Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 171 for “G3793”

Mark 3:9 (100.00%)

World English Bible:

He spoke to his disciples that a little boat should stay near him because of the crowd, so that they wouldn’t press on him.

King James w/Strong’s #s:

And he spake () to his disciples, that a small ship should wait on () him because of the multitude, lest they should throng () him.

Young’s Literal Translation:

And he said to his disciples that a little boat may wait on him, because of the multitude, that they may not press upon him,

Mark 3:20 (100.00%)

World English Bible:

The multitude came together again, so that they could not so much as eat bread.

King James w/Strong’s #s:

And the multitude cometh together () again, so that they could () not so much as eat () bread.

Young’s Literal Translation:

And come together again doth a multitude, so that they are not able even to eat bread;

Mark 3:32 (100.00%)

World English Bible:

A multitude was sitting around him, and they told him, “Behold, your mother, your brothers, and your sisters are outside looking for you.”

Mark 3:32 TR omits “your sisters”

King James w/Strong’s #s:

And the multitude sat () about him, and they said () unto him, Behold, () thy mother and thy brethren without seek for () thee.

Young’s Literal Translation:

and a multitude was sitting about him, and they said to him, ‘Lo, thy mother and thy brethren without do seek thee.’

Mark 4:1 (100.00%)

World English Bible:

Again he began to teach by the seaside. A great multitude was gathered to him, so that he entered into a boat in the sea and sat down. All the multitude were on the land by the sea.

King James w/Strong’s #s:

And he began () again to teach () by the sea side: and there was gathered () unto him a great multitude, so that he entered () into a ship, and sat () in the sea; and the whole multitude was () by the sea on the land.

Young’s Literal Translation:

And again he began to teach by the sea, and there was gathered unto him a great multitude, so that he, having gone into the boat, sat in the sea, and all the multitude was near the sea, on the land,

Mark 4:36 (100.00%)

World English Bible:

Leaving the multitude, they took him with them, even as he was, in the boat. Other small boats were also with him.

King James w/Strong’s #s:

And when they had sent away () the multitude, they took () him even as he was () in the ship. And there were () also with him other little ships.

Young’s Literal Translation:

and having let away the multitude, they take him up as he was in the boat, and other little boats also were with him.

Mark 5:21 (100.00%)

World English Bible:

When Jesus had crossed back over in the boat to the other side, a great multitude was gathered to him; and he was by the sea.

King James w/Strong’s #s:

And when Jesus was passed over () again by ship unto the other side, much people gathered () unto him: and he was () nigh unto the sea.

Young’s Literal Translation:

And Jesus having passed over in the boat again to the other side, there was gathered a great multitude to him, and he was near the sea,

Mark 5:24 (100.00%)

World English Bible:

He went with him, and a great multitude followed him, and they pressed upon him on all sides.

King James w/Strong’s #s:

And [Jesus] went () with him; and much people followed () him, and thronged () him.

Young’s Literal Translation:

and he went away with him. And there was following him a great multitude, and they were thronging him,

Mark 5:27 (100.00%)

World English Bible:

having heard the things concerning Jesus, came up behind him in the crowd and touched his clothes.

King James w/Strong’s #s:

When she had heard () of Jesus, came () in the press behind, and touched () his garment.

Young’s Literal Translation:

having heard about Jesus, having come in the multitude behind, she touched his garment,

Mark 5:30 (100.00%)

World English Bible:

Immediately Jesus, perceiving in himself that the power had gone out from him, turned around in the crowd and asked, “Who touched my clothes?”

King James w/Strong’s #s:

And Jesus, immediately knowing () in himself that virtue had gone () out of him, turned him about () in the press, and said, () Who touched () my clothes?

Young’s Literal Translation:

And immediately Jesus having known in himself that out of him power had gone forth, having turned about in the multitude, said, ‘Who did touch my garments?’

Mark 5:31 (100.00%)

World English Bible:

His disciples said to him, “You see the multitude pressing against you, and you say, ‘Who touched me?’ ”

King James w/Strong’s #s:

And his disciples said () unto him, Thou seest () the multitude thronging () thee, and sayest thou, () Who touched () me?

Young’s Literal Translation:

and his disciples said to him, ‘Thou seest the multitude thronging thee, and thou sayest, ‘Who did touch me!’

Mark 6:33 (100.00%)

World English Bible:

They saw them going, and many recognized him and ran there on foot from all the cities. They arrived before them and came together to him.

Mark 6:33 TR reads “The multitudes” instead of “They”

King James w/Strong’s #s:

And the people saw () them departing, () and many knew () him, and ran () afoot thither out of all cities, and outwent () them, and came together () unto him.

Young’s Literal Translation:

And the multitudes saw them going away, and many recognised him, and by land from all the cities they ran thither, and went before them, and came together to him,

Mark 6:34 (100.00%)

World English Bible:

Jesus came out, saw a great multitude, and he had compassion on them because they were like sheep without a shepherd; and he began to teach them many things.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus, when he came out, () saw () much people, and was moved with compassion () toward them, because they were () as sheep not having () a shepherd: and he began () to teach () them many things.

Young’s Literal Translation:

and having come forth, Jesus saw a great multitude, and was moved with compassion on them, that they were as sheep not having a shepherd, and he began to teach many things.

Mark 6:45 (100.00%)

World English Bible:

Immediately he made his disciples get into the boat and go ahead to the other side, to Bethsaida, while he himself sent the multitude away.

King James w/Strong’s #s:

And straightway he constrained () his disciples to get () into the ship, and to go to the other side before () unto Bethsaida, while he sent away () the people.

Young’s Literal Translation:

And immediately he constrained his disciples to go into the boat, and to go before to the other side, unto Bethsaida, till he may let the multitude away,

Mark 7:14 (100.00%)

World English Bible:

He called all the multitude to himself and said to them, “Hear me, all of you, and understand.

King James w/Strong’s #s:

And when he had called () all the people [unto him], he said () unto them, Hearken () unto me every one [of you], and understand: ()

Young’s Literal Translation:

And having called near all the multitude, he said to them, ‘Hearken to me, ye all, and understand;

Mark 7:17 (100.00%)

World English Bible:

When he had entered into a house away from the multitude, his disciples asked him about the parable.

King James w/Strong’s #s:

And when he was entered () into the house from the people, his disciples asked () him concerning the parable.

Young’s Literal Translation:

And when he entered into a house from the multitude, his disciples were questioning him about the simile,

Mark 7:33 (100.00%)

World English Bible:

He took him aside from the multitude privately and put his fingers into his ears; and he spat and touched his tongue.

King James w/Strong’s #s:

And he took () him aside from the multitude, and put () his fingers into his ears, and he spit, () and touched () his tongue;

Young’s Literal Translation:

And having taken him away from the multitude by himself, he put his fingers to his ears, and having spit, he touched his tongue,

Mark 8:1 (100.00%)

World English Bible:

In those days, when there was a very great multitude, and they had nothing to eat, Jesus called his disciples to himself and said to them,

King James w/Strong’s #s:

In those days the multitude being () very great, and having () nothing to eat, () Jesus called () his disciples [unto him], and saith () unto them,

Young’s Literal Translation:

In those days the multitude being very great, and not having what they may eat, Jesus having called near his disciples, saith to them,

Mark 8:2 (100.00%)

World English Bible:

“I have compassion on the multitude, because they have stayed with me now three days and have nothing to eat.

King James w/Strong’s #s:

I have compassion () on the multitude, because they have now been () with me three days, and have () nothing to eat: ()

Young’s Literal Translation:

‘I have compassion upon the multitude, because now three days they do continue with me, and they have not what they may eat;

Mark 8:6 (100.00%)

World English Bible:

He commanded the multitude to sit down on the ground, and he took the seven loaves. Having given thanks, he broke them and gave them to his disciples to serve, and they served the multitude.

King James w/Strong’s #s:

And he commanded () the people to sit down () on the ground: and he took () the seven loaves, and gave thanks, () and brake, () and gave () to his disciples to set before () [them]; and they did set [them] before () the people.

Young’s Literal Translation:

And he commanded the multitude to sit down upon the ground, and having taken the seven loaves, having given thanks, he brake, and was giving to his disciples that they may set before them; and they did set before the multitude.

Mark 8:34 (100.00%)

World English Bible:

He called the multitude to himself with his disciples and said to them, “Whoever wants to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

King James w/Strong’s #s:

And when he had called () the people [unto him] with his disciples also, he said () unto them, Whosoever will () come () after me, let him deny () himself, and take up () his cross, and follow () me.

Young’s Literal Translation:

And having called near the multitude, with his disciples, he said to them, ‘Whoever doth will to come after me-let him disown himself, and take up his cross, and follow me;

Mark 9:14 (100.00%)

World English Bible:

Coming to the disciples, he saw a great multitude around them, and scribes questioning them.

King James w/Strong’s #s:

And when he came () to [his] disciples, he saw () a great multitude about them, and the scribes questioning () with them.

Young’s Literal Translation:

And having come unto the disciples, he saw a great multitude about them, and scribes questioning with them,

Mark 9:15 (100.00%)

World English Bible:

Immediately all the multitude, when they saw him, were greatly amazed, and running to him, greeted him.

King James w/Strong’s #s:

And straightway all the people, when they beheld () him, were greatly amazed, () and running to () [him] saluted () him.

Young’s Literal Translation:

and immediately, all the multitude having seen him, were amazed, and running near, were saluting him.

Mark 9:17 (100.00%)

World English Bible:

One of the multitude answered, “Teacher, I brought to you my son, who has a mute spirit;

King James w/Strong’s #s:

And one of the multitude answered () and said, () Master, I have brought () unto thee my son, which hath () a dumb spirit;

Young’s Literal Translation:

and one out of the multitude answering said, ‘Teacher, I brought my son unto thee, having a dumb spirit;

Mark 9:25 (100.00%)

World English Bible:

When Jesus saw that a multitude came running together, he rebuked the unclean spirit, saying to him, “You mute and deaf spirit, I command you, come out of him, and never enter him again!”

King James w/Strong’s #s:

When Jesus saw () that the people came running together, () he rebuked () the foul spirit, saying () unto him, [Thou] dumb and deaf spirit, I charge () thee, come () out of him, and enter () no more into him.

Young’s Literal Translation:

Jesus having seen that a multitude doth run together, rebuked the unclean spirit, saying to it, ‘Spirit-dumb and deaf-I charge thee, come forth out of him, and no more thou mayest enter into him;’

Mark 10:1 (100.00%)

World English Bible:

He arose from there and came into the borders of Judea and beyond the Jordan. Multitudes came together to him again. As he usually did, he was again teaching them.

King James w/Strong’s #s:

And he arose () from thence, and cometh () into the coasts of Judaea by the farther side of Jordan: and the people resort () unto him again; and, as he was wont, () he taught () them again.

Young’s Literal Translation:

And having risen thence, he doth come to the coasts of Judea, through the other side of the Jordan, and again do multitudes come together unto him, and, as he had been accustomed, again he was teaching them.

Mark 10:46 (100.00%)

World English Bible:

They came to Jericho. As he went out from Jericho with his disciples and a great multitude, the son of Timaeus, Bartimaeus, a blind beggar, was sitting by the road.

King James w/Strong’s #s:

And they came () to Jericho: and as he went () out of Jericho with his disciples and a great number of people, blind Bartimaeus, the son of Timaeus, sat () by the highway side begging. ()

Young’s Literal Translation:

And they come to Jericho, and as he is going forth from Jericho, with his disciples and a great multitude, a son of Timaeus-Bartimaeus the blind-was sitting beside the way begging,

Mark 11:18 (100.00%)

World English Bible:

The chief priests and the scribes heard it, and sought how they might destroy him. For they feared him, because all the multitude was astonished at his teaching.

King James w/Strong’s #s:

And the scribes and chief priests heard () [it], and sought () how they might destroy () him: for they feared () him, because all the people was astonished () at his doctrine.

Young’s Literal Translation:

And the scribes and the chief priests heard, and they were seeking how they shall destroy him, for they were afraid of him, because all the multitude was astonished at his teaching;

Mark 11:32 (100.00%)

World English Bible:

If we should say, ‘From men’ ”—they feared the people, for all held John to really be a prophet.

King James w/Strong’s #s:

But if we shall say, () Of men; they feared () the people: for all [men] counted () John, that he was () a prophet indeed.

Young’s Literal Translation:

But if we may say, From men,’-they were fearing the people, for all were holding John that he was indeed a prophet;

Mark 12:12 (100.00%)

World English Bible:

They tried to seize him, but they feared the multitude; for they perceived that he spoke the parable against them. They left him and went away.

King James w/Strong’s #s:

And they sought () to lay hold () on him, but feared () the people: for they knew () that he had spoken () the parable against them: and they left () him, and went their way. ()

Young’s Literal Translation:

And they were seeking to lay hold on him, and they feared the multitude, for they knew that against them he spake the simile, and having left him, they went away;

Mark 12:37 (100.00%)

World English Bible:

Therefore David himself calls him Lord, so how can he be his son?” The common people heard him gladly.

King James w/Strong’s #s:

David therefore himself calleth () him Lord; and whence is he () [then] his son? And the common people heard () him gladly.

Young’s Literal Translation:

therefore David himself saith of him Lord, and whence is he his son?’ And the great multitude were hearing him gladly,

Mark 12:41 (100.00%)

World English Bible:

Jesus sat down opposite the treasury and saw how the multitude cast money into the treasury. Many who were rich cast in much.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus sat () over against the treasury, and beheld () how the people cast () money into the treasury: and many that were rich cast in () much.

Young’s Literal Translation:

And Jesus having sat down over-against the treasury, was beholding how the multitude do put brass into the treasury, and many rich were putting in much,

Mark 14:43 (100.00%)

World English Bible:

Immediately, while he was still speaking, Judas, one of the twelve, came—and with him a multitude with swords and clubs, from the chief priests, the scribes, and the elders.

King James w/Strong’s #s:

And immediately, while he yet spake, () cometh () Judas, one () of the twelve, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the elders.

Young’s Literal Translation:

And immediately-while he is yet speaking-cometh near Judas, one of the twelve, and with him a great multitude, with swords and sticks, from the chief priests, and the scribes, and the elders;

Mark 15:8 (100.00%)

World English Bible:

The multitude, crying aloud, began to ask him to do as he always did for them.

King James w/Strong’s #s:

And the multitude crying aloud () began () to desire () [him to do] as he had ever done () unto them.

Young’s Literal Translation:

And the multitude having cried out, began to ask for themselves as he was always doing to them,

Mark 15:11 (100.00%)

World English Bible:

But the chief priests stirred up the multitude, that he should release Barabbas to them instead.

King James w/Strong’s #s:

But the chief priests moved () the people, that he should rather release () Barabbas unto them.

Young’s Literal Translation:

and the chief priests did move the multitude, that he might rather release Barabbas to them.

Mark 15:15 (100.00%)

World English Bible:

Pilate, wishing to please the multitude, released Barabbas to them, and handed over Jesus, when he had flogged him, to be crucified.

King James w/Strong’s #s:

And [so] Pilate, willing () to content () the people, released () Barabbas unto them, and delivered () Jesus, when he had scourged () [him], to be crucified. ()

Young’s Literal Translation:

and Pilate, wishing to content the multitude, released to them Barabbas, and delivered up Jesus-having scourged him-that he might be crucified.

Luke 3:7 (100.00%)

World English Bible:

He said therefore to the multitudes who went out to be baptized by him, “You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

King James w/Strong’s #s:

Then said () he to the multitude that came forth () to be baptized () of him, O generation of vipers, who hath warned () you to flee () from the wrath to come? ()

Young’s Literal Translation:

Then said he to the multitudes coming forth to be baptised by him, ‘Brood of vipers! who did prompt you to flee from the coming wrath?

Luke 3:10 (100.00%)

World English Bible:

The multitudes asked him, “What then must we do?”

King James w/Strong’s #s:

And the people asked () him, saying, () What shall we do () then?

Young’s Literal Translation:

And the multitudes were questioning him, saying, ‘What, then, shall we do?’

Luke 4:42 (100.00%)

World English Bible:

When it was day, he departed and went into an uninhabited place and the multitudes looked for him, and came to him, and held on to him, so that he wouldn’t go away from them.

King James w/Strong’s #s:

And when it was () day, he departed () and went () into a desert place: and the people sought () him, and came () unto him, and stayed () him, that he should not depart () from them.

Young’s Literal Translation:

And day having come, having gone forth, he went on to a desert place, and the multitudes were seeking him, and they came unto him, and were staying him-not to go on from them,

Luke 5:1 (100.00%)

World English Bible:

Now while the multitude pressed on him and heard the word of God, he was standing by the lake of Gennesaret.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, () that, as the people pressed upon () him to hear () the word of God, he stood () () by the lake of Gennesaret,

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, in the multitude pressing on him to hear the word of God, that he was standing beside the lake of Gennesaret,

Luke 5:3 (100.00%)

World English Bible:

He entered into one of the boats, which was Simon’s, and asked him to put out a little from the land. He sat down and taught the multitudes from the boat.

King James w/Strong’s #s:

And he entered () into one of the ships, which was () Simon’s, and prayed () him that he would thrust out () a little from the land. And he sat down, () and taught () the people out of the ship.

Young’s Literal Translation:

and having entered into one of the boats, that was Simon’s, he asked him to put back a little from the land, and having sat down, was teaching the multitudes out of the boat.

Luke 5:15 (100.00%)

World English Bible:

But the report concerning him spread much more, and great multitudes came together to hear and to be healed by him of their infirmities.

King James w/Strong’s #s:

But so much the more went there a fame abroad () of him: and great multitudes came together () to hear, () and to be healed () by him of their infirmities.

Young’s Literal Translation:

but the more was the report going abroad concerning him, and great multitudes were coming together to hear, and to be healed by him of their infirmities,

Luke 5:19 (100.00%)

World English Bible:

Not finding a way to bring him in because of the multitude, they went up to the housetop and let him down through the tiles with his cot into the middle before Jesus.

King James w/Strong’s #s:

And when they could not find () by what [way] they might bring him in () because of the multitude, they went () upon the housetop, and let him down () through the tiling with [his] couch into the midst before Jesus.

Young’s Literal Translation:

and not having found by what way they may bring him in because of the multitude, having gone up on the house-top, through the tiles they let him down, with the little couch, into the midst before Jesus,

Luke 5:29 (100.00%)

World English Bible:

Levi made a great feast for him in his house. There was a great crowd of tax collectors and others who were reclining with them.

King James w/Strong’s #s:

And Levi made () him a great feast in his own house: and there was () a great company of publicans and of others that sat down () () with them.

Young’s Literal Translation:

And Levi made a great entertainment to him in his house, and there was a great multitude of tax-gatherers and others who were with them reclining (at meat),

Luke 6:17 (100.00%)

World English Bible:

He came down with them and stood on a level place, with a crowd of his disciples and a great number of the people from all Judea and Jerusalem and the sea coast of Tyre and Sidon, who came to hear him and to be healed of their diseases,

King James w/Strong’s #s:

And he came down () with them, and stood () in the plain, and the company of his disciples, and a great multitude of people out of all Judaea and Jerusalem, and from the sea coast of Tyre and Sidon, which came () to hear () him, and to be healed () of their diseases;

Young’s Literal Translation:

and having come down with them, he stood upon a level spot, and a crowd of his disciples, and a great multitude of the people from all Judea, and Jerusalem, and the maritime Tyre and Sidon, who came to hear him, and to be healed of their sicknesses,

Luke 6:19 (100.00%)

World English Bible:

All the multitude sought to touch him, for power came out of him and healed them all.

King James w/Strong’s #s:

And the whole multitude sought () to touch () him: for there went () virtue out of him, and healed () [them] all.

Young’s Literal Translation:

and all the multitude were seeking to touch him, because power from him was going forth, and he was healing all.

Luke 7:9 (100.00%)

World English Bible:

When Jesus heard these things, he marveled at him, and turned and said to the multitude who followed him, “I tell you, I have not found such great faith, no, not in Israel.”

King James w/Strong’s #s:

When Jesus heard () these things, he marvelled () at him, and turned him about, () and said () unto the people that followed () him, I say () unto you, I have not found () so great faith, no, not in Israel.

Young’s Literal Translation:

And having heard these things Jesus wondered at him, and having turned to the multitude following him, he said, ‘I say to you, not even in Israel so much faith did I find;’

Luke 7:11 (100.00%)

World English Bible:

Soon afterwards, he went to a city called Nain. Many of his disciples, along with a great multitude, went with him.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass () the day after, that he went () into a city called () Nain; and many of his disciples went with () him, and much people.

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, on the morrow, he was going on to a city called Nain, and there were going with him many of his disciples, and a great multitude,

Luke 7:12 (100.00%)

World English Bible:

Now when he came near to the gate of the city, behold, one who was dead was carried out, the only born son of his mother, and she was a widow. Many people of the city were with her.

Luke 7:12 The phrase “only born” is from the Greek word “μονογενη”, which is sometimes translated “only begotten” or “one and only”.

King James w/Strong’s #s:

Now when he came nigh () to the gate of the city, behold, () there was a dead man () carried out, () the only son of his mother, and she was () a widow: and much people of the city was () with her.

Young’s Literal Translation:

and as he came nigh to the gate of the city, then, lo, one dead was being carried forth, an only son of his mother, and she a widow, and a great multitude of the city was with her.

Luke 7:24 (100.00%)

World English Bible:

When John’s messengers had departed, he began to tell the multitudes about John, “What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?

King James w/Strong’s #s:

And when the messengers of John were departed, () he began () to speak () unto the people concerning John, What went ye out () into the wilderness for to see? () A reed shaken () with the wind?

Young’s Literal Translation:

And the messengers of John having gone away, he began to say unto the multitudes concerning John: ‘What have ye gone forth to the wilderness to look on? a reed by the wind shaken?

Luke 8:4 (100.00%)

World English Bible:

When a great multitude came together and people from every city were coming to him, he spoke by a parable:

King James w/Strong’s #s:

And when much people were gathered together, () and were come () to him out of every city, he spake () by a parable:

Young’s Literal Translation:

And a great multitude having gathered, and those who from city and city were coming unto him, he spake by a simile:

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: