Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 121 for “H7993”

2 Kings 13:23 (100.00%)

World English Bible:

But Yahweh was gracious to them, and had compassion on them, and favored them because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and would not destroy them and he didn’t cast them from his presence as yet.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord was gracious () unto them, and had compassion () on them, and had respect () unto them, because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and would () not destroy () them, neither cast () he them from his presence as yet.

Young’s Literal Translation:

and Jehovah doth favour them, and pity them, and turn unto them, for the sake of His covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and hath not been willing to destroy them, nor to cast them from His presence as yet.

2 Kings 17:20 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh rejected all the offspring of Israel, afflicted them, and delivered them into the hands of raiders, until he had cast them out of his sight.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord rejected () all the seed of Israel, and afflicted () them, and delivered () them into the hand of spoilers, () until he had cast () them out of his sight.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah kicketh against all the seed of Israel, and afflicteth them, and giveth them into the hand of spoilers, till that He hath cast them out of His presence,

2 Kings 23:6 (100.00%)

World English Bible:

He brought out the Asherah from Yahweh’s house, outside of Jerusalem, to the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and beat it to dust, and cast its dust on the graves of the common people.

King James w/Strong’s #s:

And he brought out () the grove from the house of the Lord, without Jerusalem, unto the brook Kidron, and burned () it at the brook Kidron, and stamped [it] small () to powder, and cast () the powder thereof upon the graves of the children of the people.

Young’s Literal Translation:

And he bringeth out the shrine from the house of Jehovah to the outside of Jerusalem, unto the brook Kidron, and burneth it at the brook Kidron, and beateth it small to dust, and casteth its dust on the grave of the sons of the people.

2 Kings 23:12 (100.00%)

World English Bible:

The king broke down the altars that were on the roof of the upper room of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which Manasseh had made in the two courts of Yahweh’s house, and beat them down from there, and cast their dust into the brook Kidron.

King James w/Strong’s #s:

And the altars that [were] on the top of the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, () and the altars which Manasseh had made () in the two courts of the house of the Lord, did the king beat down, () and brake [them] down () from thence, and cast () the dust of them into the brook Kidron.

Young’s Literal Translation:

And the altars that are on the top of the upper chamber of Ahaz, that the kings of Judah made, and the altars that Manasseh made in the two courts of the house of Jehovah, hath the king broken down, and removeth thence, and hath cast their dust unto the brook Kidron.

2 Kings 24:20 (100.00%)

World English Bible:

For through the anger of Yahweh, this happened in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence. Then Zedekiah rebelled against the king of Babylon.

King James w/Strong’s #s:

For through the anger of the Lord it came to pass in Jerusalem and Judah, until he had cast them out () from his presence, that Zedekiah rebelled () against the king of Babylon.

Young’s Literal Translation:

for, by the anger of Jehovah it hath been against Jerusalem and against Judah, till he cast them out from His presence, that Zedekiah rebelleth against the king of Babylon.

World English Bible:

then I will pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have made holy for my name, I will cast out of my sight, and I will make it a proverb and a byword among all peoples.

King James w/Strong’s #s:

Then will I pluck them up by the roots () out of my land which I have given () them; and this house, which I have sanctified () for my name, will I cast out () of my sight, and will make () it [to be] a proverb and a byword among all nations.

Young’s Literal Translation:

and this house that I have sanctified for My name, I cast from before My face, and make it for a proverb, and for a byword, among all the peoples.

World English Bible:

All the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had filled it.

King James w/Strong’s #s:

And all the princes and all the people rejoiced, () and brought in, () and cast () into the chest, until they had made an end. ()

Young’s Literal Translation:

And all the heads, and all the people rejoice, and they bring in, and cast into the chest, unto completion.

World English Bible:

The children of Judah carried away ten thousand alive, and brought them to the top of the rock, and threw them down from the top of the rock, so that they all were broken in pieces.

King James w/Strong’s #s:

And [other] ten thousand [left] alive did the children of Judah carry away captive, () and brought () them unto the top of the rock, and cast them down () from the top of the rock, that they all were broken in pieces. ()

Young’s Literal Translation:

And ten thousand alive have the sons of Judah taken captive, and they bring them to the top of the rock, and cast them from the top of the rock, and all of them have been broken.

World English Bible:

They arose and took away the altars that were in Jerusalem, and they took away all the altars for incense and threw them into the brook Kidron.

King James w/Strong’s #s:

And they arose () and took away () the altars that [were] in Jerusalem, and all the altars for incense took they away, () and cast () [them] into the brook Kidron.

Young’s Literal Translation:

And they arise and turn aside the altars that are in Jerusalem, and all the perfume altars they have turned aside, and cast them to the brook Kidron;

World English Bible:

He took away the foreign gods and the idol out of Yahweh’s house, and all the altars that he had built in the mountain of Yahweh’s house and in Jerusalem, and cast them out of the city.

King James w/Strong’s #s:

And he took away () the strange gods, and the idol out of the house of the Lord, and all the altars that he had built () in the mount of the house of the Lord, and in Jerusalem, and cast () [them] out of the city.

Young’s Literal Translation:

And he turneth aside the gods of the stranger, and the idol, out of the house of Jehovah, and all the altars that he had built in the mount of the house of Jehovah and in Jerusalem, and casteth them to the outside of the city.

Nehemiah 9:11 (100.00%)

World English Bible:

You divided the sea before them, so that they went through the middle of the sea on the dry land; and you cast their pursuers into the depths, as a stone into the mighty waters.

King James w/Strong’s #s:

And thou didst divide () the sea before them, so that they went through () the midst of the sea on the dry land; and their persecutors () thou threwest () into the deeps, as a stone into the mighty waters.

Young’s Literal Translation:

And the sea Thou hast cleaved before them, and they pass over into the midst of the sea on the dry land, and their pursuers Thou hast cast into the depths, as a stone, into the strong waters.

Nehemiah 9:26 (100.00%)

World English Bible:

“Nevertheless they were disobedient and rebelled against you, cast your law behind their back, killed your prophets that testified against them to turn them again to you, and they committed awful blasphemies.

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless they were disobedient, () and rebelled () against thee, and cast () thy law behind their backs, and slew () thy prophets which testified () against them to turn () them to thee, and they wrought () great provocations.

Young’s Literal Translation:

‘And they are disobedient, and rebel against Thee, and cast Thy law behind their back, and Thy prophets they have slain, who testified against them, to bring them back unto Thee, and they do great despisings,

Nehemiah 13:8 (100.00%)

World English Bible:

It grieved me severely. Therefore I threw all Tobiah’s household stuff out of the room.

King James w/Strong’s #s:

And it grieved () me sore: therefore I cast forth () all the household stuff of Tobiah out of the chamber.

Young’s Literal Translation:

and it is very displeasing to me, and I cast all the vessels of the house of Tobiah without, out of the chamber,

Job 15:33 (100.00%)

World English Bible:

He will shake off his unripe grape as the vine, and will cast off his flower as the olive tree.

King James w/Strong’s #s:

He shall shake off () his unripe grape as the vine, and shall cast off () his flower as the olive.

Young’s Literal Translation:

He shaketh off as a vine his unripe fruit, And casteth off as an olive his blossom.

Job 18:7 (100.00%)

World English Bible:

The steps of his strength will be shortened. His own counsel will cast him down.

King James w/Strong’s #s:

The steps of his strength shall be straitened, () and his own counsel shall cast him down. ()

Young’s Literal Translation:

Straitened are the steps of his strength, And cast him down doth his own counsel.

Job 27:22 (100.00%)

World English Bible:

For it hurls at him, and does not spare, as he flees away from his hand.

King James w/Strong’s #s:

For [God] shall cast () upon him, and not spare: () he would fain () flee () out of his hand.

Young’s Literal Translation:

And it casteth at him, and doth not spare, From its hand he diligently fleeth.

Job 29:17 (100.00%)

World English Bible:

I broke the jaws of the unrighteous and plucked the prey out of his teeth.

King James w/Strong’s #s:

And I brake () the jaws of the wicked, and plucked () the spoil out of his teeth.

Young’s Literal Translation:

And I break the jaw-teeth of the perverse, And from his teeth I cast away prey.

Psalm 2:3 (100.00%)

World English Bible:

“Let’s break their bonds apart, and cast their cords from us.”

King James w/Strong’s #s:

Let us break their bands asunder, () and cast away () their cords from us.

Young’s Literal Translation:

‘Let us draw off Their cords, And cast from us Their thick bands.’

Psalm 22:10 (100.00%)

World English Bible:

I was thrown on you from my mother’s womb. You are my God since my mother bore me.

King James w/Strong’s #s:

I was cast () upon thee from the womb: thou [art] my God from my mother’s belly.

Young’s Literal Translation:

On Thee I have been cast from the womb, From the belly of my mother Thou art my God.

Psalm 50:17 (100.00%)

World English Bible:

since you hate instruction, and throw my words behind you?

King James w/Strong’s #s:

Seeing thou hatest () instruction, and castest () my words behind thee.

Young’s Literal Translation:

Yea, thou hast hated instruction, And dost cast My words behind thee.

Psalm 51:11 (100.00%)

World English Bible:

Don’t throw me from your presence, and don’t take your Holy Spirit from me.

King James w/Strong’s #s:

Cast me not away () from thy presence; and take () not thy holy spirit from me.

Young’s Literal Translation:

Cast me not forth from Thy presence, And Thy Holy Spirit take not from me.

Psalm 55:22 (100.00%)

World English Bible:

Cast your burden on Yahweh and he will sustain you. He will never allow the righteous to be moved.

King James w/Strong’s #s:

Cast () thy burden upon the Lord, and he shall sustain () thee: he shall never suffer () the righteous to be moved. ()

Young’s Literal Translation:

Cast on Jehovah that which He hath given thee, And He doth sustain thee, He doth not suffer for ever the moving of the righteous.

Psalm 60:8 (100.00%)

World English Bible:

Moab is my wash basin. I will throw my sandal on Edom. I shout in triumph over Philistia.”

King James w/Strong’s #s:

Moab [is] my washpot; over Edom will I cast out () my shoe: Philistia, triumph () thou because of me.

Young’s Literal Translation:

Moab is my pot for washing, over Edom I cast my shoe, Shout, concerning me, O Philistia.

Psalm 71:9 (100.00%)

World English Bible:

Don’t reject me in my old age. Don’t forsake me when my strength fails.

King James w/Strong’s #s:

Cast me not off () in the time of old age; forsake () me not when my strength faileth. ()

Young’s Literal Translation:

Cast me not off at the time of old age, According to the consumption of my power forsake me not.

Psalm 102:10 (100.00%)

World English Bible:

because of your indignation and your wrath; for you have taken me up and thrown me away.

King James w/Strong’s #s:

Because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, () and cast me down. ()

Young’s Literal Translation:

From Thine indignation and Thy wrath, For Thou hast lifted me up, And dost cast me down.

Psalm 108:9 (100.00%)

World English Bible:

Moab is my wash pot. I will toss my sandal on Edom. I will shout over Philistia.”

King James w/Strong’s #s:

Moab [is] my washpot; over Edom will I cast out () my shoe; over Philistia will I triumph. ()

Young’s Literal Translation:

Moab is a pot for my washing, Upon Edom I cast my shoe, Over Philistia I shout habitually.

Psalm 147:17 (100.00%)

World English Bible:

He hurls down his hail like pebbles. Who can stand before his cold?

King James w/Strong’s #s:

He casteth forth () his ice like morsels: who can stand () before his cold?

Young’s Literal Translation:

Casting forth His ice like morsels, Before His cold who doth stand?

World English Bible:

a time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;

King James w/Strong’s #s:

A time to cast away () stones, and a time to gather stones together; () a time to embrace, () and a time to refrain () from embracing; ()

Young’s Literal Translation:

A time to cast away stones, And a time to heap up stones. A time to embrace, And a time to be far from embracing.

World English Bible:

a time to seek, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;

King James w/Strong’s #s:

A time to get, () and a time to lose; () a time to keep, () and a time to cast away; ()

Young’s Literal Translation:

A time to seek, And a time to destroy. A time to keep, And a time to cast away.

Isaiah 2:20 (100.00%)

World English Bible:

In that day, men shall cast away their idols of silver and their idols of gold, which have been made for themselves to worship, to the moles and to the bats,

King James w/Strong’s #s:

In that day a man shall cast () his idols of silver, and his idols of gold, which they made [each one] for himself () to worship, () to the moles and to the bats;

Young’s Literal Translation:

In that day doth man cast his idols of silver, And his idols of gold, That they have made for him to worship, To moles, and to bats,

Isaiah 14:19 (100.00%)

World English Bible:

But you are cast away from your tomb like an abominable branch, clothed with the slain who are thrust through with the sword, who go down to the stones of the pit; like a dead body trodden under foot.

King James w/Strong’s #s:

But thou art cast out () of thy grave like an abominable () branch, [and as] the raiment of those that are slain, () thrust through () with a sword, that go down () to the stones of the pit; as a carcase trodden under feet. ()

Young’s Literal Translation:

And-thou hast been cast out of thy grave, As an abominable branch, raiment of the slain, Thrust through ones of the sword, Going down unto the sons of the pit, As a carcase trodden down.

Isaiah 19:8 (100.00%)

World English Bible:

The fishermen will lament, and all those who fish in the Nile will mourn, and those who spread nets on the waters will languish.

King James w/Strong’s #s:

The fishers also shall mourn, () and all they that cast () angle into the brooks shall lament, () and they that spread () nets upon the waters shall languish. ()

Young’s Literal Translation:

And lamented have the fishers, And mourned have all casting angle into a brook, And those spreading nets on the face of the waters have languished.

Isaiah 34:3 (100.00%)

World English Bible:

Their slain will also be cast out, and the stench of their dead bodies will come up. The mountains will melt in their blood.

King James w/Strong’s #s:

Their slain also shall be cast out, () and their stink shall come up () out of their carcases, and the mountains shall be melted () with their blood.

Young’s Literal Translation:

And their wounded are cast out, And their carcases cause their stench to ascend, And melted have been mountains from their blood.

Isaiah 38:17 (100.00%)

World English Bible:

Behold, for peace I had great anguish, but you have in love for my soul delivered it from the pit of corruption; for you have cast all my sins behind your back.

King James w/Strong’s #s:

Behold, for peace I had great bitterness: () but thou hast in love () to my soul [delivered it] from the pit of corruption: for thou hast cast () all my sins behind thy back.

Young’s Literal Translation:

Lo, to peace He changed for me bitterness, And Thou hast delighted in my soul without corruption, For Thou hast cast behind Thy back all my sins.

Jeremiah 7:15 (100.00%)

World English Bible:

I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brothers, even the whole offspring of Ephraim.

Jeremiah 7:15 or, seed

King James w/Strong’s #s:

And I will cast you out () of my sight, as I have cast out () all your brethren, [even] the whole seed of Ephraim.

Young’s Literal Translation:

And I have cast you from before My face, As I have cast out all your brethren, The whole seed of Ephraim.

Jeremiah 7:29 (100.00%)

World English Bible:

Cut off your hair, and throw it away, and take up a lamentation on the bare heights; for Yahweh has rejected and forsaken the generation of his wrath.

King James w/Strong’s #s:

Cut off () thine hair, [O Jerusalem], and cast [it] away, () and take up () a lamentation on high places; for the Lord hath rejected () and forsaken () the generation of his wrath.

Young’s Literal Translation:

Cut off thy crown, and cast it away, And lift up on high places lamentation, For Jehovah hath rejected, And He leaveth the generation of His wrath.

Jeremiah 9:19 (100.00%)

World English Bible:

For a voice of wailing is heard out of Zion, ‘How we are ruined! We are greatly confounded because we have forsaken the land, because they have cast down our dwellings.’ ”

King James w/Strong’s #s:

For a voice of wailing is heard () out of Zion, How are we spoiled! () we are greatly confounded, () because we have forsaken () the land, because our dwellings have cast [us] out. ()

Young’s Literal Translation:

For-a voice of wailing is heard from Zion: How have we been spoiled! We have been greatly ashamed, Because we have forsaken the land, Because they have cast down our tabernacles.

Jeremiah 14:16 (100.00%)

World English Bible:

The people to whom they prophesy will be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword. They will have no one to bury them—them, their wives, their sons, or their daughters, for I will pour their wickedness on them.

King James w/Strong’s #s:

And the people to whom they prophesy () shall be cast out () in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and they shall have none to bury () them, them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for I will pour () their wickedness upon them.

Young’s Literal Translation:

And the people to whom they are prophesying, Are cast into out-places of Jerusalem, Because of the famine, and of the sword, And they have none burying them, Them, their wives, and their sons, and their daughters, And I have poured out upon them this evil.

Jeremiah 22:19 (100.00%)

World English Bible:

He will be buried with the burial of a donkey, drawn and cast out beyond the gates of Jerusalem.”

King James w/Strong’s #s:

He shall be buried () with the burial of an ass, drawn () and cast forth () beyond the gates of Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

The burial of an ass-he is buried, Dragged and cast out thence to the gates of Jerusalem.

Jeremiah 22:28 (100.00%)

World English Bible:

Is this man Coniah a despised broken vessel? Is he a vessel in which no one delights? Why are they cast out, he and his offspring, and cast into a land which they don’t know?

King James w/Strong’s #s:

[Is] this man Coniah a despised () broken () idol? [is he] a vessel wherein [is] no pleasure? wherefore are they cast out, () he and his seed, and are cast () into a land which they know () not?

Young’s Literal Translation:

A grief-a despised broken thing-is this man Coniah? A vessel in which there is no pleasure? Wherefore have they been cast up and down, He and his seed, Yea, they were cast on to a land that they knew not?

Jeremiah 26:23 (100.00%)

World English Bible:

They fetched Uriah out of Egypt and brought him to Jehoiakim the king, who killed him with the sword and cast his dead body into the graves of the common people.

King James w/Strong’s #s:

And they fetched forth () Urijah out of Egypt, and brought () him unto Jehoiakim the king; who slew () him with the sword, and cast () his dead body into the graves of the common people.

Young’s Literal Translation:

And they bring out Urijah from Egypt, and bring him in unto the king Jehoiakim, and he smiteth him with a sword, and casteth his corpse unto the graves of the sons of the people.’

Jeremiah 36:23 (100.00%)

World English Bible:

When Jehudi had read three or four columns, the king cut it with the penknife, and cast it into the fire that was in the brazier, until all the scroll was consumed in the fire that was in the brazier.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, [that] when Jehudi had read () three or four leaves, he cut () it with the penknife, () and cast () [it] into the fire that [was] on the hearth, until all the roll was consumed () in the fire that [was] on the hearth.

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, when Jehudi readeth three or four leaves, he cutteth it out with the scribe’s knife, and hath cast unto the fire, that is on the stove, till the consumption of all the roll by the fire that is on the stove.

Jeremiah 36:30 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh says concerning Jehoiakim king of Judah: “He will have no one to sit on David’s throne. His dead body will be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord of Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit () upon the throne of David: and his dead body shall be cast out () in the day to the heat, and in the night to the frost.

Young’s Literal Translation:

‘Therefore, thus said Jehovah, concerning Jehoiakim king of Judah: He hath none sitting on the throne of David, and his carcase is cast out to heat by day, and to cold by night;

Jeremiah 38:6 (100.00%)

World English Bible:

Then they took Jeremiah and threw him into the dungeon of Malchijah the king’s son, that was in the court of the guard. They let down Jeremiah with cords. In the dungeon there was no water, but mire; and Jeremiah sank in the mire.

King James w/Strong’s #s:

Then took () they Jeremiah, and cast () him into the dungeon of Malchiah the son of Hammelech, that [was] in the court of the prison: and they let down () Jeremiah with cords. And in the dungeon [there was] no water, but mire: so Jeremiah sunk () in the mire.

Young’s Literal Translation:

And they take Jeremiah, and cast him into the pit of Malchiah son of the king, that is in the court of the prison, and they send down Jeremiah with cords; and in the pit there is no water, but mire, and Jeremiah sinketh in the mire.

Jeremiah 38:9 (100.00%)

World English Bible:

“My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they have cast into the dungeon. He is likely to die in the place where he is, because of the famine; for there is no more bread in the city.”

King James w/Strong’s #s:

My lord the king, these men have done evil () in all that they have done () to Jeremiah the prophet, whom they have cast () into the dungeon; and he is like to die () for hunger in the place where he is: for [there is] no more bread in the city.

Young’s Literal Translation:

‘My lord, O king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they have cast into the pit, and he dieth in his place because of the famine, for there is no more bread in the city.’

Jeremiah 41:9 (100.00%)

World English Bible:

Now the pit in which Ishmael cast all the dead bodies of the men whom he had killed, by the side of Gedaliah (this was that which Asa the king had made for fear of Baasha king of Israel), Ishmael the son of Nethaniah filled it with those who were killed.

King James w/Strong’s #s:

Now the pit wherein Ishmael had cast () all the dead bodies of the men, whom he had slain () because of Gedaliah, [was] it which Asa the king had made () for fear of Baasha king of Israel: [and] Ishmael the son of Nethaniah filled () it with [them that were] slain.

Young’s Literal Translation:

And the pit whither Ishmael hath cast all the carcases of the men whom he hath smitten along with Gedaliah, is that which the king Asa made because of Baasha king of Israel-it hath Ishmael son of Nethaniah filled with the pierced.

Jeremiah 51:63 (100.00%)

World English Bible:

It will be, when you have finished reading this book, that you shall bind a stone to it, and cast it into the middle of the Euphrates.

King James w/Strong’s #s:

And it shall be, when thou hast made an end () of reading () this book, [that] thou shalt bind () a stone to it, and cast () it into the midst of Euphrates:

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, when thou dost finish reading this book, thou dost bind to it a stone, and hast cast it into the midst of Phrat,

Jeremiah 52:3 (100.00%)

World English Bible:

For through Yahweh’s anger this happened in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence. Zedekiah rebelled against the king of Babylon.

King James w/Strong’s #s:

For through the anger of the Lord it came to pass in Jerusalem and Judah, till he had cast them out () from his presence, that Zedekiah rebelled () against the king of Babylon.

Young’s Literal Translation:

for, because of the anger of Jehovah, it hath been in Jerusalem and Judah till He hath cast them from before His face, and Zedekiah doth rebel against the king of Babylon.

World English Bible:

How has the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger! He has cast the beauty of Israel down from heaven to the earth, and hasn’t remembered his footstool in the day of his anger.

King James w/Strong’s #s:

How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud () in his anger, [and] cast down () from heaven unto the earth the beauty of Israel, and remembered () not his footstool in the day of his anger!

Young’s Literal Translation:

How doth the Lord cloud in His anger the daughter of Zion, He hath cast from heaven to earth the beauty of Israel, And hath not remembered His footstool in the day of His anger.

Ezekiel 5:4 (100.00%)

World English Bible:

Of these again you shall take, and cast them into the middle of the fire, and burn them in the fire. From it a fire will come out into all the house of Israel.

King James w/Strong’s #s:

Then take of them again, () and cast () them into the midst of the fire, and burn () them in the fire; [for] thereof shall a fire come forth () into all the house of Israel.

Young’s Literal Translation:

and of them thou dost take again, and hast cast them unto the midst of the fire, and hast burned them in the fire-out of it cometh forth a fire unto all the house of Israel.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: