Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 104 for “H539”

Genesis 15:6 (100.00%)

World English Bible:

He believed in Yahweh, who credited it to him for righteousness.

King James w/Strong’s #s:

And he believed () in the LORD ; and he counted () it to him for righteousness .

Young’s Literal Translation:

And he hath believed in Jehovah, and He reckoneth it to him-righteousness.

Genesis 42:20 (100.00%)

World English Bible:

Bring your youngest brother to me; so will your words be verified, and you won’t die.” They did so.

King James w/Strong’s #s:

But bring () your youngest brother unto me; so shall your words be verified (), and ye shall not die (). And they did () so.

Young’s Literal Translation:

and your young brother ye bring unto me, and your words are established, and ye die not;’ and they do so.

Genesis 45:26 (100.00%)

World English Bible:

They told him, saying, “Joseph is still alive, and he is ruler over all the land of Egypt.” His heart fainted, for he didn’t believe them.

King James w/Strong’s #s:

And told () him, saying (), Joseph [is] yet alive , and he [is] governor () over all the land of Egypt . And Jacob’s heart fainted (), for he believed () them not.

Young’s Literal Translation:

and they declare to him, saying, ‘Joseph is yet alive,’ and that he is ruler over all the land of Egypt; and his heart ceaseth, for he hath not given credence to them.

Exodus 4:1 (100.00%)

World English Bible:

Moses answered, “But, behold, they will not believe me, nor listen to my voice; for they will say, ‘Yahweh has not appeared to you.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And Moses answered () and said (), But, behold, they will not believe () me, nor hearken () unto my voice : for they will say (), The LORD hath not appeared () unto thee.

Young’s Literal Translation:

And Moses answereth and saith, ‘And, if they do not give credence to me, nor hearken to my voice, and say, Jehovah hath not appeared unto thee?’

Exodus 4:5 (100.00%)

World English Bible:

“This is so that they may believe that Yahweh, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you.”

King James w/Strong’s #s:

That they may believe () that the LORD God of their fathers , the God of Abraham , the God of Isaac , and the God of Jacob , hath appeared () unto thee.

Young’s Literal Translation:

‘-so that they believe that Jehovah, God of their fathers, hath appeared unto thee, God of Abraham, God of Isaac, and God of Jacob.’

Exodus 4:8 (100.00%)

World English Bible:

“It will happen, if they will not believe you or listen to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, if they will not believe () thee, neither hearken () to the voice of the first sign , that they will believe () the voice of the latter sign .

Young’s Literal Translation:

‘-and it hath come to pass, if they do not give credence to thee, and hearken not to the voice of the first sign, that they have given credence to the voice of the latter sign.

Exodus 4:9 (100.00%)

World English Bible:

It will happen, if they will not believe even these two signs or listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water which you take out of the river will become blood on the dry land.”

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, if they will not believe () also these two signs , neither hearken () unto thy voice , that thou shalt take () of the water of the river , and pour () [it] upon the dry [land]: and the water which thou takest () out of the river shall become blood upon the dry [land].

Young’s Literal Translation:

‘And it hath come to pass, if they do not give credence even to these two signs, nor hearken to thy voice, that thou hast taken of the waters of the River, and hast poured on the dry land, and the waters which thou takest from the River have been, yea, they have become-blood on the dry land.’

Exodus 4:31 (100.00%)

World English Bible:

The people believed, and when they heard that Yahweh had visited the children of Israel, and that he had seen their affliction, then they bowed their heads and worshiped.

King James w/Strong’s #s:

And the people believed (): and when they heard () that the LORD had visited () the children of Israel , and that he had looked () upon their affliction , then they bowed their heads () and worshipped ().

Young’s Literal Translation:

and the people believe when they hear that Jehovah hath looked after the sons of Israel, and that He hath seen their affliction; and they bow and do obeisance.

Exodus 14:31 (100.00%)

World English Bible:

Israel saw the great work which Yahweh did to the Egyptians, and the people feared Yahweh; and they believed in Yahweh and in his servant Moses.

King James w/Strong’s #s:

And Israel saw () that great work which the LORD did () upon the Egyptians : and the people feared () the LORD , and believed () the LORD , and his servant Moses .

Young’s Literal Translation:

and Israel seeth the great hand with which Jehovah hath wrought against the Egyptians, and the people fear Jehovah, and remain stedfast in Jehovah, and in Moses His servant.

Exodus 19:9 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “Behold, I come to you in a thick cloud, that the people may hear when I speak with you, and may also believe you forever.” Moses told the words of the people to Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Moses , Lo, I come () unto thee in a thick cloud , that the people may hear () when I speak () with thee, and believe () thee for ever . And Moses told () the words of the people unto the LORD .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Lo, I am coming unto thee in the thickness of the cloud, so that the people hear in My speaking with thee, and also believe in thee to the age;’ and Moses declareth the words of the people unto Jehovah.

Numbers 11:12 (100.00%)

World English Bible:

Have I conceived all this people? Have I brought them out, that you should tell me, ‘Carry them in your bosom, as a nurse carries a nursing infant, to the land which you swore to their fathers’?

King James w/Strong’s #s:

Have I conceived () all this people ? have I begotten () them, that thou shouldest say () unto me, Carry () them in thy bosom , as a nursing father () beareth () the sucking child (), unto the land which thou swarest () unto their fathers ?

Young’s Literal Translation:

I-have I conceived all this people? I-have I begotten it, that Thou sayest unto me, Carry it in thy bosom as the nursing father beareth the suckling, unto the ground which Thou hast sworn to its fathers?

Numbers 12:7 (100.00%)

World English Bible:

My servant Moses is not so. He is faithful in all my house.

King James w/Strong’s #s:

My servant Moses [is] not so, who [is] faithful () in all mine house .

Young’s Literal Translation:

not so My servant Moses; in all My house he is stedfast;

Numbers 14:11 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “How long will this people despise me? How long will they not believe in me, for all the signs which I have worked among them?

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Moses , How long will this people provoke () me? and how long will it be ere they believe () me, for all the signs which I have shewed () among them?

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Until when doth this people despise Me? and until when do they not believe in Me, for all the signs which I have done in its midst?

Numbers 20:12 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses and Aaron, “Because you didn’t believe in me, to sanctify me in the eyes of the children of Israel, therefore you shall not bring this assembly into the land which I have given them.”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD spake () unto Moses and Aaron , Because ye believed () me not, to sanctify () me in the eyes of the children of Israel , therefore ye shall not bring () this congregation into the land which I have given () them.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, and unto Aaron, ‘Because ye have not believed in Me to sanctify Me before the eyes of the sons of Israel, therefore ye do not bring in this assembly unto the land which I have given to them.’

World English Bible:

Yet in this thing you didn’t believe Yahweh your God,

King James w/Strong’s #s:

Yet in this thing ye did not believe () the LORD your God ,

Young’s Literal Translation:

‘And in this thing ye are not stedfast in Jehovah your God,

Deuteronomy 7:9 (100.00%)

World English Bible:

Know therefore that Yahweh your God himself is God, the faithful God, who keeps covenant and loving kindness to a thousand generations with those who love him and keep his commandments,

King James w/Strong’s #s:

Know () therefore that the LORD thy God , he [is] God , the faithful () God , which keepeth () covenant and mercy with them that love () him and keep () his commandments to a thousand generations ;

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast known that Jehovah thy God He is God, the faithful God, keeping the covenant, and the kindness, to those loving Him, and to those keeping His commands-to a thousand generations,

World English Bible:

When Yahweh sent you from Kadesh Barnea, saying, “Go up and possess the land which I have given you,” you rebelled against the commandment of Yahweh your God, and you didn’t believe him or listen to his voice.

King James w/Strong’s #s:

Likewise when the LORD sent () you from Kadeshbarnea , saying (), Go up () and possess () the land which I have given () you; then ye rebelled () against the commandment of the LORD your God , and ye believed () him not, nor hearkened () to his voice .

Young’s Literal Translation:

and in Jehovah’s sending you from Kadesh-Barnea, saying, Go up, and possess the land which I have given to you, then ye provoke the mouth of Jehovah your God, and have not given credence to Him, nor hearkened to His voice;

World English Bible:

then Yahweh will make your plagues and the plagues of your offspring fearful, even great plagues, and of long duration, and severe sicknesses, and of long duration.

King James w/Strong’s #s:

Then the LORD will make thy plagues wonderful (), and the plagues of thy seed , [even] great plagues , and of long continuance (), and sore sicknesses , and of long continuance ().

Young’s Literal Translation:

then hath Jehovah made wonderful thy strokes, and the strokes of thy seed-great strokes, and stedfast, and evil sicknesses, and stedfast.

World English Bible:

Your life will hang in doubt before you. You will be afraid night and day, and will have no assurance of your life.

King James w/Strong’s #s:

And thy life shall hang () in doubt before thee; and thou shalt fear () day and night , and shalt have none assurance () of thy life :

Young’s Literal Translation:

and thy life hath been hanging in suspense before thee, and thou hast been afraid by night and by day, and dost not believe in thy life;

Judges 11:20 (100.00%)

World English Bible:

But Sihon didn’t trust Israel to pass through his border; but Sihon gathered all his people together, and encamped in Jahaz, and fought against Israel.

King James w/Strong’s #s:

But Sihon trusted () not Israel to pass () through his coast : but Sihon gathered all his people together (), and pitched () in Jahaz , and fought () against Israel .

Young’s Literal Translation:

and Sihon hath not trusted Israel to pass over through his border, and Sihon gathereth all his people, and they encamp in Jahaz, and fight with Israel;

Ruth 4:16 (100.00%)

World English Bible:

Naomi took the child, laid him in her bosom, and became nurse to him.

King James w/Strong’s #s:

And Naomi took () the child , and laid () it in her bosom , and became nurse () unto it.

Young’s Literal Translation:

And Naomi taketh the lad, and layeth him in her bosom, and is to him for a nurse;

1 Samuel 2:35 (100.00%)

World English Bible:

I will raise up a faithful priest for myself who will do according to that which is in my heart and in my mind. I will build him a sure house. He will walk before my anointed forever.

King James w/Strong’s #s:

And I will raise me up () a faithful () priest , [that] shall do () according to [that] which [is] in mine heart and in my mind : and I will build () him a sure () house ; and he shall walk () before mine anointed for ever .

Young’s Literal Translation:

and I have raised up for Me a stedfast priest; as in My heart and in My soul he doth do; and I have built for him a stedfast house, and he hath walked up and down before Mine anointed all the days;

1 Samuel 3:20 (100.00%)

World English Bible:

All Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And all Israel from Dan even to Beersheba knew () that Samuel [was] established () [to be] a prophet of the LORD .

Young’s Literal Translation:

and all Israel know, from Dan even unto Beer-Sheba, that Samuel is established for a prophet to Jehovah.

1 Samuel 22:14 (100.00%)

World English Bible:

Then Ahimelech answered the king, and said, “Who among all your servants is so faithful as David, who is the king’s son-in-law, captain of your body guard, and honored in your house?

King James w/Strong’s #s:

Then Ahimelech answered () the king , and said (), And who [is so] faithful () among all thy servants as David , which is the king’s son in law , and goeth () at thy bidding , and is honourable () in thine house ?

Young’s Literal Translation:

And Ahimelech answereth the king and saith, ‘And who among all thy servants is as David-faithful, and son-in-law of the king, and hath turned aside unto thy council, and is honoured in thy house?

1 Samuel 25:28 (100.00%)

World English Bible:

Please forgive the trespass of your servant. For Yahweh will certainly make my lord a sure house, because my lord fights Yahweh’s battles. Evil will not be found in you all your days.

King James w/Strong’s #s:

I pray thee, forgive () the trespass of thine handmaid : for the LORD will certainly () make () my lord a sure () house ; because my lord fighteth () the battles of the LORD , and evil hath not been found () in thee [all] thy days .

Young’s Literal Translation:

‘Bear, I pray thee, with the transgression of thy handmaid, for Jehovah doth certainly make to my lord a stedfast house; for the battles of Jehovah hath my lord fought, and evil is not found in thee all thy days.

1 Samuel 27:12 (100.00%)

World English Bible:

Achish believed David, saying, “He has made his people Israel utterly to abhor him. Therefore he will be my servant forever.”

King James w/Strong’s #s:

And Achish believed () David , saying (), He hath made his people Israel utterly () to abhor () him; therefore he shall be my servant for ever .

Young’s Literal Translation:

And Achish believeth in David, saying, ‘He hath made himself utterly abhorred among his people, in Israel, and hath been to me for a servant age-during.’

2 Samuel 4:4 (100.00%)

World English Bible:

Now Jonathan, Saul’s son, had a son who was lame in his feet. He was five years old when the news came about Saul and Jonathan out of Jezreel; and his nurse picked him up and fled. As she hurried to flee, he fell and became lame. His name was Mephibosheth.

King James w/Strong’s #s:

And Jonathan , Saul’s son , had a son [that was] lame of [his] feet . He was five years old when the tidings came () of Saul and Jonathan out of Jezreel , and his nurse () took him up (), and fled (): and it came to pass, as she made haste () to flee (), that he fell (), and became lame (). And his name [was] Mephibosheth .

Young’s Literal Translation:

And to Jonathan son of Saul is a son-lame; he was a son of five years at the coming in of the rumour of the death of Saul and Jonathan, out of Jezreel, and his nurse lifteth him up, and fleeth, and it cometh to pass in her hasting to flee, that he falleth, and becometh lame, and his name is Mephibosheth.

2 Samuel 7:16 (100.00%)

World English Bible:

Your house and your kingdom will be made sure forever before you. Your throne will be established forever.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

And thine house and thy kingdom shall be established () for ever before thee: thy throne shall be established () for ever .

Young’s Literal Translation:

and stedfast is thy house and thy kingdom unto the age before thee, thy throne is established unto the age.’

2 Samuel 20:19 (100.00%)

World English Bible:

I am among those who are peaceable and faithful in Israel. You seek to destroy a city and a mother in Israel. Why will you swallow up Yahweh’s inheritance?”

King James w/Strong’s #s:

I [am one of them that are] peaceable () [and] faithful () in Israel : thou seekest () to destroy () a city and a mother in Israel : why wilt thou swallow up () the inheritance of the LORD ?

Young’s Literal Translation:

I am of the peaceable-faithful ones of Israel; thou art seeking to destroy a city, and a mother in Israel; why dost thou swallow up the inheritance of Jehovah?

1 Kings 8:26 (100.00%)

World English Bible:

“Now therefore, God of Israel, please let your word be verified, which you spoke to your servant David my father.

King James w/Strong’s #s:

And now, O God of Israel , let thy word , I pray thee, be verified (), which thou spakest () unto thy servant David my father .

Young’s Literal Translation:

‘And now, O God of Israel, let it be established, I pray Thee, Thy word which Thou hast spoken to Thy servant, David my father.

1 Kings 10:7 (100.00%)

World English Bible:

However, I didn’t believe the words until I came and my eyes had seen it. Behold, not even half was told me! Your wisdom and prosperity exceed the fame which I heard.

King James w/Strong’s #s:

Howbeit I believed () not the words , until I came (), and mine eyes had seen () [it]: and, behold, the half was not told () me: thy wisdom and prosperity exceedeth () the fame which I heard ().

Young’s Literal Translation:

and I gave no credence to the words till that I have come, and my eyes see, and lo, it was not declared to me-the half; thou hast added wisdom and goodness unto the report that I heard.

1 Kings 11:38 (100.00%)

World English Bible:

It shall be, if you will listen to all that I command you, and will walk in my ways, and do that which is right in my eyes, to keep my statutes and my commandments, as David my servant did, that I will be with you, and will build you a sure house, as I built for David, and will give Israel to you.

King James w/Strong’s #s:

And it shall be, if thou wilt hearken () unto all that I command () thee, and wilt walk () in my ways , and do () [that is] right in my sight , to keep () my statutes and my commandments , as David my servant did (); that I will be with thee, and build () thee a sure () house , as I built () for David , and will give () Israel unto thee.

Young’s Literal Translation:

and it hath been, if thou dost hear all that I command thee, and hast walked in My ways, and done that which is right in Mine eyes, to keep My statutes and My commands, as did David My servant, that I have been with thee, and have built for thee a stedfast house, as I built for David, and have given to thee Israel,

2 Kings 10:1 (100.00%)

World English Bible:

Now Ahab had seventy sons in Samaria. Jehu wrote letters and sent them to Samaria, to the rulers of Jezreel, even the elders, and to those who brought up Ahab’s sons, saying,

King James w/Strong’s #s:

And Ahab had seventy sons in Samaria . And Jehu wrote () letters , and sent () to Samaria , unto the rulers of Jezreel , to the elders , and to them that brought up () Ahab’s [children], saying (),

Young’s Literal Translation:

And Ahab hath seventy sons in Samaria, and Jehu writeth letters, and sendeth to Samaria, unto the heads of Jezreel, the elders, and unto the supporters of Ahab, saying,

2 Kings 10:5 (100.00%)

World English Bible:

He who was over the household, and he who was over the city, the elders also, and those who raised the children, sent to Jehu, saying, “We are your servants, and will do all that you ask us. We will not make any man king. You do that which is good in your eyes.”

King James w/Strong’s #s:

And he that [was] over the house , and he that [was] over the city , the elders also, and the bringers up () [of the children], sent () to Jehu , saying (), We [are] thy servants , and will do () all that thou shalt bid () us; we will not make any king (): do () thou [that which is] good in thine eyes .

Young’s Literal Translation:

And he who is over the house, and he who is over the city, and the elders, and the supporters, send unto Jehu, saying, ‘Thy servants we are, and all that thou sayest unto us we do; we do not make any one king-that which is good in thine eyes do.’

2 Kings 17:14 (100.00%)

World English Bible:

Notwithstanding, they would not listen, but hardened their neck like the neck of their fathers who didn’t believe in Yahweh their God.

King James w/Strong’s #s:

Notwithstanding they would not hear (), but hardened () their necks , like to the neck of their fathers , that did not believe () in the LORD their God .

Young’s Literal Translation:

and they have not hearkened, and harden their neck, like the neck of their fathers, who did not remain stedfast in Jehovah their God,

2 Kings 18:16 (100.00%)

World English Bible:

At that time, Hezekiah cut off the gold from the doors of Yahweh’s temple, and from the pillars which Hezekiah king of Judah had overlaid, and gave it to the king of Assyria.

King James w/Strong’s #s:

At that time did Hezekiah cut off () [the gold from] the doors of the temple of the LORD , and [from] the pillars which Hezekiah king of Judah had overlaid (), and gave () it to the king of Assyria .

Young’s Literal Translation:

at that time hath Hezekiah cut off the doors of the temple of Jehovah, and the pillars that Hezekiah king of Judah had overlaid, and giveth them to the king of Asshur.

World English Bible:

Now, Yahweh, let the word that you have spoken concerning your servant, and concerning his house, be established forever, and do as you have spoken.

King James w/Strong’s #s:

Therefore now, LORD , let the thing that thou hast spoken () concerning thy servant and concerning his house be established () for ever , and do () as thou hast said ().

Young’s Literal Translation:

‘And now, O Jehovah, the word that Thou hast spoken concerning Thy servant, and concerning his house, let be stedfast unto the age, and do as Thou hast spoken;

World English Bible:

Let your name be established and magnified forever, saying, ‘Yahweh of Armies is the God of Israel, even a God to Israel. The house of David your servant is established before you.’

King James w/Strong’s #s:

Let it even be established (), that thy name may be magnified () for ever , saying (), The LORD of hosts [is] the God of Israel , [even] a God to Israel : and [let] the house of David thy servant [be] established () before thee.

Young’s Literal Translation:

and let it be stedfast, and Thy name is great unto the age, saying, Jehovah of Hosts, God of Israel, is God to Israel, and the house of Thy servant David is established before Thee;

World English Bible:

Now, Yahweh God, let your promise to David my father be established; for you have made me king over a people like the dust of the earth in multitude.

King James w/Strong’s #s:

Now, O LORD God , let thy promise unto David my father be established (): for thou hast made me king () over a people like the dust of the earth in multitude .

Young’s Literal Translation:

Now, O Jehovah God, is Thy word with David my father stedfast, for Thou hast caused me to reign over a people numerous as the dust of the earth;

World English Bible:

Now therefore, Yahweh, the God of Israel, let your word be verified, which you spoke to your servant David.

King James w/Strong’s #s:

Now then, O LORD God of Israel , let thy word be verified (), which thou hast spoken () unto thy servant David .

Young’s Literal Translation:

‘And now, O Jehovah, God of Israel, is Thy word stedfast that Thou hast spoken to Thy servant, to David,

World English Bible:

However I didn’t believe their words until I came, and my eyes had seen it; and behold half of the greatness of your wisdom wasn’t told me. You exceed the fame that I heard!

King James w/Strong’s #s:

Howbeit I believed () not their words , until I came (), and mine eyes had seen () [it]: and, behold, the one half of the greatness of thy wisdom was not told () me: [for] thou exceedest () the fame that I heard ().

Young’s Literal Translation:

and I have given no credence to their words, till that I have come, and mine eyes see, and lo, there hath not been declared to me the half of the abundance of thy wisdom-thou hast added unto the report that I heard.

World English Bible:

They rose early in the morning and went out into the wilderness of Tekoa. As they went out, Jehoshaphat stood and said, “Listen to me, Judah and you inhabitants of Jerusalem! Believe in Yahweh your God, so you will be established! Believe his prophets, so you will prosper.”

King James w/Strong’s #s:

And they rose early () in the morning , and went forth () into the wilderness of Tekoa : and as they went forth (), Jehoshaphat stood () and said (), Hear () me, O Judah , and ye inhabitants () of Jerusalem ; Believe () in the LORD your God , so shall ye be established (); believe () his prophets , so shall ye prosper ().

Young’s Literal Translation:

And they rise early in the morning, and go out to the wilderness of Tekoa, and in their going out Jehoshaphat hath stood and saith, ‘Hear me, O Judah, and inhabitants of Jerusalem, remain stedfast in Jehovah your God, and be stedfast; remain stedfast in His prophets, and prosper.’

World English Bible:

Now therefore don’t let Hezekiah deceive you nor persuade you in this way. Don’t believe him, for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of my hand, and out of the hand of my fathers. How much less will your God deliver you out of my hand?”

King James w/Strong’s #s:

Now therefore let not Hezekiah deceive () you, nor persuade () you on this manner, neither yet believe () him: for no god of any nation or kingdom was able () to deliver () his people out of mine hand , and out of the hand of my fathers : how much less shall your God deliver () you out of mine hand ?

Young’s Literal Translation:

‘And, now, let not Hezekiah lift you up, nor persuade you thus, nor give credence to him, for no god of any nation and kingdom is able to deliver his people from my hand, and from the hand of my fathers: also, surely your God doth not deliver you from my hand!’

Nehemiah 9:8 (100.00%)

World English Bible:

found his heart faithful before you, and made a covenant with him to give the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Jebusite, and the Girgashite, to give it to his offspring, and have performed your words, for you are righteous.

King James w/Strong’s #s:

And foundest () his heart faithful () before thee, and madest () a covenant with him to give () the land of the Canaanites , the Hittites , the Amorites , and the Perizzites , and the Jebusites , and the Girgashites , to give () [it, I say], to his seed , and hast performed () thy words ; for thou [art] righteous :

Young’s Literal Translation:

and didst find his heart stedfast before Thee, so as to make with him the covenant, to give the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, and the Perizzite, and the Jebusite, and the Girgashite, to give it to his seed. ‘And Thou dost establish Thy words, for Thou art righteous,

Nehemiah 13:13 (100.00%)

World English Bible:

I made treasurers over the treasuries, Shelemiah the priest, and Zadok the scribe, and of the Levites, Pedaiah: and next to them was Hanan the son of Zaccur, the son of Mattaniah; for they were counted faithful, and their business was to distribute to their brothers.

King James w/Strong’s #s:

And I made treasurers () over the treasuries , Shelemiah the priest , and Zadok the scribe (), and of the Levites , Pedaiah : and next to them [was] Hanan the son of Zaccur , the son of Mattaniah : for they were counted () faithful (), and their office [was] to distribute () unto their brethren .

Young’s Literal Translation:

And I appoint treasurers over the treasuries, Shelemiah the priest, and Zadok the scribe, and Pedaiah of the Levites; and by their hand is Hanan son of Zaccur, son of Mattaniah, for stedfast they have been reckoned, and on them it is to give a portion to their brethren.

Esther 2:7 (100.00%)

World English Bible:

He brought up Hadassah, that is, Esther, his uncle’s daughter; for she had neither father nor mother. The maiden was fair and beautiful; and when her father and mother were dead, Mordecai took her for his own daughter.

King James w/Strong’s #s:

And he brought up () Hadassah , that [is], Esther , his uncle’s daughter : for she had neither father nor mother , and the maid [was] fair and beautiful ; whom Mordecai , when her father and mother were dead , took () for his own daughter .

Young’s Literal Translation:

and he is supporting Hadassah-she is Esther-daughter of his uncle, for she hath neither father nor mother, and the young woman is of fair form, and of good appearance, and at the death of her father and her mother hath Mordecai taken her to him for a daughter.

Job 4:18 (100.00%)

World English Bible:

Behold, he puts no trust in his servants. He charges his angels with error.

King James w/Strong’s #s:

Behold, he put no trust () in his servants ; and his angels he charged () with folly :

Young’s Literal Translation:

Lo, in His servants He putteth no credence, Nor in His messengers setteth praise.’

Job 9:16 (100.00%)

World English Bible:

If I had called, and he had answered me, yet I wouldn’t believe that he listened to my voice.

King James w/Strong’s #s:

If I had called (), and he had answered () me; [yet] would I not believe () that he had hearkened () unto my voice .

Young’s Literal Translation:

Though I had called and He answereth me, I do not believe that He giveth ear to my voice.

Job 12:20 (100.00%)

World English Bible:

He removes the speech of those who are trusted, and takes away the understanding of the elders.

King James w/Strong’s #s:

He removeth away () the speech of the trusty (), and taketh away () the understanding of the aged .

Young’s Literal Translation:

Turning aside the lip of the stedfast, And the reason of the aged He taketh away.

Job 15:15 (100.00%)

World English Bible:

Behold, he puts no trust in his holy ones. Yes, the heavens are not clean in his sight;

King James w/Strong’s #s:

Behold, he putteth no trust () in his saints ; yea, the heavens are not clean () in his sight .

Young’s Literal Translation:

Lo, in His holy ones He putteth no credence, And the heavens have not been pure in His eyes.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: