Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H346” (38 matches)

Genesis 18:9 (100.00%)

World English Bible:

They asked him, “Where is Sarah, your wife?” He said, “There, in the tent.”

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto him, Where [is] Sarah thy wife ? And he said (), Behold, in the tent .

Young’s Literal Translation:

And they say unto him, ‘Where is Sarah thy wife?’ and he saith, ‘Lo-in the tent;’

Genesis 19:5 (100.00%)

World English Bible:

They called to Lot, and said to him, “Where are the men who came in to you this night? Bring them out to us, that we may have sex with them.”

King James w/Strong’s #s:

And they called () unto Lot , and said () unto him, Where [are] the men which came in () to thee this night ? bring them out () unto us, that we may know () them.

Young’s Literal Translation:

and they call unto Lot and say to him, ‘Where are the men who have come in unto thee to-night? bring them out unto us, and we know them.’

Genesis 22:7 (100.00%)

World English Bible:

Isaac spoke to Abraham his father, and said, “My father?” He said, “Here I am, my son.” He said, “Here is the fire and the wood, but where is the lamb for a burnt offering?”

King James w/Strong’s #s:

And Isaac spake () unto Abraham his father , and said (), My father : and he said (), Here [am] I, my son . And he said (), Behold the fire and the wood : but where [is] the lamb for a burnt offering ?

Young’s Literal Translation:

And Isaac speaketh unto Abraham his father, and saith, ‘My father,’ and he saith, ‘Here am I, my son.’ And he saith, ‘Lo, the fire and the wood, and where the lamb for a burnt-offering?’

Genesis 38:21 (100.00%)

World English Bible:

Then he asked the men of her place, saying, “Where is the prostitute, that was at Enaim by the road?” They said, “There has been no prostitute here.”

King James w/Strong’s #s:

Then he asked () the men of that place , saying (), Where [is] the harlot , that [was] openly by the way side ? And they said (), There was no harlot in this [place].

Young’s Literal Translation:

And he asketh the men of her place, saying, ‘Where is the separated one-she in Enayim, by the way?’ and they say, ‘There hath not been in this place a separated one.’

Judges 6:13 (100.00%)

World English Bible:

Gideon said to him, “Oh, my lord, if Yahweh is with us, why then has all this happened to us? Where are all his wondrous works which our fathers told us of, saying, ‘Didn’t Yahweh bring us up from Egypt?’ But now Yahweh has cast us off, and delivered us into the hand of Midian.”

King James w/Strong’s #s:

And Gideon said () unto him, Oh my Lord , if the LORD be with us, why then is all this befallen () us? and where [be] all his miracles () which our fathers told () us of, saying (), Did not the LORD bring us up () from Egypt ? but now the LORD hath forsaken () us, and delivered () us into the hands of the Midianites .

Young’s Literal Translation:

And Gideon saith unto him, ‘O, my lord-and Jehovah is with us!-and why hath all this found us? and where are all His wonders which our fathers recounted to us, saying, Hath not Jehovah brought us up out of Egypt? and now Jehovah hath left us, and doth give us into the hand of Midian.’

Judges 9:38 (100.00%)

World English Bible:

Then Zebul said to him, “Now where is your mouth, that you said, ‘Who is Abimelech, that we should serve him?’ Isn’t this the people that you have despised? Please go out now and fight with them.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Zebul unto him, Where [is] now thy mouth , wherewith thou saidst (), Who [is] Abimelech , that we should serve () him? [is] not this the people that thou hast despised ()? go out (), I pray now , and fight () with them.

Young’s Literal Translation:

And Zebul saith unto him, ‘Where is now thy mouth, in that thou sayest, Who is Abimelech that we serve him? is not this the people against which thou hast kicked? go out, I pray thee now, and fight against it.’

2 Samuel 16:3 (100.00%)

World English Bible:

The king said, “Where is your master’s son?” Ziba said to the king, “Behold, he is staying in Jerusalem; for he said, ‘Today the house of Israel will restore me the kingdom of my father.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And the king said (), And where [is] thy master’s son ? And Ziba said () unto the king , Behold, he abideth () at Jerusalem : for he said (), To day shall the house of Israel restore () me the kingdom of my father .

Young’s Literal Translation:

And the king saith, ‘And where is the son of thy lord?’ and Ziba saith unto the king, ‘Lo, he is abiding in Jerusalem, for he said, To-day do the house of Israel give back to me the kingdom of my father.’

2 Samuel 17:20 (100.00%)

World English Bible:

Absalom’s servants came to the woman to the house; and they said, “Where are Ahimaaz and Jonathan?” The woman said to them, “They have gone over the brook of water.” When they had sought and could not find them, they returned to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And when Absalom’s servants came () to the woman to the house , they said (), Where [is] Ahimaaz and Jonathan ? And the woman said () unto them, They be gone over () the brook of water . And when they had sought () and could not find () [them], they returned () to Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

And the servants of Absalom come in unto the woman to the house, and say, ‘Where are Ahimaaz and Jonathan?’ and the woman saith to them, ‘They passed over the brook of water;’ and they seek, and have not found, and turn back to Jerusalem.

2 Kings 2:14 (100.00%)

World English Bible:

He took Elijah’s mantle that fell from him, and struck the waters, and said, “Where is Yahweh, the God of Elijah?” When he also had struck the waters, they were divided apart, and Elisha went over.

King James w/Strong’s #s:

And he took () the mantle of Elijah that fell () from him, and smote () the waters , and said (), Where [is] the LORD God of Elijah ? and when he also had smitten () the waters , they parted () hither and thither: and Elisha went over ().

Young’s Literal Translation:

and he taketh the robe of Elijah that fell from off him, and smiteth the waters, and saith, ‘Where is Jehovah, God of Elijah-even He?’ and he smiteth the waters, and they are halved, hither and thither, and Elisha passeth over.

2 Kings 18:34 (100.00%)

World English Bible:

Where are the gods of Hamath and of Arpad? Where are the gods of Sepharvaim, of Hena, and Ivvah? Have they delivered Samaria out of my hand?

King James w/Strong’s #s:

Where [are] the gods of Hamath , and of Arpad ? where [are] the gods of Sepharvaim , Hena , and Ivah ? have they delivered () Samaria out of mine hand ?

Young’s Literal Translation:

Where are the gods of Hamath and Arpad? where the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivvah, that they have delivered Samaria out of my hand?

Job 17:15 (100.00%)

World English Bible:

where then is my hope? As for my hope, who will see it?

King James w/Strong’s #s:

And where [is] now my hope ? as for my hope , who shall see () it?

Young’s Literal Translation:

And where is now my hope? Yea, my hope, who doth behold it?

Job 15:23 (100.00%)

World English Bible:

He wanders abroad for bread, saying, ‘Where is it?’ He knows that the day of darkness is ready at his hand.

King James w/Strong’s #s:

He wandereth abroad () for bread , [saying], Where [is it]? he knoweth () that the day of darkness is ready () at his hand .

Young’s Literal Translation:

He is wandering for bread-‘Where is it?’ He hath known that ready at his hand Is a day of darkness.

Job 21:28 (100.00%)

World English Bible:

For you say, ‘Where is the house of the prince? Where is the tent in which the wicked lived?’

King James w/Strong’s #s:

For ye say (), Where [is] the house of the prince ? and where [are] the dwelling places of the wicked ?

Young’s Literal Translation:

For ye say, ‘Where is the house of the noble? And where the tent-The tabernacles of the wicked?’

Job 35:10 (100.00%)

World English Bible:

But no one says, ‘Where is God my Maker, who gives songs in the night,

King James w/Strong’s #s:

But none saith (), Where [is] God my maker (), who giveth () songs in the night ;

Young’s Literal Translation:

And none said, ‘Where is God my maker? Giving songs in the night,

Psalm 42:10 (100.00%)

World English Bible:

As with a sword in my bones, my adversaries reproach me, while they continually ask me, “Where is your God?”

King James w/Strong’s #s:

[As] with a sword in my bones , mine enemies () reproach () me; while they say () daily unto me, Where [is] thy God ?

Young’s Literal Translation:

With a sword in my bones Have mine adversaries reproached me, In their saying unto me all the day, ‘Where is thy God?’

Psalm 42:3 (100.00%)

World English Bible:

My tears have been my food day and night, while they continually ask me, “Where is your God?”

King James w/Strong’s #s:

My tears have been my meat day and night , while they continually say () unto me, Where [is] thy God ?

Young’s Literal Translation:

My tear hath been to me bread day and night, In their saying unto me all the day, ‘Where is thy God?’

Psalm 79:10 (100.00%)

World English Bible:

Why should the nations say, “Where is their God?” Let it be known among the nations, before our eyes, that vengeance for your servants’ blood is being poured out.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore should the heathen say (), Where [is] their God ? let him be known () among the heathen in our sight [by] the revenging of the blood of thy servants [which is] shed ().

Young’s Literal Translation:

Why do the nations say, ‘Where is their God?’ Let be known among the nations before our eyes, The vengeance of the blood of Thy servants that is shed.

Psalm 89:49 (100.00%)

World English Bible:

Lord, where are your former loving kindnesses, which you swore to David in your faithfulness?

King James w/Strong’s #s:

Lord , where [are] thy former lovingkindnesses , [which] thou swarest () unto David in thy truth ?

Young’s Literal Translation:

Where are Thy former kindnesses, O Lord. Thou hast sworn to David in Thy faithfulness,

Psalm 115:2 (100.00%)

World English Bible:

Why should the nations say, “Where is their God, now?”

King James w/Strong’s #s:

Wherefore should the heathen say (), Where [is] now their God ?

Young’s Literal Translation:

Why do the nations say, ‘Where, pray, is their God.

Isaiah 33:18 (100.00%)

World English Bible:

Your heart will meditate on the terror. Where is he who counted? Where is he who weighed? Where is he who counted the towers?

King James w/Strong’s #s:

Thine heart shall meditate () terror . Where [is] the scribe ()? where [is] the receiver ()? where [is] he that counted () the towers ?

Young’s Literal Translation:

Thy heart doth meditate terror, Where is he who is counting? Where is he who is weighing? Where is he who is counting the towers?

Isaiah 36:19 (100.00%)

World English Bible:

Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Have they delivered Samaria from my hand?

King James w/Strong’s #s:

Where [are] the gods of Hamath and Arphad ? where [are] the gods of Sepharvaim ? and have they delivered () Samaria out of my hand ?

Young’s Literal Translation:

Where are the gods of Hamath and Arpad? Where the gods of Sepharvaim, that they have delivered Samaria out of my hand?

Isaiah 37:13 (100.00%)

World English Bible:

Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivvah?’ ”

King James w/Strong’s #s:

Where [is] the king of Hamath , and the king of Arphad , and the king of the city of Sepharvaim , Hena , and Ivah ?

Young’s Literal Translation:

Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, Hena, and Ivvah?’

Isaiah 51:13 (100.00%)

World English Bible:

Have you forgotten Yahweh your Maker, who stretched out the heavens, and laid the foundations of the earth? Do you live in fear continually all day because of the fury of the oppressor, when he prepares to destroy? Where is the fury of the oppressor?

King James w/Strong’s #s:

And forgettest () the LORD thy maker (), that hath stretched forth () the heavens , and laid the foundations () of the earth ; and hast feared () continually every day because of the fury of the oppressor (), as if he were ready () to destroy ()? and where [is] the fury of the oppressor ()?

Young’s Literal Translation:

And thou dost forget Jehovah thy maker, Who is stretching out the heavens, and founding earth, And thou dost fear continually all the day, Because of the fury of the oppressor, As he hath prepared to destroy. And where is the fury of the oppressor?

Jeremiah 2:8 (100.00%)

World English Bible:

The priests didn’t say, ‘Where is Yahweh?’ and those who handle the law didn’t know me. The rulers also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal and followed things that do not profit.

King James w/Strong’s #s:

The priests said () not, Where [is] the LORD ? and they that handle () the law knew () me not: the pastors () also transgressed () against me, and the prophets prophesied () by Baal , and walked () after [things that] do not profit ().

Young’s Literal Translation:

The priests have not said, ‘Where is Jehovah?’ And those handling the law have not known Me. And the shepherds transgressed against Me, And the prophets have prophesied by Baal, And after those who profit not have gone.

Jeremiah 2:6 (100.00%)

World English Bible:

They didn’t say, ‘Where is Yahweh who brought us up out of the land of Egypt, who led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought and of the shadow of death, through a land that no one passed through, and where no man lived?’

King James w/Strong’s #s:

Neither said () they, Where [is] the LORD that brought us up () out of the land of Egypt , that led () us through the wilderness , through a land of deserts and of pits , through a land of drought , and of the shadow of death , through a land that no man passed through (), and where no man dwelt ()?

Young’s Literal Translation:

And have not said, Where is Jehovah, Who bringeth us up out of the land of Egypt, Who leadeth us in a wilderness, In a land of deserts and pits, In a dry land, and of death-shade, In a land-none hath passed through it, Nor dwelt hath man there?’

Isaiah 63:11 (100.00%)

World English Bible:

Then he remembered the days of old, Moses and his people, saying, “Where is he who brought them up out of the sea with the shepherds of his flock? Where is he who put his Holy Spirit among them?”

King James w/Strong’s #s:

Then he remembered () the days of old , Moses , [and] his people , [saying], Where [is] he that brought them up () out of the sea with the shepherd () of his flock ? where [is] he that put () his holy Spirit within him?

Young’s Literal Translation:

And He remembereth the days of old, Moses-his people. Where is He who is bringing them up from the sea, The shepherd of his flock? Where is He who is putting in its midst His Holy Spirit?

Isaiah 63:15 (100.00%)

World English Bible:

Look down from heaven, and see from the habitation of your holiness and of your glory. Where are your zeal and your mighty acts? The yearning of your heart and your compassion is restrained toward me.

King James w/Strong’s #s:

Look down () from heaven , and behold () from the habitation of thy holiness and of thy glory : where [is] thy zeal and thy strength , the sounding of thy bowels and of thy mercies toward me? are they restrained ()?

Young’s Literal Translation:

Look attentively from the heavens, And see from Thy holy and beauteous habitation, Where is Thy zeal and Thy might? The multitude of Thy bowels and Thy mercies Towards me have refrained themselves.

Jeremiah 2:28 (100.00%)

World English Bible:

“But where are your gods that you have made for yourselves? Let them arise, if they can save you in the time of your trouble, for you have as many gods as you have towns, O Judah.

King James w/Strong’s #s:

But where [are] thy gods that thou hast made () thee? let them arise (), if they can save () thee in the time of thy trouble : for [according to] the number of thy cities are thy gods , O Judah .

Young’s Literal Translation:

And where are thy gods, that thou hast made to thyself? Let them arise, if they may save thee, In the time of thy vexation, For-the number of thy cities have been thy gods, O Judah,

Jeremiah 13:20 (100.00%)

World English Bible:

Lift up your eyes, and see those who come from the north. Where is the flock that was given to you, your beautiful flock?

King James w/Strong’s #s:

Lift up () your eyes , and behold () them that come () from the north : where [is] the flock [that] was given () thee, thy beautiful flock ?

Young’s Literal Translation:

Lift up your eyes, and see those coming in from the north, Where is the drove given to thee, thy beautiful flock?

Jeremiah 17:15 (100.00%)

World English Bible:

Behold, they ask me, “Where is Yahweh’s word? Let it be fulfilled now.”

King James w/Strong’s #s:

Behold, they say () unto me, Where [is] the word of the LORD ? let it come () now.

Young’s Literal Translation:

Lo, they are saying unto me: ‘Where is the word of Jehovah? pray, let it come.’

Jeremiah 37:19 (100.00%)

World English Bible:

Now where are your prophets who prophesied to you, saying, ‘The king of Babylon will not come against you, nor against this land’?

King James w/Strong’s #s:

Where [are] now your prophets which prophesied () unto you, saying (), The king of Babylon shall not come () against you, nor against this land ?

Young’s Literal Translation:

And where are your prophets who prophesied to you, saying, The king of Babylon doth not come in against you, and against this land?

World English Bible:

They ask their mothers, “Where is grain and wine?” when they swoon as the wounded in the streets of the city, when their soul is poured out into their mothers’ bosom.

King James w/Strong’s #s:

They say () to their mothers , Where [is] corn and wine ? when they swooned () as the wounded in the streets of the city , when their soul was poured out () into their mothers ’ bosom .

Young’s Literal Translation:

To their mothers they say, ‘Where are corn and wine?’ In their becoming feeble as a pierced one In the broad places of the city, In their soul pouring itself out into the bosom of their mothers.

Ezekiel 13:12 (100.00%)

World English Bible:

Behold, when the wall has fallen, won’t it be said to you, “Where is the plaster with which you have plastered it?”

King James w/Strong’s #s:

Lo, when the wall is fallen (), shall it not be said () unto you, Where [is] the daubing wherewith ye have daubed () [it]?

Young’s Literal Translation:

And lo, fallen hath the wall! Doth not one say unto you, Where is the daubing that ye daubed?

Joel 2:17 (100.00%)

World English Bible:

Let the priests, the ministers of Yahweh, weep between the porch and the altar, and let them say, “Spare your people, Yahweh, and don’t give your heritage to reproach, that the nations should rule over them. Why should they say among the peoples, ‘Where is their God?’ ”

King James w/Strong’s #s:

Let the priests , the ministers () of the LORD , weep () between the porch and the altar , and let them say (), Spare () thy people , O LORD , and give () not thine heritage to reproach , that the heathen should rule over () them: wherefore should they say () among the people , Where [is] their God ?

Young’s Literal Translation:

Between the porch and the altar weep let the priests, ministrants of Jehovah, And let them say: ‘Have pity, O Jehovah, on Thy people, And give not Thy inheritance to reproach, To the ruling over them of nations, Why do they say among peoples, Where is their God?’

Nahum 2:11 (100.00%)

World English Bible:

Where is the den of the lions, and the feeding place of the young lions, where the lion and the lioness walked with the lion’s cubs, and no one made them afraid?

King James w/Strong’s #s:

Where [is] the dwelling of the lions , and the feedingplace of the young lions , where the lion , [even] the old lion , walked (), [and] the lion’s whelp , and none made [them] afraid ()?

Young’s Literal Translation:

Where is the habitation of lionesses? And a feeding-place it is for young lions Where walked hath a lion, an old lion, A lion’s whelp, and there is none troubling.

Zechariah 1:5 (100.00%)

World English Bible:

Your fathers, where are they? And the prophets, do they live forever?

King James w/Strong’s #s:

Your fathers , where [are] they? and the prophets , do they live () for ever ?

Young’s Literal Translation:

Your fathers-where are they? And the prophets-to the age do they live?

Malachi 1:6 (100.00%)

World English Bible:

“A son honors his father, and a servant his master. If I am a father, then where is my honor? And if I am a master, where is the respect due me?” says Yahweh of Armies to you priests who despise my name. “You say, ‘How have we despised your name?’

King James w/Strong’s #s:

A son honoureth () [his] father , and a servant his master : if then I [be] a father , where [is] mine honour ? and if I [be] a master , where [is] my fear ? saith () the LORD of hosts unto you, O priests , that despise () my name . And ye say (), Wherein have we despised () thy name ?

Young’s Literal Translation:

A son honoureth a father, and a servant his master. And if I am a father, where is Mine honour? And if I am a master, where is My fear? Said Jehovah of Hosts to you, O priests, despising My name! And ye have said: ‘In what have we despised Thy name?’

Malachi 2:17 (100.00%)

World English Bible:

You have wearied Yahweh with your words. Yet you say, ‘How have we wearied him?’ In that you say, ‘Everyone who does evil is good in Yahweh’s sight, and he delights in them;’ or ‘Where is the God of justice?’

King James w/Strong’s #s:

Ye have wearied () the LORD with your words . Yet ye say (), Wherein have we wearied () [him]? When ye say (), Every one that doeth () evil [is] good in the sight of the LORD , and he delighteth () in them; or, Where [is] the God of judgment ?

Young’s Literal Translation:

Ye have wearied Jehovah with your words, And ye have said: ‘In what have we wearied Him?’ In your saying: ‘Every evil-doer is good in the eyes of Jehovah, And in them He is delighting,’ Or, ‘Where is the God of judgment?’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: