Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 95 of 95 for “G5330”

Luke 7:39 (100.00%)

World English Bible:

Now when the Pharisee who had invited him saw it, he said to himself, “This man, if he were a prophet, would have perceived who and what kind of woman this is who touches him, that she is a sinner.”

King James w/Strong’s #s:

Now when the Pharisee which had bidden () him saw () [it], he spake () within himself , saying (), This man , if he were () a prophet , would have known () who and what manner of woman [this is] that toucheth () him : for she is () a sinner .

Young’s Literal Translation:

And the Pharisee who did call him, having seen, spake within himself, saying, ‘This one, if he were a prophet, would have known who and of what kind is the woman who doth touch him, that she is a sinner.’

Luke 11:37 (100.00%)

World English Bible:

Now as he spoke, a certain Pharisee asked him to dine with him. He went in and sat at the table.

King James w/Strong’s #s:

And as he spake (), a certain Pharisee besought () him to dine () with him : and he went in (), and sat down to meat ().

Young’s Literal Translation:

And in his speaking, a certain Pharisee was asking him that he might dine with him, and having gone in, he reclined (at meat),

Luke 11:38 (100.00%)

World English Bible:

When the Pharisee saw it, he marveled that he had not first washed himself before dinner.

King James w/Strong’s #s:

And when the Pharisee saw () [it], he marvelled () that he had not first washed () before dinner .

Young’s Literal Translation:

and the Pharisee having seen, did wonder that he did not first baptize himself before the dinner.

Luke 11:39 (100.00%)

World English Bible:

The Lord said to him, “Now you Pharisees cleanse the outside of the cup and of the platter, but your inward part is full of extortion and wickedness.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto him , Now do ye Pharisees make clean () the outside of the cup and the platter ; but your inward part is full () of ravening and wickedness .

Young’s Literal Translation:

And the Lord said unto him, ‘Now do ye, the Pharisees, the outside of the cup and of the plate make clean, but your inward part is full of rapine and wickedness;

Luke 11:42 (100.00%)

World English Bible:

But woe to you Pharisees! For you tithe mint and rue and every herb, but you bypass justice and God’s love. You ought to have done these, and not to have left the other undone.

King James w/Strong’s #s:

But woe unto you , Pharisees ! for ye tithe () mint and rue and all manner of herbs , and pass over () judgment and the love of God : these ought ye () to have done (), and not to leave the other undone ().

Young’s Literal Translation:

‘But woe to you, the Pharisees, because ye tithe the mint, and the rue, and every herb, and ye pass by the judgment, and the love of God; these things it behoveth to do, and those not to be neglecting.

Luke 11:43 (100.00%)

World English Bible:

Woe to you Pharisees! For you love the best seats in the synagogues and the greetings in the marketplaces.

King James w/Strong’s #s:

Woe unto you , Pharisees ! for ye love () the uppermost seats in the synagogues , and greetings in the markets .

Young’s Literal Translation:

‘Woe to you, the Pharisees, because ye love the first seats in the synagogues, and the salutations in the market-places.

Luke 11:44 (100.00%)

World English Bible:

Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like hidden graves, and the men who walk over them don’t know it.”

King James w/Strong’s #s:

Woe unto you , scribes and Pharisees , hypocrites ! for ye are () as graves which appear not , and the men that walk () over [them] are not aware () [of them].

Young’s Literal Translation:

‘Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because ye are as the unseen tombs, and the men walking above have not known.’

Luke 11:53 (100.00%)

World English Bible:

As he said these things to them, the scribes and the Pharisees began to be terribly angry, and to draw many things out of him,

King James w/Strong’s #s:

And as he said () these things unto them , the scribes and the Pharisees began () to urge () [him] vehemently , and to provoke him to speak () of many things :

Young’s Literal Translation:

And in his speaking these things unto them, the scribes and the Pharisees began fearfully to urge and to press him to speak about many things,

Luke 12:1 (100.00%)

World English Bible:

Meanwhile, when a multitude of many thousands had gathered together, so much so that they trampled on each other, he began to tell his disciples first of all, “Beware of the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy.

King James w/Strong’s #s:

In the mean time , when there were gathered together () an innumerable multitude of people , insomuch that they trode () one upon another , he began () to say () unto his disciples first of all , Beware () ye of the leaven of the Pharisees , which is () hypocrisy .

Young’s Literal Translation:

At which time the myriads of the multitude having been gathered together, so as to tread upon one another, he began to say unto his disciples, first, ‘Take heed to yourselves of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy;

Luke 13:31 (100.00%)

World English Bible:

On that same day, some Pharisees came, saying to him, “Get out of here and go away, for Herod wants to kill you.”

King James w/Strong’s #s:

The same day there came () certain of the Pharisees , saying () unto him , Get thee out (), and depart () hence : for Herod will () kill () thee .

Young’s Literal Translation:

On that day there came near certain Pharisees, saying to him, ‘Go forth, and be going on hence, for Herod doth wish to kill thee;’

Luke 14:1 (100.00%)

World English Bible:

When he went into the house of one of the rulers of the Pharisees on a Sabbath to eat bread, they were watching him.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass (), as he went () into the house of one of the chief Pharisees to eat () bread on the sabbath day, that they watched () () him .

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, on his going into the house of a certain one of the chiefs of the Pharisees, on a sabbath, to eat bread, that they were watching him,

Luke 14:3 (100.00%)

World English Bible:

Jesus, answering, spoke to the lawyers and Pharisees, saying, “Is it lawful to heal on the Sabbath?”

King James w/Strong’s #s:

And Jesus answering () spake () unto the lawyers and Pharisees , saying (), Is it lawful () to heal () on the sabbath day ?

Young’s Literal Translation:

and Jesus answering spake to the lawyers and Pharisees, saying, ‘Is it lawful on the sabbath-day to heal?’

Luke 15:2 (100.00%)

World English Bible:

The Pharisees and the scribes murmured, saying, “This man welcomes sinners, and eats with them.”

King James w/Strong’s #s:

And the Pharisees and scribes murmured (), saying (), This man receiveth () sinners , and eateth () with them .

Young’s Literal Translation:

and the Pharisees and the scribes were murmuring, saying-This one doth receive sinners, and doth eat with them.’

Luke 16:14 (100.00%)

World English Bible:

The Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they scoffed at him.

King James w/Strong’s #s:

And the Pharisees also , who were () covetous , heard () all these things : and they derided () him .

Young’s Literal Translation:

And also the Pharisees, being lovers of money, were hearing all these things, and were deriding him,

Luke 17:20 (100.00%)

World English Bible:

Being asked by the Pharisees when God’s Kingdom would come, he answered them, “God’s Kingdom doesn’t come with observation;

King James w/Strong’s #s:

And when he was demanded () of the Pharisees , when the kingdom of God should come (), he answered () them and said (), The kingdom of God cometh () not with observation :

Young’s Literal Translation:

And having been questioned by the Pharisees, when the reign of God doth come, he answered them, and said, ‘The reign of God doth not come with observation;

Luke 18:10 (100.00%)

World English Bible:

“Two men went up into the temple to pray; one was a Pharisee, and the other was a tax collector.

King James w/Strong’s #s:

Two men went up () into the temple to pray (); the one a Pharisee , and the other a publican .

Young’s Literal Translation:

‘Two men went up to the temple to pray, the one a Pharisee, and the other a tax-gatherer;

Luke 18:11 (100.00%)

World English Bible:

The Pharisee stood and prayed by himself like this: ‘God, I thank you that I am not like the rest of men: extortionists, unrighteous, adulterers, or even like this tax collector.

King James w/Strong’s #s:

The Pharisee stood () and prayed () thus with himself , God , I thank () thee , that I am () not as other men [are], extortioners , unjust , adulterers , or even as this publican .

Young’s Literal Translation:

the Pharisee having stood by himself, thus prayed: God, I thank Thee that I am not as the rest of men, rapacious, unrighteous, adulterers, or even as this tax-gatherer;

Luke 19:39 (100.00%)

World English Bible:

Some of the Pharisees from the multitude said to him, “Teacher, rebuke your disciples!”

King James w/Strong’s #s:

And some of the Pharisees from among the multitude said () unto him , Master , rebuke () thy disciples .

Young’s Literal Translation:

And certain of the Pharisees from the multitude said unto him, ‘Teacher, rebuke thy disciples;’

John 1:24 (100.00%)

World English Bible:

The ones who had been sent were from the Pharisees.

King James w/Strong’s #s:

And they which were sent () were () of the Pharisees .

Young’s Literal Translation:

And those sent were of the Pharisees,

John 3:1 (100.00%)

World English Bible:

Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the Jews.

King James w/Strong’s #s:

There was () a man of the Pharisees , named Nicodemus , a ruler of the Jews :

Young’s Literal Translation:

And there was a man of the Pharisees, Nicodemus his name, a ruler of the Jews,

John 4:1 (100.00%)

World English Bible:

Therefore when the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John

King James w/Strong’s #s:

When therefore the Lord knew () how the Pharisees had heard () that Jesus made () and baptized () more disciples than John ,

Young’s Literal Translation:

When therefore the Lord knew that the Pharisees heard that Jesus more disciples doth make and baptize than John,

John 7:32 (100.00%)

World English Bible:

The Pharisees heard the multitude murmuring these things concerning him, and the chief priests and the Pharisees sent officers to arrest him.

King James w/Strong’s #s:

The Pharisees heard () that the people murmured () such things concerning him ; and the Pharisees and the chief priests sent () officers to take () him .

Young’s Literal Translation:

The Pharisees heard the multitude murmuring these things concerning him, and the Pharisees and the chief priests sent officers that they may take him;

John 7:45 (100.00%)

World English Bible:

The officers therefore came to the chief priests and Pharisees; and they said to them, “Why didn’t you bring him?”

King James w/Strong’s #s:

Then came () the officers to the chief priests and Pharisees ; and they said () unto them , Why have ye not brought () him ?

Young’s Literal Translation:

the officers came, therefore, unto the chief priests and Pharisees, and they said to them, ‘Wherefore did ye not bring him?’

John 7:47 (100.00%)

World English Bible:

The Pharisees therefore answered them, “You aren’t also led astray, are you?

King James w/Strong’s #s:

Then answered () them the Pharisees , Are ye also deceived () ?

Young’s Literal Translation:

The Pharisees, therefore, answered them, ‘Have ye also been led astray?

John 7:48 (100.00%)

World English Bible:

Have any of the rulers or any of the Pharisees believed in him?

King James w/Strong’s #s:

Have any of the rulers or of the Pharisees believed () on him ?

Young’s Literal Translation:

did any one out of the rulers believe in him? or out of the Pharisees?

John 8:3 (100.00%)

World English Bible:

The scribes and the Pharisees brought a woman taken in adultery. Having set her in the middle,

King James w/Strong’s #s:

And the scribes and Pharisees brought () unto him a woman taken () in adultery ; and when they had set () her in the midst ,

Young’s Literal Translation:

and the scribes and the Pharisees bring unto him a woman having been taken in adultery, and having set her in the midst,

John 8:13 (100.00%)

World English Bible:

The Pharisees therefore said to him, “You testify about yourself. Your testimony is not valid.”

King James w/Strong’s #s:

The Pharisees therefore said () unto him , Thou bearest record () of thyself ; thy record is () not true .

Young’s Literal Translation:

The Pharisees, therefore, said to him, ‘Thou of thyself dost testify, thy testimony is not true;’

John 9:13 (100.00%)

World English Bible:

They brought him who had been blind to the Pharisees.

King James w/Strong’s #s:

They brought () to the Pharisees him that aforetime was blind .

Young’s Literal Translation:

They bring him to the Pharisees who once was blind,

John 9:15 (100.00%)

World English Bible:

Again therefore the Pharisees also asked him how he received his sight. He said to them, “He put mud on my eyes, I washed, and I see.”

King James w/Strong’s #s:

Then again the Pharisees also asked () him how he had received his sight (). He said () unto them , He put () clay upon mine eyes , and I washed (), and do see ().

Young’s Literal Translation:

Again, therefore, the Pharisees also were asking him how he received sight, and he said to them, ‘Clay he did put upon my eyes, and I did wash-and I see.’

John 9:16 (100.00%)

World English Bible:

Some therefore of the Pharisees said, “This man is not from God, because he doesn’t keep the Sabbath.” Others said, “How can a man who is a sinner do such signs?” So there was division among them.

King James w/Strong’s #s:

Therefore said () some of the Pharisees , This man is () not of God , because he keepeth () not the sabbath day . Others said (), How can () a man that is a sinner do () such miracles ? And there was () a division among them .

Young’s Literal Translation:

Of the Pharisees, therefore, certain said, ‘This man is not from God, because the sabbath he doth not keep;’ others said, ‘How is a man-a sinful one-able to do such signs?’ and there was a division among them.

John 9:40 (100.00%)

World English Bible:

Those of the Pharisees who were with him heard these things, and said to him, “Are we also blind?”

King James w/Strong’s #s:

And [some] of the Pharisees which were () with him heard () these words , and said () unto him , Are () we blind also ?

Young’s Literal Translation:

And those of the Pharisees who were with him heard these things, and they said to him, ‘Are we also blind?’

John 11:46 (100.00%)

World English Bible:

But some of them went away to the Pharisees and told them the things which Jesus had done.

King James w/Strong’s #s:

But some of them went their ways () to the Pharisees , and told () them what things Jesus had done ().

Young’s Literal Translation:

but certain of them went away unto the Pharisees, and told them what Jesus did;

John 11:47 (100.00%)

World English Bible:

The chief priests therefore and the Pharisees gathered a council, and said, “What are we doing? For this man does many signs.

King James w/Strong’s #s:

Then gathered () the chief priests and the Pharisees a council , and said (), What do we ()? for this man doeth () many miracles .

Young’s Literal Translation:

the chief priests, therefore, and the Pharisees, gathered together a sanhedrim, and said, ‘What may we do? because this man doth many signs?

John 11:57 (100.00%)

World English Bible:

Now the chief priests and the Pharisees had commanded that if anyone knew where he was, he should report it, that they might seize him.

King James w/Strong’s #s:

Now both the chief priests and the Pharisees had given () a commandment , that , if any man knew () where he were (), he should shew () [it], that they might take () him .

Young’s Literal Translation:

and both the chief priests and the Pharisees had given a command, that if any one may know where he is, he may shew it, so that they may seize him.

John 12:19 (100.00%)

World English Bible:

The Pharisees therefore said among themselves, “See how you accomplish nothing. Behold, the world has gone after him.”

King James w/Strong’s #s:

The Pharisees therefore said () among themselves , Perceive ye () () how ye prevail () nothing ? behold , the world is gone () after him .

Young’s Literal Translation:

the Pharisees, therefore, said among themselves, ‘Ye see that ye do not gain anything, lo, the world did go after him.’

John 12:42 (100.00%)

World English Bible:

Nevertheless, even many of the rulers believed in him, but because of the Pharisees they didn’t confess it, so that they wouldn’t be put out of the synagogue,

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless among the chief rulers also many believed () on him ; but because of the Pharisees they did not confess () [him], lest they should be () put out of the synagogue :

Young’s Literal Translation:

Still, however, also out of the rulers did many believe in him, but because of the Pharisees they were not confessing, that they might not be put out of the synagogue,

John 18:3 (100.00%)

World English Bible:

Judas then, having taken a detachment of soldiers and officers from the chief priests and the Pharisees, came there with lanterns, torches, and weapons.

King James w/Strong’s #s:

Judas then , having received () a band [of men] and officers from the chief priests and Pharisees , cometh () thither with lanterns and torches and weapons .

Young’s Literal Translation:

Judas, therefore, having taken the band and officers out of the chief priests and Pharisees, doth come thither with torches and lamps, and weapons;

Acts 5:34 (100.00%)

World English Bible:

But one stood up in the council, a Pharisee named Gamaliel, a teacher of the law, honored by all the people, and commanded to put the apostles out for a little while.

King James w/Strong’s #s:

Then stood there up () one in the council , a Pharisee , named Gamaliel , a doctor of the law , had in reputation among all the people , and commanded () to put () the apostles forth a little space ;

Young’s Literal Translation:

but a certain one, having risen up in the sanhedrim-a Pharisee, by name Gamaliel, a teacher of law honoured by all the people-commanded to put the apostles forth a little,

Acts 15:5 (100.00%)

World English Bible:

But some of the sect of the Pharisees who believed rose up, saying, “It is necessary to circumcise them, and to command them to keep the law of Moses.”

King James w/Strong’s #s:

But there rose up () certain of the sect of the Pharisees which believed (), saying (), That it was needful () to circumcise () them , and to command () [them] to keep () the law of Moses .

Young’s Literal Translation:

and there rose up certain of those of the sect of the Pharisees who believed, saying-‘It behoveth to circumcise them, to command them also to keep the law of Moses.’

Acts 23:6 (100.00%)

World English Bible:

But when Paul perceived that the one part were Sadducees and the other Pharisees, he cried out in the council, “Men and brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees. Concerning the hope and resurrection of the dead I am being judged!”

King James w/Strong’s #s:

But when Paul perceived () that the one part were () Sadducees , and the other Pharisees , he cried out () in the council , Men [and] brethren , I am () a Pharisee , the son of a Pharisee : of the hope and resurrection of the dead I am called in question ().

Young’s Literal Translation:

and Paul having known that the one part are Sadducees, and the other Pharisees, cried out in the sanhedrim, ‘Men, brethren, I am a Pharisee-son of a Pharisee-concerning hope and rising again of dead men I am judged.’

Acts 23:7 (100.00%)

World English Bible:

When he had said this, an argument arose between the Pharisees and Sadducees, and the crowd was divided.

King James w/Strong’s #s:

And when he had so said (), there arose () a dissension between the Pharisees and the Sadducees : and the multitude was divided ().

Young’s Literal Translation:

And he having spoken this, there came a dissension of the Pharisees and of the Sadducees, and the crowd was divided,

Acts 23:8 (100.00%)

World English Bible:

For the Sadducees say that there is no resurrection, nor angel, nor spirit; but the Pharisees confess all of these.

King James w/Strong’s #s:

For the Sadducees say () that there is () no resurrection , neither angel , nor spirit : but the Pharisees confess () both .

Young’s Literal Translation:

for Sadducees, indeed, say there is no rising again, nor messenger, nor spirit, but Pharisees confess both.

Acts 23:9 (100.00%)

World English Bible:

A great clamor arose, and some of the scribes of the Pharisees’ part stood up, and contended, saying, “We find no evil in this man. But if a spirit or angel has spoken to him, let’s not fight against God!”

King James w/Strong’s #s:

And there arose () a great cry : and the scribes [that were] of the Pharisees ’ part arose (), and strove (), saying (), We find () no evil in this man : but if a spirit or an angel hath spoken () to him , let us not fight () against God.

Young’s Literal Translation:

And there came a great cry, and the scribes of the Pharisees’ part having arisen, were striving, saying, ‘No evil do we find in this man; and if a spirit spake to him, or a messenger, we may not fight against God;’

Acts 26:5 (100.00%)

World English Bible:

having known me from the first, if they are willing to testify, that after the strictest sect of our religion I lived a Pharisee.

King James w/Strong’s #s:

Which knew () me from the beginning , if they would () testify (), that after the most straitest sect of our religion I lived () a Pharisee .

Young’s Literal Translation:

knowing me before from the first, (if they may be willing to testify,) that after the most exact sect of our worship, I lived a Pharisee;

Philippians 3:5 (100.00%)

World English Bible:

circumcised the eighth day, of the stock of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews; concerning the law, a Pharisee;

King James w/Strong’s #s:

Circumcised the eighth day, of the stock of Israel , [of] the tribe of Benjamin , an Hebrew of the Hebrews ; as touching the law , a Pharisee ;

Young’s Literal Translation:

circumcision on the eighth day! of the race of Israel! of the tribe of Benjamin! a Hebrew of Hebrews! according to law a Pharisee!

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: