Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 196 for “G3303”

Acts 1:5 (100.00%)

World English Bible:

For John indeed baptized in water, but you will be baptized in the Holy Spirit not many days from now.”

King James w/Strong’s #s:

For John truly baptized () with water ; but ye shall be baptized () with the Holy Ghost not many days hence .

Young’s Literal Translation:

because John, indeed, baptized with water, and ye shall be baptized with the Holy Spirit-after not many days.’

John 19:32 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the soldiers came and broke the legs of the first and of the other who was crucified with him;

King James w/Strong’s #s:

Then came () the soldiers , and brake () the legs of the first , and of the other which was crucified with () him .

Young’s Literal Translation:

The soldiers, therefore, came, and of the first indeed they did break the legs, and of the other who was crucified with him,

John 16:9 (100.00%)

World English Bible:

about sin, because they don’t believe in me;

King James w/Strong’s #s:

Of sin , because they believe () not on me ;

Young’s Literal Translation:

concerning sin indeed, because they do not believe in me;

John 19:24 (100.00%)

World English Bible:

Then they said to one another, “Let’s not tear it, but cast lots for it to decide whose it will be,” that the Scripture might be fulfilled, which says, “They parted my garments among them. They cast lots for my clothing.”

John 19:24 Psalm 22:18

King James w/Strong’s #s:

They said () therefore among themselves , Let us not rend () it , but cast lots () for it , whose it shall be (): that the scripture might be fulfilled (), which saith (), They parted () my raiment among them , and for my vesture they did cast () lots . These things therefore the soldiers did ().

Young’s Literal Translation:

they said, therefore, to one another, ‘We may not rend it, but cast a lot for it, whose it shall be;’ that the Writing might be fulfilled, that is saying, ‘They divided my garments to themselves, and upon my raiment they did cast a lot;’ the soldiers, therefore, indeed, did these things.

Acts 3:21 (100.00%)

World English Bible:

whom heaven must receive until the times of restoration of all things, which God spoke long ago by the mouth of his holy prophets.

King James w/Strong’s #s:

Whom the heaven must () receive () until the times of restitution of all things , which God hath spoken () by the mouth of all his holy prophets since the world began .

Young’s Literal Translation:

whom it behoveth heaven, indeed, to receive till times of a restitution of all things, of which God spake through the mouth of all His holy prophets from the age.

Acts 3:22 (100.00%)

World English Bible:

For Moses indeed said to the fathers, ‘The Lord God will raise up a prophet for you from among your brothers, like me. You shall listen to him in all things whatever he says to you.

King James w/Strong’s #s:

For Moses truly said () unto the fathers , A prophet shall the Lord your God raise up () unto you of your brethren , like unto me ; him shall ye hear () in all things whatsoever he shall say () unto you .

Young’s Literal Translation:

‘For Moses, indeed, unto the fathers said-A prophet to you shall the Lord your God raise up out of your brethren, like to me; him shall ye hear in all things, as many as he may speak unto you;

Acts 4:16 (100.00%)

World English Bible:

saying, “What shall we do to these men? Because indeed a notable miracle has been done through them, as can be plainly seen by all who dwell in Jerusalem, and we can’t deny it.

King James w/Strong’s #s:

Saying (), What shall we do () to these men ? for that indeed a notable miracle hath been done () by them [is] manifest to all them that dwell () in Jerusalem ; and we cannot () deny () [it].

Young’s Literal Translation:

saying, ‘What shall we do to these men? because that, indeed, a notable sign hath been done through them, to all those dwelling in Jerusalem is manifest, and we are not able to deny it;

Acts 5:23 (100.00%)

World English Bible:

“We found the prison shut and locked, and the guards standing before the doors, but when we opened them, we found no one inside!”

King James w/Strong’s #s:

Saying (), The prison truly found we () shut () with all safety , and the keepers standing () without before the doors : but when we had opened (), we found () no man within .

Young’s Literal Translation:

saying-‘The prison indeed we found shut in all safety, and the keepers standing without before the doors, and having opened-within we found no one.’

Acts 5:41 (100.00%)

World English Bible:

They therefore departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer dishonor for Jesus’ name.

King James w/Strong’s #s:

And they departed () from the presence of the council , rejoicing () that they were counted worthy () to suffer shame () for his name .

Young’s Literal Translation:

they, indeed, then, departed from the presence of the sanhedrim, rejoicing that for his name they were counted worthy to suffer dishonour,

Acts 8:4 (100.00%)

World English Bible:

Therefore those who were scattered abroad went around preaching the word.

King James w/Strong’s #s:

Therefore they that were scattered abroad () went every where () preaching () the word .

Young’s Literal Translation:

they then indeed, having been scattered, went abroad proclaiming good news-the word.

Acts 9:7 (100.00%)

World English Bible:

The men who traveled with him stood speechless, hearing the sound, but seeing no one.

King James w/Strong’s #s:

And the men which journeyed () with him stood () speechless , hearing () a voice , but seeing () no man .

Young’s Literal Translation:

And the men who are journeying with him stood speechless, hearing indeed the voice but seeing no one,

Acts 8:25 (100.00%)

World English Bible:

They therefore, when they had testified and spoken the word of the Lord, returned to Jerusalem, and preached the Good News to many villages of the Samaritans.

King James w/Strong’s #s:

And they, when they had testified () and preached () the word of the Lord , returned () to Jerusalem , and preached the gospel () in many villages of the Samaritans .

Young’s Literal Translation:

They indeed, therefore, having testified fully, and spoken the word of the Lord, did turn back to Jerusalem; in many villages also of the Samaritans they did proclaim good news.

Acts 9:31 (100.00%)

World English Bible:

So the assemblies throughout all Judea, Galilee, and Samaria had peace and were built up. They were multiplied, walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit.

King James w/Strong’s #s:

Then had () the churches rest throughout all Judaea and Galilee and Samaria , and were edified (); and walking in () the fear of the Lord , and in the comfort of the Holy Ghost , were multiplied ().

Young’s Literal Translation:

Then, indeed, the assemblies throughout all Judea, and Galilee, and Samaria, had peace, being built up, and, going on in the fear of the Lord, and in the comfort of the Holy Spirit, they were multiplied.

Acts 11:16 (100.00%)

World English Bible:

I remembered the word of the Lord, how he said, ‘John indeed baptized in water, but you will be baptized in the Holy Spirit.’

King James w/Strong’s #s:

Then remembered I () the word of the Lord , how that he said (), John indeed baptized () with water ; but ye shall be baptized () with the Holy Ghost .

Young’s Literal Translation:

and I remembered the saying of the Lord, how he said, John indeed did baptize with water, and ye shall be baptized with the Holy Spirit;

Acts 12:5 (100.00%)

World English Bible:

Peter therefore was kept in the prison, but constant prayer was made by the assembly to God for him.

King James w/Strong’s #s:

Peter therefore was kept () in prison : but prayer was () made () without ceasing of the church unto God for him .

Young’s Literal Translation:

Peter, therefore, indeed, was kept in the prison, and fervent prayer was being made by the assembly unto God for him,

Acts 11:19 (100.00%)

World English Bible:

They therefore who were scattered abroad by the oppression that arose about Stephen traveled as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, speaking the word to no one except to Jews only.

King James w/Strong’s #s:

Now they which were scattered abroad () upon the persecution that arose () about Stephen travelled () as far as Phenice , and Cyprus , and Antioch , preaching () the word to none but unto the Jews only .

Young’s Literal Translation:

Those, indeed, therefore, having been scattered abroad, from the tribulation that came after Stephen, went through unto Phenice, and Cyprus, and Antioch, speaking the word to none except to Jews only;

Acts 13:36 (100.00%)

World English Bible:

For David, after he had in his own generation served the counsel of God, fell asleep, was laid with his fathers, and saw decay.

King James w/Strong’s #s:

For David , after he had served () his own generation by the will of God , fell on sleep (), and was laid () unto his fathers , and saw () corruption :

Young’s Literal Translation:

for David, indeed, his own generation having served by the will of God, did fall asleep, and was added unto his fathers, and saw corruption,

Acts 13:4 (100.00%)

World English Bible:

So, being sent out by the Holy Spirit, they went down to Seleucia. From there they sailed to Cyprus.

King James w/Strong’s #s:

So they , being sent forth () by the Holy Ghost , departed () unto Seleucia ; and from thence they sailed () to Cyprus .

Young’s Literal Translation:

These, indeed, then, having been sent forth by the Holy Spirit, went down to Seleucia, thence also they sailed to Cyprus,

Acts 14:3 (100.00%)

World English Bible:

Therefore they stayed there a long time, speaking boldly in the Lord, who testified to the word of his grace, granting signs and wonders to be done by their hands.

King James w/Strong’s #s:

Long time therefore abode they () speaking boldly () in the Lord , which gave testimony () unto the word of his grace , and granted () signs and wonders to be done () by their hands .

Young’s Literal Translation:

long time, indeed, therefore, did they abide speaking boldly in the Lord, who is testifying to the word of His grace, and granting signs and wonders to come to pass through their hands.

Acts 14:12 (100.00%)

World English Bible:

They called Barnabas “Jupiter”, and Paul “Mercury”, because he was the chief speaker.

King James w/Strong’s #s:

And they called () Barnabas , Jupiter ; and Paul , Mercurius , because he was () the chief () speaker .

Young’s Literal Translation:

they were calling also Barnabas Zeus, and Paul Hermes, since he was the leader in speaking.

Acts 15:30 (100.00%)

World English Bible:

So, when they were sent off, they came to Antioch. Having gathered the multitude together, they delivered the letter.

King James w/Strong’s #s:

So when they were dismissed (), they came () to Antioch : and when they had gathered the multitude together (), they delivered () the epistle :

Young’s Literal Translation:

They then, indeed, having been let go, went to Antioch, and having brought the multitude together, did deliver the epistle,

Acts 14:4 (100.00%)

World English Bible:

But the multitude of the city was divided. Part sided with the Jews and part with the apostles.

King James w/Strong’s #s:

But the multitude of the city was divided (): and part held () with the Jews , and part with the apostles .

Young’s Literal Translation:

And the multitude of the city was divided, and some were with the Jews, and some with the apostles,

Acts 15:3 (100.00%)

World English Bible:

They, being sent on their way by the assembly, passed through both Phoenicia and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles. They caused great joy to all the brothers.

King James w/Strong’s #s:

And being brought on their way () by the church , they passed through () Phenice and Samaria , declaring () the conversion of the Gentiles : and they caused () great joy unto all the brethren .

Young’s Literal Translation:

they indeed, then, having been sent forward by the assembly, were passing through Phenice and Samaria, declaring the conversion of the nations, and they were causing great joy to all the brethren.

Acts 16:5 (100.00%)

World English Bible:

So the assemblies were strengthened in the faith, and increased in number daily.

King James w/Strong’s #s:

And so were the churches established () in the faith , and increased () in number daily .

Young’s Literal Translation:

then, indeed, were the assemblies established in the faith, and were abounding in number every day;

Acts 17:12 (100.00%)

World English Bible:

Many of them therefore believed; also of the prominent Greek women, and not a few men.

King James w/Strong’s #s:

Therefore many of them believed (); also of honourable women which were Greeks , and of men , not a few .

Young’s Literal Translation:

many, indeed, therefore, of them did believe, and of the honourable Greek women and men not a few.

Acts 17:30 (100.00%)

World English Bible:

The times of ignorance therefore God overlooked. But now he commands that all people everywhere should repent,

King James w/Strong’s #s:

And the times of this ignorance God winked at (); but now commandeth () all men every where to repent ():

Young’s Literal Translation:

the times, indeed, therefore, of the ignorance God having overlooked, doth now command all men everywhere to reform,

Acts 17:17 (100.00%)

World English Bible:

So he reasoned in the synagogue with the Jews and the devout persons, and in the marketplace every day with those who met him.

King James w/Strong’s #s:

Therefore disputed he () in the synagogue with the Jews , and with the devout persons (), and in the market daily with them that met with him ().

Young’s Literal Translation:

therefore, indeed, he was reasoning in the synagogue with the Jews, and with the worshipping persons, and in the market-place every day with those who met with him.

Acts 18:14 (100.00%)

World English Bible:

But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, “If indeed it were a matter of wrong or of wicked crime, you Jews, it would be reasonable that I should bear with you;

King James w/Strong’s #s:

And when Paul was now about () to open () [his] mouth , Gallio said () unto the Jews , If it were () a matter of wrong or wicked lewdness , O [ye] Jews , reason would that I should bear () with you :

Young’s Literal Translation:

and Paul being about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, ‘If, indeed, then, it was anything unrighteous, or an act of wicked profligacy, O Jews, according to reason I had borne with you,

Acts 17:32 (100.00%)

World English Bible:

Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, “We want to hear you again concerning this.”

King James w/Strong’s #s:

And when they heard () of the resurrection of the dead , some mocked (): and others said (), We will hear () thee again of this [matter].

Young’s Literal Translation:

And having heard of a rising again of the dead, some, indeed, were mocking, but others said, ‘We will hear thee again concerning this;’

Acts 19:4 (100.00%)

World English Bible:

Paul said, “John indeed baptized with the baptism of repentance, saying to the people that they should believe in the one who would come after him, that is, in Christ Jesus.”

Acts 19:4 NU omits Christ.

King James w/Strong’s #s:

Then said () Paul , John verily baptized () with the baptism of repentance , saying () unto the people , that they should believe () on him which should come () after him , that is (), on Christ Jesus .

Young’s Literal Translation:

And Paul said, ‘John, indeed, did baptize with a baptism of reformation, saying to the people that in him who is coming after him they should believe-that is, in the Christ-Jesus;’

Acts 19:32 (100.00%)

World English Bible:

Some therefore cried one thing, and some another, for the assembly was in confusion. Most of them didn’t know why they had come together.

King James w/Strong’s #s:

Some therefore cried () one thing , and some another : for the assembly was () confused (); and the more part knew () not wherefore they were come together ().

Young’s Literal Translation:

Some indeed, therefore, were calling out one thing, and some another, for the assembly was confused, and the greater part did not know for what they were come together;

Acts 19:38 (100.00%)

World English Bible:

If therefore Demetrius and the craftsmen who are with him have a matter against anyone, the courts are open and there are proconsuls. Let them press charges against one another.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore if Demetrius , and the craftsmen which are with him , have () a matter against any man , the law is open (), and there are () deputies : let them implead () one another .

Young’s Literal Translation:

if indeed, therefore, Demetrius and the artificers with him with any one have a matter, court days are held, and there are proconsuls; let them accuse one another.

Acts 23:8 (100.00%)

World English Bible:

For the Sadducees say that there is no resurrection, nor angel, nor spirit; but the Pharisees confess all of these.

King James w/Strong’s #s:

For the Sadducees say () that there is () no resurrection , neither angel , nor spirit : but the Pharisees confess () both .

Young’s Literal Translation:

for Sadducees, indeed, say there is no rising again, nor messenger, nor spirit, but Pharisees confess both.

Acts 21:39 (100.00%)

World English Bible:

But Paul said, “I am a Jew from Tarsus in Cilicia, a citizen of no insignificant city. I beg you, allow me to speak to the people.”

King James w/Strong’s #s:

But Paul said (), I am () a man [which am] a Jew of Tarsus , [a city] in Cilicia , a citizen of no mean city : and , I beseech () thee , suffer () me to speak () unto the people .

Young’s Literal Translation:

And Paul said, ‘I, indeed, am a man, a Jew, of Tarsus of Cilicia, of no mean city a citizen; and I beseech thee, suffer me to speak unto the people.’

Acts 23:22 (100.00%)

World English Bible:

So the commanding officer let the young man go, charging him, “Tell no one that you have revealed these things to me.”

King James w/Strong’s #s:

So the chief captain [then] let the young man depart (), and charged () [him, See thou] tell () no man that thou hast shewed () these things to me .

Young’s Literal Translation:

The chief captain, then, indeed, let the young man go, having charged him to tell no one, ‘that these things thou didst shew unto me;’

Acts 25:4 (100.00%)

World English Bible:

However Festus answered that Paul should be kept in custody at Caesarea, and that he himself was about to depart shortly.

King James w/Strong’s #s:

But Festus answered (), that Paul should be kept () at Caesarea , and that he himself would () depart () shortly [thither].

Young’s Literal Translation:

Then, indeed, Festus answered that Paul is kept in Caesarea, and himself is about speedily to go on thither,

Acts 23:18 (100.00%)

World English Bible:

So he took him and brought him to the commanding officer and said, “Paul, the prisoner, summoned me and asked me to bring this young man to you. He has something to tell you.”

King James w/Strong’s #s:

So he took () him , and brought () [him] to the chief captain , and said (), Paul the prisoner called () me unto [him], and prayed me () to bring () this young man unto thee , who hath () something to say () unto thee .

Young’s Literal Translation:

He indeed, then, having taken him, brought him unto the chief captain, and saith, ‘The prisoner Paul, having called me near, asked me this young man to bring unto thee, having something to say to thee.’

Acts 23:31 (100.00%)

World English Bible:

So the soldiers, carrying out their orders, took Paul and brought him by night to Antipatris.

King James w/Strong’s #s:

Then the soldiers , as it was commanded () them , took () Paul , and brought () [him] by night to Antipatris .

Young’s Literal Translation:

Then, indeed, the soldiers according to that directed them, having taken up Paul, brought him through the night to Antipatris,

Acts 26:4 (100.00%)

World English Bible:

“Indeed, all the Jews know my way of life from my youth up, which was from the beginning among my own nation and at Jerusalem;

King James w/Strong’s #s:

My manner of life from my youth , which was () at the first among mine own nation at Jerusalem , know () all the Jews ;

Young’s Literal Translation:

‘The manner of my life then, indeed, from youth-which from the beginning was among my nation, in Jerusalem-know do all the Jews,

Acts 26:9 (100.00%)

World English Bible:

“I myself most certainly thought that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.

King James w/Strong’s #s:

I verily thought () with myself , that I ought () to do () many things contrary to the name of Jesus of Nazareth .

Young’s Literal Translation:

‘I, indeed, therefore, thought with myself, that against the name of Jesus of Nazareth it behoved me many things to do,

Acts 25:11 (100.00%)

World English Bible:

For if I have done wrong and have committed anything worthy of death, I don’t refuse to die; but if none of those things is true that they accuse me of, no one can give me up to them. I appeal to Caesar!”

King James w/Strong’s #s:

For if I be an offender (), or have committed () any thing worthy of death , I refuse () not to die (): but if there be () none of these things whereof these accuse () me , no man may () deliver () me unto them . I appeal unto () Caesar .

Young’s Literal Translation:

for if indeed I am unrighteous, and anything worthy of death have done, I deprecate not to die; and if there is none of the things of which these accuse me, no one is able to make a favour of me to them; to Caesar I appeal!’

Acts 22:3 (100.00%)

World English Bible:

“I am indeed a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, instructed according to the strict tradition of the law of our fathers, being zealous for God, even as you all are today.

King James w/Strong’s #s:

I am () verily a man [which am] a Jew , born () in Tarsus , [a city] in Cilicia , yet brought up () in this city at the feet of Gamaliel , [and] taught () according to the perfect manner of the law of the fathers , and was () zealous toward God , as ye all are () this day .

Young’s Literal Translation:

‘I, indeed, am a man, a Jew, having been born in Tarsus of Cilicia, and brought up in this city at the feet of Gamaliel, having been taught according to the exactitude of a law of the fathers, being zealous of God, as all ye are to-day.

Acts 22:9 (100.00%)

World English Bible:

“Those who were with me indeed saw the light and were afraid, but they didn’t understand the voice of him who spoke to me.

King James w/Strong’s #s:

And they that were () with me saw () indeed the light , and were () afraid ; but they heard () not the voice of him that spake () to me .

Young’s Literal Translation:

and they who are with me the light did see, and became afraid, and the voice they heard not of him who is speaking to me-

Romans 2:7 (100.00%)

World English Bible:

to those who by perseverance in well-doing seek for glory, honor, and incorruptibility, eternal life;

King James w/Strong’s #s:

To them who by patient continuance in well doing seek () for glory and honour and immortality , eternal life :

Young’s Literal Translation:

to those, indeed, who in continuance of a good work, do seek glory, and honour, and incorruptibility-life age-during;

Romans 2:25 (100.00%)

World English Bible:

For circumcision indeed profits, if you are a doer of the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision.

King James w/Strong’s #s:

For circumcision verily profiteth (), if thou keep () the law : but if thou be () a breaker of the law , thy circumcision is made () uncircumcision .

Young’s Literal Translation:

For circumcision, indeed, doth profit, if law thou mayest practise, but if a transgressor of law thou mayest be, thy circumcision hath become uncircumcision.

Acts 28:22 (100.00%)

World English Bible:

But we desire to hear from you what you think. For, as concerning this sect, it is known to us that everywhere it is spoken against.”

King James w/Strong’s #s:

But we desire () to hear () of thee what thou thinkest (): for as concerning this sect , we know () that every where it is spoken against ().

Young’s Literal Translation:

and we think it good from thee to hear what thou dost think, for, indeed, concerning this sect it is known to us that everywhere it is spoken against;’

Romans 3:2 (100.00%)

World English Bible:

Much in every way! Because first of all, they were entrusted with the revelations of God.

King James w/Strong’s #s:

Much every way : chiefly , because that unto them were committed () the oracles of God .

Young’s Literal Translation:

much in every way; for first, indeed, that they were intrusted with the oracles of God;

Romans 1:8 (100.00%)

World English Bible:

First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, that your faith is proclaimed throughout the whole world.

King James w/Strong’s #s:

First , I thank () my God through Jesus Christ for you all , that your faith is spoken () of throughout the whole world .

Young’s Literal Translation:

First, indeed, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is proclaimed in the whole world;

Acts 27:44 (100.00%)

World English Bible:

and the rest should follow, some on planks and some on other things from the ship. So they all escaped safely to the land.

King James w/Strong’s #s:

And the rest , some on boards , and some on [broken pieces] of the ship . And so it came to pass (), that they escaped all safe () to land .

Young’s Literal Translation:

and the rest, some indeed upon boards, and some upon certain things of the ship; and thus it came to pass that all came safe unto the land.

Acts 28:5 (100.00%)

World English Bible:

However he shook off the creature into the fire, and wasn’t harmed.

King James w/Strong’s #s:

And he shook off () the beast into the fire , and felt () no harm .

Young’s Literal Translation:

he then, indeed, having shaken off the beast into the fire, suffered no evil,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: