Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 528 for “G4160”

Matthew 21:27 (100.00%)

World English Bible:

They answered Jesus, and said, “We don’t know.” He also said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.

King James w/Strong’s #s:

And they answered () Jesus , and said (), We cannot tell (). And he said () unto them , Neither tell () I you by what authority I do () these things .

Young’s Literal Translation:

And answering Jesus they said, ‘We have not known.’ He said to them-he also-‘Neither do I tell you by what authority I do these things.

Matthew 21:31 (100.00%)

World English Bible:

Which of the two did the will of his father?” They said to him, “The first.” Jesus said to them, “Most certainly I tell you that the tax collectors and the prostitutes are entering into God’s Kingdom before you.

King James w/Strong’s #s:

Whether of them twain did () the will of [his] father ? They say () unto him , The first . Jesus saith () unto them , Verily I say () unto you , That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before () you .

Young’s Literal Translation:

which of the two did the will of the father?’ They say to him, ‘The first.’ Jesus saith to them, ‘Verily I say to you, that the tax-gatherers and the harlots do go before you into the reign of God,

Matthew 21:36 (100.00%)

World English Bible:

Again, he sent other servants more than the first; and they treated them the same way.

King James w/Strong’s #s:

Again , he sent () other servants more than the first : and they did () unto them likewise .

Young’s Literal Translation:

‘Again he sent other servants more than the first, and they did to them in the same manner.

Matthew 21:40 (100.00%)

World English Bible:

When therefore the lord of the vineyard comes, what will he do to those farmers?”

King James w/Strong’s #s:

When the lord therefore of the vineyard cometh (), what will he do () unto those husbandmen ?

Young’s Literal Translation:

whenever therefore the lord of the vineyard may come, what will he do to these husbandmen?’

Matthew 21:43 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore I tell you, God’s Kingdom will be taken away from you and will be given to a nation producing its fruit.

King James w/Strong’s #s:

Therefore say I () unto you , The kingdom of God shall be taken () from you , and given () to a nation bringing forth () the fruits thereof .

Young’s Literal Translation:

‘Because of this I say to you, that the reign of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth its fruit;

Matthew 22:2 (100.00%)

World English Bible:

“The Kingdom of Heaven is like a certain king, who made a wedding feast for his son,

King James w/Strong’s #s:

The kingdom of heaven is like () unto a certain king , which made () a marriage for his son ,

Young’s Literal Translation:

‘The reign of the heavens was likened to a man, a king, who made marriage-feasts for his son,

Matthew 23:3 (100.00%)

World English Bible:

All things therefore whatever they tell you to observe, observe and do, but don’t do their works; for they say, and don’t do.

King James w/Strong’s #s:

All therefore whatsoever they bid () you observe (), [that] observe () and do (); but do () not ye after their works : for they say (), and do () not .

Young’s Literal Translation:

all, then, as much as they may say to you to observe, observe and do, but according to their works do not, for they say, and do not;

Matthew 23:5 (100.00%)

World English Bible:

But they do all their works to be seen by men. They make their phylacteries broad and enlarge the fringes of their garments,

Matthew 23:5a phylacteries (tefillin in Hebrew) are small leather pouches that some Jewish men wear on their forehead and arm in prayer. They are used to carry a small scroll with some Scripture in it. See Deuteronomy 6:8.
Matthew 23:5b or, tassels

King James w/Strong’s #s:

But all their works they do () for to be seen () of men : they make broad () their phylacteries , and enlarge () the borders of their garments ,

Young’s Literal Translation:

‘And all their works they do to be seen by men, and they make broad their phylacteries, and enlarge the fringes of their garments,

Matthew 23:15 (100.00%)

World English Bible:

Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much a son of Gehenna as yourselves.

Matthew 23:15 or, Hell

King James w/Strong’s #s:

Woe unto you , scribes and Pharisees , hypocrites ! for ye compass () sea and land to make () one proselyte , and when he is made (), ye make () him twofold more the child of hell than yourselves .

Young’s Literal Translation:

‘Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye go round the sea and the dry land to make one proselyte, and whenever it may happen-ye make him a son of gehenna twofold more than yourselves.

Matthew 23:23 (100.00%)

World English Bible:

“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you tithe mint, dill, and cumin, and have left undone the weightier matters of the law: justice, mercy, and faith. But you ought to have done these, and not to have left the other undone.

Matthew 23:23 cumin is an aromatic seed from Cuminum cyminum, resembling caraway in flavor and appearance. It is used as a spice.

King James w/Strong’s #s:

Woe unto you , scribes and Pharisees , hypocrites ! for ye pay tithe () of mint and anise and cummin , and have omitted () the weightier [matters] of the law , judgment , mercy , and faith : these ought ye () to have done (), and not to leave the other undone ().

Young’s Literal Translation:

‘Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye give tithe of the mint, and the dill, and the cumin, and did neglect the weightier things of the Law-the judgment, and the kindness, and the faith; these it behoved you to do, and those not to neglect.

Matthew 24:46 (100.00%)

World English Bible:

Blessed is that servant whom his lord finds doing so when he comes.

King James w/Strong’s #s:

Blessed [is] that servant , whom his lord when he cometh () shall find () so doing ().

Young’s Literal Translation:

Happy that servant, whom his lord, having come, shall find doing so;

Matthew 25:16 (100.00%)

World English Bible:

Immediately he who received the five talents went and traded with them, and made another five talents.

King James w/Strong’s #s:

Then he that had received () the five talents went () and traded () with the same , and made () [them] other five talents .

Young’s Literal Translation:

‘And he who did receive the five talents, having gone, wrought with them, and made other five talents;

Matthew 25:40 (100.00%)

World English Bible:

“The King will answer them, ‘Most certainly I tell you, because you did it to one of the least of these my brothers, you did it to me.’

Matthew 25:40 The word for “brothers” here may be also correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

And the King shall answer () and say () unto them , Verily I say () unto you , Inasmuch as ye have done () [it] unto one of the least of these my brethren , ye have done () [it] unto me .

Young’s Literal Translation:

‘And the king answering, shall say to them, Verily I say to you, Inasmuch as ye did it to one of these my brethren-the least-to me ye did it.

Matthew 25:45 (100.00%)

World English Bible:

“Then he will answer them, saying, ‘Most certainly I tell you, because you didn’t do it to one of the least of these, you didn’t do it to me.’

King James w/Strong’s #s:

Then shall he answer () them , saying (), Verily I say () unto you , Inasmuch as ye did () [it] not to one of the least of these , ye did () [it] not to me .

Young’s Literal Translation:

‘Then shall he answer them, saying, Verily I say to you, Inasmuch as ye did it not to one of these, the least, ye did it not to me.

Matthew 26:12 (100.00%)

World English Bible:

For in pouring this ointment on my body, she did it to prepare me for burial.

King James w/Strong’s #s:

For in that she hath poured () this ointment on my body , she did () [it] for my burial ().

Young’s Literal Translation:

for she having put this ointment on my body-for my burial she did it.

Matthew 26:13 (100.00%)

World English Bible:

Most certainly I tell you, wherever this Good News is preached in the whole world, what this woman has done will also be spoken of as a memorial of her.”

King James w/Strong’s #s:

Verily I say () unto you , Wheresoever this gospel shall be preached () in the whole world , [there] shall also this, that this woman hath done (), be told () for a memorial of her .

Young’s Literal Translation:

Verily I say to you, Wherever this good news may be proclaimed in the whole world, what this one did shall also be spoken of-for a memorial of her.’

Matthew 26:18 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Go into the city to a certain person, and tell him, ‘The Teacher says, “My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Go () into the city to such a man , and say () unto him , The Master saith (), My time is () at hand ; I will keep () the passover at thy house with my disciples .

Young’s Literal Translation:

and he said, ‘Go away to the city, unto such a one, and say to him, The Teacher saith, My time is nigh; near thee I keep the passover, with my disciples;’

Matthew 26:19 (100.00%)

World English Bible:

The disciples did as Jesus commanded them, and they prepared the Passover.

King James w/Strong’s #s:

And the disciples did () as Jesus had appointed () them ; and they made ready () the passover .

Young’s Literal Translation:

and the disciples did as Jesus appointed them, and prepared the passover.

Matthew 26:73 (100.00%)

World English Bible:

After a little while those who stood by came and said to Peter, “Surely you are also one of them, for your speech makes you known.”

King James w/Strong’s #s:

And after a while came unto [him] they () that stood by (), and said () to Peter , Surely thou also art () [one] of them ; for thy speech bewrayeth thee ().

Young’s Literal Translation:

And after a little those standing near having come, said to Peter, ‘Truly thou also art of them, for even thy speech doth make thee manifest.’

Matthew 27:22 (100.00%)

World English Bible:

Pilate said to them, “What then shall I do to Jesus who is called Christ?” They all said to him, “Let him be crucified!”

King James w/Strong’s #s:

Pilate saith () unto them , What shall I do () then with Jesus which is called () Christ ? [They] all say () unto him , Let him be crucified ().

Young’s Literal Translation:

Pilate saith to them, ‘What then shall I do with Jesus who is called Christ?’ They all say to him, ‘Let be crucified!’

Matthew 27:23 (100.00%)

World English Bible:

But the governor said, “Why? What evil has he done?” But they cried out exceedingly, saying, “Let him be crucified!”

King James w/Strong’s #s:

And the governor said (), Why , what evil hath he done ()? But they cried out () the more , saying (), Let him be crucified ().

Young’s Literal Translation:

And the governor said, ‘Why, what evil did he?’ and they were crying out the more, saying, ‘Let be crucified.’

Matthew 28:14 (100.00%)

World English Bible:

If this comes to the governor’s ears, we will persuade him and make you free of worry.”

King James w/Strong’s #s:

And if this come to the governor’s ears (), we will persuade () him , and secure () you .

Young’s Literal Translation:

and if this be heard by the governor, we will persuade him, and you keep free from anxiety.’

Matthew 28:15 (100.00%)

World English Bible:

So they took the money and did as they were told. This saying was spread abroad among the Jews, and continues until today.

King James w/Strong’s #s:

So they took () the money , and did () as they were taught (): and this saying is commonly reported () among the Jews until this day .

Young’s Literal Translation:

And they, having received the money, did as they were taught, and this account was spread abroad among Jews till this day.

Mark 1:3 (100.00%)

World English Bible:

the voice of one crying in the wilderness, ‘Make ready the way of the Lord! Make his paths straight!’ ”

Mark 1:3 Isaiah 40:3

King James w/Strong’s #s:

The voice of one crying () in the wilderness , Prepare ye () the way of the Lord , make () his paths straight .

Young’s Literal Translation:

‘A voice of one calling in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, straight make ye his paths,’-

Mark 1:17 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to them, “Come after me, and I will make you into fishers for men.”

King James w/Strong’s #s:

And Jesus said () unto them , Come ye () after me , and I will make () you to become () fishers of men .

Young’s Literal Translation:

and Jesus said to them, ‘Come ye after me, and I shall make you to become fishers of men;’

Mark 2:23 (100.00%)

World English Bible:

He was going on the Sabbath day through the grain fields; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of grain.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass (), that he went () through the corn fields on the sabbath day ; and his disciples began (), as they went (), to pluck () the ears of corn .

Young’s Literal Translation:

And it came to pass-he is going along on the sabbaths through the corn-fields-and his disciples began to make a way, plucking the ears,

Mark 2:24 (100.00%)

World English Bible:

The Pharisees said to him, “Behold, why do they do that which is not lawful on the Sabbath day?”

King James w/Strong’s #s:

And the Pharisees said () unto him , Behold , why do they () on the sabbath day that which is not lawful ()?

Young’s Literal Translation:

and the Pharisees said to him, ‘Lo, why do they on the sabbaths that which is not lawful?’

Mark 2:25 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Did you never read what David did when he had need and was hungry—he, and those who were with him?

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them , Have ye never read () what David did (), when he had () need , and was an hungred (), he , and they that were with him ?

Young’s Literal Translation:

And he said to them, ‘Did ye never read what David did, when he had need and was hungry, he and those with him?

Mark 3:4 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Is it lawful on the Sabbath day to do good or to do harm? To save a life or to kill?” But they were silent.

King James w/Strong’s #s:

And he saith () unto them , Is it lawful () to do good () on the sabbath days , or to do evil ()? to save () life , or to kill ()? But they held their peace ().

Young’s Literal Translation:

And he saith to them, ‘Is it lawful on the sabbaths to do good, or to do evil? life to save, or to kill?’ but they were silent.

Mark 3:6 (100.00%)

World English Bible:

The Pharisees went out, and immediately conspired with the Herodians against him, how they might destroy him.

King James w/Strong’s #s:

And the Pharisees went forth (), and straightway took () counsel with the Herodians against him , how they might destroy () him .

Young’s Literal Translation:

and the Pharisees having gone forth, immediately, with the Herodians, were taking counsel against him how they might destroy him.

Mark 3:8 (100.00%)

World English Bible:

from Jerusalem, from Idumaea, beyond the Jordan, and those from around Tyre and Sidon. A great multitude, hearing what great things he did, came to him.

King James w/Strong’s #s:

And from Jerusalem , and from Idumaea , and [from] beyond Jordan ; and they about Tyre and Sidon , a great multitude , when they had heard () what great things he did (), came () unto him .

Young’s Literal Translation:

and from Jerusalem, and from Idumea and beyond the Jordan; and they about Tyre and Sidon-a great multitude-having heard how great things he was doing, came unto him.

Mark 3:12 (100.00%)

World English Bible:

He sternly warned them that they should not make him known.

King James w/Strong’s #s:

And he straitly charged () them that they should not make () him known .

Young’s Literal Translation:

and many times he was charging them that they might not make him manifest.

Mark 3:14 (100.00%)

World English Bible:

He appointed twelve, that they might be with him, and that he might send them out to preach

King James w/Strong’s #s:

And he ordained () twelve , that they should be () with him , and that he might send them forth () to preach (),

Young’s Literal Translation:

and he appointed twelve, that they may be with him, and that he may send them forth to preach,

Mark 3:16 (100.00%)

World English Bible:

Simon (to whom he gave the name Peter);

King James w/Strong’s #s:

And Simon he surnamed () Peter ;

Young’s Literal Translation:

And he put on Simon the name Peter;

Mark 3:35 (100.00%)

World English Bible:

For whoever does the will of God is my brother, my sister, and mother.”

King James w/Strong’s #s:

For whosoever shall do () the will of God , the same is () my brother , and my sister , and mother .

Young’s Literal Translation:

for whoever may do the will of God, he is my brother, and my sister, and mother.’

Mark 4:32 (100.00%)

World English Bible:

yet when it is sown, grows up and becomes greater than all the herbs, and puts out great branches, so that the birds of the sky can lodge under its shadow.”

King James w/Strong’s #s:

But when it is sown (), it groweth up (), and becometh () greater than all herbs , and shooteth out () great branches ; so that the fowls of the air may () lodge () under the shadow of it .

Young’s Literal Translation:

and whenever it may be sown, it cometh up, and doth become greater than any of the herbs, and doth make great branches, so that under its shade the fowls of the heaven are able to rest.’

Mark 5:19 (100.00%)

World English Bible:

He didn’t allow him, but said to him, “Go to your house, to your friends, and tell them what great things the Lord has done for you and how he had mercy on you.”

King James w/Strong’s #s:

Howbeit Jesus suffered () him not , but saith () unto him , Go () home to thy friends , and tell () them how great things the Lord hath done () for thee , and hath had compassion () on thee .

Young’s Literal Translation:

and Jesus did not suffer him, but saith to him, ‘Go away to thy house, unto thine own friends, and tell them how great things the Lord did to thee, and dealt kindly with thee;

Mark 5:20 (100.00%)

World English Bible:

He went his way, and began to proclaim in Decapolis how Jesus had done great things for him, and everyone marveled.

King James w/Strong’s #s:

And he departed (), and began () to publish () in Decapolis how great things Jesus had done () for him : and all [men] did marvel ().

Young’s Literal Translation:

and he went away, and began to proclaim in the Decapolis how great things Jesus did to him, and all were wondering.

Mark 5:32 (100.00%)

World English Bible:

He looked around to see her who had done this thing.

King James w/Strong’s #s:

And he looked round about () to see () her that had done () this thing .

Young’s Literal Translation:

And he was looking round to see her who did this,

Mark 6:5 (100.00%)

World English Bible:

He could do no mighty work there, except that he laid his hands on a few sick people and healed them.

King James w/Strong’s #s:

And he could () there do () no mighty work , save that he laid () his hands upon a few sick folk , and healed () [them].

Young’s Literal Translation:

and he was not able there any mighty work to do, except on a few infirm people having put hands he did heal them;

Mark 6:20 (100.00%)

World English Bible:

for Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and kept him safe. When he heard him, he did many things, and he heard him gladly.

King James w/Strong’s #s:

For Herod feared () John , knowing () that he was a just man and an holy , and observed () him ; and when he heard () him , he did () many things , and heard () him gladly .

Young’s Literal Translation:

for Herod was fearing John, knowing him a man righteous and holy, and was keeping watch over him, and having heard him, was doing many things, and hearing him gladly.

Mark 6:21 (100.00%)

World English Bible:

Then a convenient day came when Herod on his birthday made a supper for his nobles, the high officers, and the chief men of Galilee.

King James w/Strong’s #s:

And when a convenient day was come (), that Herod on his birthday made () a supper to his lords , high captains , and chief [estates] of Galilee ;

Young’s Literal Translation:

And a seasonable day having come, when Herod on his birthday was making a supper to his great men, and to the chiefs of thousands, and to the first men of Galilee,

Mark 6:30 (100.00%)

World English Bible:

The apostles gathered themselves together to Jesus, and they told him all things, whatever they had done, and whatever they had taught.

King James w/Strong’s #s:

And the apostles gathered themselves together () unto Jesus , and told () him all things , both what they had done (), and what they had taught ().

Young’s Literal Translation:

And the apostles are gathered together unto Jesus, and they told him all, and how many things they did, and how many things they taught,

Mark 7:8 (100.00%)

World English Bible:

“For you set aside the commandment of God, and hold tightly to the tradition of men—the washing of pitchers and cups, and you do many other such things.”

King James w/Strong’s #s:

For laying aside () the commandment of God , ye hold () the tradition of men , [as] the washing of pots and cups : and many other such like things ye do ().

Young’s Literal Translation:

for, having put away the command of God, ye hold the tradition of men, baptisms of pots and cups; and many other such like things ye do.’

Mark 7:12 (100.00%)

World English Bible:

“then you no longer allow him to do anything for his father or his mother,

King James w/Strong’s #s:

And ye suffer () him no more to do () ought for his father or his mother ;

Young’s Literal Translation:

and no more do ye suffer him to do anything for his father or for his mother,

Mark 7:13 (100.00%)

World English Bible:

making void the word of God by your tradition which you have handed down. You do many things like this.”

King James w/Strong’s #s:

Making the word of God of none effect () through your tradition , which ye have delivered (): and many such like things do ye ().

Young’s Literal Translation:

setting aside the word of God for your tradition that ye delivered; and many such like things ye do.’

Mark 7:37 (100.00%)

World English Bible:

They were astonished beyond measure, saying, “He has done all things well. He makes even the deaf hear and the mute speak!”

King James w/Strong’s #s:

And were beyond measure astonished (), saying (), He hath done () all things well : he maketh () both the deaf to hear (), and the dumb to speak ().

Young’s Literal Translation:

and they were being beyond measure astonished, saying, ‘Well hath he done all things; both the deaf he doth make to hear, and the dumb to speak.’

Mark 8:25 (100.00%)

World English Bible:

Then again he laid his hands on his eyes. He looked intently, and was restored, and saw everyone clearly.

King James w/Strong’s #s:

After that he put () [his] hands again upon his eyes , and made () him look up (): and he was restored (), and saw () every man clearly .

Young’s Literal Translation:

Afterwards again he put his hands on his eyes, and made him look up, and he was restored, and discerned all things clearly,

Mark 9:5 (100.00%)

World English Bible:

Peter answered Jesus, “Rabbi, it is good for us to be here. Let’s make three tents: one for you, one for Moses, and one for Elijah.”

King James w/Strong’s #s:

And Peter answered () and said () to Jesus , Master , it is () good for us to be () here : and let us make () three tabernacles ; one for thee , and one for Moses , and one for Elias .

Young’s Literal Translation:

And Peter answering saith to Jesus, ‘Rabbi, it is good to us to be here; and we may make three booths, for thee one, and for Moses one, and for Elijah one:’

Mark 9:13 (100.00%)

World English Bible:

But I tell you that Elijah has come, and they have also done to him whatever they wanted to, even as it is written about him.”

King James w/Strong’s #s:

But I say () unto you , That Elias is indeed come (), and they have done () unto him whatsoever they listed (), as it is written () of him .

Young’s Literal Translation:

But I say to you, That also Elijah hath come, and they did to him what they willed, as it hath been written of him.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: