it].

Young’s Literal Translation:

And the woman whose son is the living one saith unto the king (for her bowels yearned over her son), yea, she saith, ‘O, my lord, give to her the living child, and put it not at all to death;’ and this one saith, ‘Let it be neither mine or thine-cut it.’

1 Kings 13:22 (100.00%)

World English Bible:

but came back, and have eaten bread and drank water in the place of which he said to you, “Eat no bread, and drink no water,” your body will not come to the tomb of your fathers.’ ”

King James w/Strong’s #s:

But camest back (), and hast eaten () bread and drunk () water in the place , of the which [the LORD] did say () to thee, Eat () no bread , and drink () no water ; thy carcase shall not come () unto the sepulchre of thy fathers .

Young’s Literal Translation:

and turnest back and dost eat bread and drink water in the place of which He said unto thee, Thou dost not eat bread nor drink water-thy carcase cometh not in unto the burying-place of thy fathers.’

2 Kings 3:13 (100.00%)

World English Bible:

Elisha said to the king of Israel, “What have I to do with you? Go to the prophets of your father, and to the prophets of your mother.” The king of Israel said to him, “No, for Yahweh has called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.”

King James w/Strong’s #s:

And Elisha said () unto the king of Israel , What have I to do with thee? get () thee to the prophets of thy father , and to the prophets of thy mother . And the king of Israel said () unto him, Nay: for the LORD hath called these three kings together (), to deliver () them into the hand of Moab .

Young’s Literal Translation:

And Elisha saith unto the king of Israel, ‘What-to me and to thee? go unto the prophets of thy father, and unto the prophets of thy mother;’ and the king of Israel saith to him, ‘Nay, for Jehovah hath called for these three kings to give them into the hand of Moab.’

2 Kings 4:16 (100.00%)

World English Bible:

He said, “At this season next year, you will embrace a son.” She said, “No, my lord, you man of God, do not lie to your servant.”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), About this season , according to the time of life , thou shalt embrace () a son . And she said (), Nay, my lord , [thou] man of God , do not lie () unto thine handmaid .

Young’s Literal Translation:

and he saith, ‘At this season, according to the time of life, thou art embracing a son;’ and she saith, ‘Nay, my lord, O man of God, do not lie unto thy maid-servant.’

2 Kings 9:15 (100.00%)

World English Bible:

but King Joram had returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him when he fought with Hazael king of Syria.) Jehu said, “If this is your thinking, then let no one escape and go out of the city to go to tell it in Jezreel.”

King James w/Strong’s #s:

But king Joram was returned () to be healed () in Jezreel of the wounds which the Syrians had given () him, when he fought () with Hazael king of Syria .) And Jehu said (), If it be your minds , [then] let none go forth () [nor] escape out of the city to go () to tell () [it] in Jezreel .

Young’s Literal Translation:

and king Joram turneth back to be healed in Jezreel, of the wounds with which the Aramaeans smite him, in his fighting with Hazael king of Aram)-and Jehu saith, ‘If it is your mind, let not an escaped one go out from the city, to go to declare it in Jezreel.’

2 Kings 10:19 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore call to me all the prophets of Baal, all of his worshipers, and all of his priests. Let no one be absent, for I have a great sacrifice to Baal. Whoever is absent, he shall not live.” But Jehu did deceptively, intending to destroy the worshipers of Baal.

King James w/Strong’s #s:

Now therefore call () unto me all the prophets of Baal , all his servants (), and all his priests ; let none be wanting (): for I have a great sacrifice [to do] to Baal ; whosoever shall be wanting (), he shall not live (). But Jehu did () [it] in subtilty , to the intent that he might destroy () the worshippers () of Baal .

Young’s Literal Translation:

and now, all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests, call ye unto me; let not a man be lacking, for a great sacrifice I have for Baal; every one who is lacking-he doth not live;’ and Jehu hath done it in subtilty, in order to destroy the servants of Baal.

2 Kings 10:25 (100.00%)

World English Bible:

As soon as he had finished offering the burnt offering, Jehu said to the guard and to the captains, “Go in and kill them! Let no one escape.” So they struck them with the edge of the sword. The guard and the captains threw the bodies out, and went to the inner shrine of the house of Baal.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, as soon as he had made an end () of offering () the burnt offering , that Jehu said () to the guard () and to the captains , Go in (), [and] slay () them; let none come forth (). And they smote () them with the edge of the sword ; and the guard () and the captains cast [them] out (), and went () to the city of the house of Baal .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass at his finishing to make the burnt-offering, that Jehu saith to the runners, and to the captains, ‘Go in, smite them, let none come out;’ and they smite them by the mouth of the sword, and the runners and the captains cast them out; and they go unto the city, to the house of Baal,

2 Kings 12:7 (100.00%)

World English Bible:

Then King Jehoash called for Jehoiada the priest, and for the other priests, and said to them, “Why aren’t you repairing the damage to the house? Now therefore take no more money from your treasurers, but deliver it for repair of the damage to the house.”

King James w/Strong’s #s:

Then king Jehoash called () for Jehoiada the priest , and the [other] priests , and said () unto them, Why repair () ye not the breaches of the house ? now therefore receive () no [more] money of your acquaintance , but deliver () it for the breaches of the house .

Young’s Literal Translation:

and king Jehoash calleth to Jehoiada the priest, and to the priests, and saith unto them, ‘Wherefore are ye not strengthening the breach of the house? and now, receive no money from your acquaintances, but for the breach of the house give it.’

2 Kings 18:30 (100.00%)

World English Bible:

Don’t let Hezekiah make you trust in Yahweh, saying, “Yahweh will surely deliver us, and this city shall not be given into the hand of the king of Assyria.”

King James w/Strong’s #s:

Neither let Hezekiah make you trust () in the LORD , saying (), The LORD will surely () deliver () us, and this city shall not be delivered () into the hand of the king of Assyria .

Young’s Literal Translation:

and let not Hezekiah make you trust unto Jehovah, saying, Jehovah doth certainly deliver us, and this city is not given into the hand of the king of Asshur.

2 Kings 23:18 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Let him be! Let no one move his bones.” So they let his bones alone, with the bones of the prophet who came out of Samaria.

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Let him alone (); let no man move () his bones . So they let his bones alone (), with the bones of the prophet that came out () of Samaria .

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Let him alone, let no man touch his bones;’ and they let his bones escape, with the bones of the prophet who came out of Samaria.

World English Bible:

“Don’t touch my anointed ones! Do my prophets no harm!”

King James w/Strong’s #s:

[Saying], Touch () not mine anointed , and do my prophets no harm ().

Young’s Literal Translation:

Come not against Mine anointed ones, And against My prophets do not evil.

World English Bible:

Then you will prosper, if you observe to do the statutes and the ordinances which Yahweh gave Moses concerning Israel. Be strong and courageous. Don’t be afraid and don’t be dismayed.

King James w/Strong’s #s:

Then shalt thou prosper (), if thou takest heed () to fulfil () the statutes and judgments which the LORD charged () Moses with concerning Israel : be strong (), and of good courage (); dread () not, nor be dismayed ().

Young’s Literal Translation:

then thou dost prosper, if thou dost observe to do the statutes and the judgments that Jehovah charged Moses with concerning Israel; be strong and courageous; do not fear, nor be cast down.

World English Bible:

David said to Solomon his son, “Be strong and courageous, and do it. Don’t be afraid, nor be dismayed, for Yahweh God, even my God, is with you. He will not fail you nor forsake you, until all the work for the service of Yahweh’s house is finished.

King James w/Strong’s #s:

And David said () to Solomon his son , Be strong () and of good courage (), and do () [it]: fear () not, nor be dismayed (): for the LORD God , [even] my God , [will be] with thee; he will not fail () thee, nor forsake () thee, until thou hast finished () all the work for the service of the house of the LORD .

Young’s Literal Translation:

And David saith to Solomon his son, ‘Be strong, and courageous, and do; do not fear nor be affrighted, for Jehovah God, my God, is with thee; He doth not fail thee, nor forsake thee, unto the completion of all the work of the service of the house of Jehovah.

World English Bible:

But let no one come into Yahweh’s house except the priests and those who minister of the Levites. They shall come in, for they are holy, but all the people shall follow Yahweh’s instructions.

King James w/Strong’s #s:

But let none come () into the house of the LORD , save the priests , and they that minister () of the Levites ; they shall go in (), for they [are] holy : but all the people shall keep () the watch of the LORD .

Young’s Literal Translation:

‘And none doth enter the house of Jehovah except the priests, and those ministering of the Levites (they go in for they are holy), and all the people keep the watch of Jehovah:

World English Bible:

But he sent ambassadors to him, saying, “What have I to do with you, you king of Judah? I come not against you today, but against the house with which I have war. God has commanded me to make haste. Beware that it is God who is with me, that he not destroy you.”

King James w/Strong’s #s:

But he sent () ambassadors to him, saying (), What have I to do with thee, thou king of Judah ? [I come] not against thee this day , but against the house wherewith I have war : for God commanded () me to make haste (): forbear () thee from [meddling with] God , who [is] with me, that he destroy () thee not.

Young’s Literal Translation:

and he sendeth unto him messengers, saying, ‘What-to me and to thee, O king of Judah? not against thee do I come to-day, but unto the house with which I have war, and God said to haste me; cease for thee from God who is with me, and He doth not destroy thee.’

Ezra 9:12 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore don’t give your daughters to their sons. Don’t take their daughters to your sons, nor seek their peace or their prosperity forever, that you may be strong and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children forever.’

King James w/Strong’s #s:

Now therefore give () not your daughters unto their sons , neither take () their daughters unto your sons , nor seek () their peace or their wealth for ever : that ye may be strong (), and eat () the good of the land , and leave [it] for an inheritance () to your children for ever .

Young’s Literal Translation:

and now, your daughters ye do not give to their sons, and their daughters ye do not take to your sons, and ye do not seek their peace, and their good-unto the age, so that ye are strong, and have eaten the good of the land, and given possession to your sons unto the age.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: