Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 228 for “G5210”

John 9:30 (100.00%)

World English Bible:

The man answered them, “How amazing! You don’t know where he comes from, yet he opened my eyes.

King James w/Strong’s #s:

The man answered () and said () unto them, Why herein is () a marvellous thing, that ye know () not from whence he is, () and [yet] he hath opened () mine eyes.

Young’s Literal Translation:

The man answered and said to them, ‘Why, in this is a wonderful thing, that ye have not known whence he is, and he opened my eyes!

John 10:26 (100.00%)

World English Bible:

But you don’t believe, because you are not of my sheep, as I told you.

King James w/Strong’s #s:

But ye believe () not, because ye are () not of my sheep, as I said () unto you.

Young’s Literal Translation:

but ye do not believe, for ye are not of my sheep,

John 10:36 (100.00%)

World English Bible:

do you say of him whom the Father sanctified and sent into the world, ‘You blaspheme,’ because I said, ‘I am the Son of God’?

King James w/Strong’s #s:

Say () ye of him, whom the Father hath sanctified, () and sent () into the world, Thou blasphemest; () because I said, () I am () the Son of God?

Young’s Literal Translation:

of him whom the Father did sanctify, and send to the world, do ye say-Thou speakest evil, because I said, Son of God I am?

John 11:49 (100.00%)

World English Bible:

But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said to them, “You know nothing at all,

King James w/Strong’s #s:

And one of them, [named] Caiaphas, being () the high priest that same year, said () unto them, Ye know () nothing at all,

Young’s Literal Translation:

And a certain one of them, Caiaphas, being chief priest of that year, said to them, ‘Ye have not known anything,

John 13:10 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to him, “Someone who has bathed only needs to have his feet washed, but is completely clean. You are clean, but not all of you.”

King James w/Strong’s #s:

Jesus saith () to him, He that is washed () needeth not () save to wash () [his] feet, but is () clean every whit: and ye are () clean, but not all.

Young’s Literal Translation:

Jesus saith to him, ‘He who hath been bathed hath no need save to wash his feet, but he is clean altogether; and ye are clean, but not all;’

John 13:13 (100.00%)

World English Bible:

You call me, ‘Teacher’ and ‘Lord.’ You say so correctly, for so I am.

King James w/Strong’s #s:

Ye call () me Master and Lord: and ye say () well; for [so] I am. ()

Young’s Literal Translation:

ye call me, The Teacher and The Lord, and ye say well, for I am;

John 13:14 (100.00%)

World English Bible:

If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet.

King James w/Strong’s #s:

If I then, [your] Lord and Master, have washed () your feet; ye also ought () to wash () one another’s feet.

Young’s Literal Translation:

if then I did wash your feet-the Lord and the Teacher-ye also ought to wash one another’s feet.

John 13:15 (100.00%)

World English Bible:

For I have given you an example, that you should also do as I have done to you.

King James w/Strong’s #s:

For I have given () you an example, that ye should do () as I have done () to you.

Young’s Literal Translation:

‘For an example I gave to you, that, according as I did to you, ye also may do;

John 13:33 (100.00%)

World English Bible:

Little children, I will be with you a little while longer. You will seek me, and as I said to the Jews, ‘Where I am going, you can’t come,’ so now I tell you.

King James w/Strong’s #s:

Little children, yet a little while I am () with you. Ye shall seek () me: and as I said () unto the Jews, Whither I go, () ye cannot () come; () so now I say () to you.

Young’s Literal Translation:

‘Little children, yet a little am I with you; ye will seek me, and, according as I said to the Jews-Whither I go away, ye are not able to come, to you also I do say it now.

John 13:34 (100.00%)

World English Bible:

A new commandment I give to you, that you love one another. Just as I have loved you, you also love one another.

King James w/Strong’s #s:

A new commandment I give () unto you, That ye love () one another; as I have loved () you, that ye also love () one another.

Young’s Literal Translation:

‘A new commandment I give to you, that ye love one another; according as I did love you, that ye also love one another;

John 14:3 (100.00%)

World English Bible:

If I go and prepare a place for you, I will come again and will receive you to myself; that where I am, you may be there also.

King James w/Strong’s #s:

And if I go () and prepare () a place for you, I will come () again, and receive () you unto myself; that where I am, () [there] ye may be () also.

Young’s Literal Translation:

and if I go on and prepare for you a place, again do I come, and will receive you unto myself, that where I am ye also may be;

John 14:17 (100.00%)

World English Bible:

the Spirit of truth, whom the world can’t receive, for it doesn’t see him and doesn’t know him. You know him, for he lives with you and will be in you.

King James w/Strong’s #s:

[Even] the Spirit of truth; whom the world cannot () receive, () because it seeth () him not, neither knoweth () him: but ye know () him; for he dwelleth () with you, and shall be () in you.

Young’s Literal Translation:

the Spirit of truth, whom the world is not able to receive, because it doth not behold him, nor know him, and ye know him, because he doth remain with you, and shall be in you.

John 14:19 (100.00%)

World English Bible:

Yet a little while, and the world will see me no more; but you will see me. Because I live, you will live also.

King James w/Strong’s #s:

Yet a little while, and the world seeth () me no more; but ye see () me: because I live, () ye shall live () also.

Young’s Literal Translation:

yet a little, and the world doth no more behold me, and ye behold me, because I live, and ye shall live;

John 14:20 (100.00%)

World English Bible:

In that day you will know that I am in my Father, and you in me, and I in you.

King James w/Strong’s #s:

At that day ye shall know () that I [am] in my Father, and ye in me, and I in you.

Young’s Literal Translation:

in that day ye shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you;

John 15:3 (100.00%)

World English Bible:

You are already pruned clean because of the word which I have spoken to you.

King James w/Strong’s #s:

Now ye are () clean through the word which I have spoken () unto you.

Young’s Literal Translation:

already ye are clean, because of the word that I have spoken to you;

John 15:4 (100.00%)

World English Bible:

Remain in me, and I in you. As the branch can’t bear fruit by itself unless it remains in the vine, so neither can you, unless you remain in me.

King James w/Strong’s #s:

Abide () in me, and I in you. As the branch cannot () bear () fruit of itself, except it abide () in the vine; no more can ye, except ye abide () in me.

Young’s Literal Translation:

remain in me, and I in you, as the branch is not able to bear fruit of itself, if it may not remain in the vine, so neither ye, if ye may not remain in me.

John 15:5 (100.00%)

World English Bible:

I am the vine. You are the branches. He who remains in me and I in him bears much fruit, for apart from me you can do nothing.

King James w/Strong’s #s:

I am () the vine, ye [are] the branches: He that abideth () in me, and I in him, the same bringeth forth () much fruit: for without me ye can () do () nothing.

Young’s Literal Translation:

‘I am the vine, ye the branches; he who is remaining in me, and I in him, this one doth bear much fruit, because apart from me ye are not able to do anything;

John 15:14 (100.00%)

World English Bible:

You are my friends if you do whatever I command you.

King James w/Strong’s #s:

Ye are () my friends, if ye do () whatsoever I command () you.

Young’s Literal Translation:

ye are my friends, if ye may do whatever I command you;

John 15:16 (100.00%)

World English Bible:

You didn’t choose me, but I chose you and appointed you, that you should go and bear fruit, and that your fruit should remain; that whatever you will ask of the Father in my name, he may give it to you.

King James w/Strong’s #s:

Ye have not chosen () me, but I have chosen () you, and ordained () you, that ye should go () and bring forth () fruit, and [that] your fruit should remain: () that whatsoever ye shall ask () of the Father in my name, he may give it () you.

Young’s Literal Translation:

‘Ye did not choose out me, but I chose out you, and did appoint you, that ye might go away, and might bear fruit, and your fruit might remain, that whatever ye may ask of the Father in my name, He may give you.

John 15:27 (100.00%)

World English Bible:

You will also testify, because you have been with me from the beginning.

King James w/Strong’s #s:

And ye also shall bear witness, () because ye have been () with me from the beginning.

Young’s Literal Translation:

and ye also do testify, because from the beginning ye are with me.

John 16:20 (100.00%)

World English Bible:

Most certainly I tell you that you will weep and lament, but the world will rejoice. You will be sorrowful, but your sorrow will be turned into joy.

King James w/Strong’s #s:

Verily, verily, I say () unto you, That ye shall weep () and lament, () but the world shall rejoice: () and ye shall be sorrowful, () but your sorrow shall be turned () into joy.

Young’s Literal Translation:

verily, verily, I say to you, that ye shall weep and lament, and the world will rejoice; and ye shall be sorrowful, but your sorrow joy will become.

John 16:22 (100.00%)

World English Bible:

Therefore you now have sorrow, but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you.

King James w/Strong’s #s:

And ye now therefore have () sorrow: but I will see () you again, and your heart shall rejoice, () and your joy no man taketh () from you.

Young’s Literal Translation:

‘And ye, therefore, now, indeed, have sorrow; and again I will see you, and your heart shall rejoice, and your joy no one doth take from you,

John 16:27 (100.00%)

World English Bible:

for the Father himself loves you, because you have loved me, and have believed that I came from God.

King James w/Strong’s #s:

For the Father himself loveth () you, because ye have loved () me, and have believed () that I came out () from God.

Young’s Literal Translation:

for the Father himself doth love you, because me ye have loved, and ye have believed that I from God came forth;

John 18:31 (100.00%)

World English Bible:

Pilate therefore said to them, “Take him yourselves, and judge him according to your law.” Therefore the Jews said to him, “It is illegal for us to put anyone to death,”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Pilate unto them, Take () ye him, and judge () him according to your law. The Jews therefore said () unto him, It is not lawful () for us to put any man to death: ()

Young’s Literal Translation:

Pilate, therefore, said to them, ‘Take ye him-ye-and according to your law judge him;’ the Jews, therefore, said to him, ‘It is not lawful to us to put any one to death;’

John 19:6 (100.00%)

World English Bible:

When therefore the chief priests and the officers saw him, they shouted, saying, “Crucify! Crucify!” Pilate said to them, “Take him yourselves and crucify him, for I find no basis for a charge against him.”

King James w/Strong’s #s:

When the chief priests therefore and officers saw () him, they cried out, () saying, () Crucify () [him], crucify () [him]. Pilate saith () unto them, Take () ye him, and crucify () [him]: for I find () no fault in him.

Young’s Literal Translation:

When, therefore, the chief priests and the officers did see him, they cried out, saying, ‘Crucify, crucify;’ Pilate saith to them, ‘Take ye him-ye, and crucify; for I find no fault in him;’

John 19:35 (100.00%)

World English Bible:

He who has seen has testified, and his testimony is true. He knows that he tells the truth, that you may believe.

King James w/Strong’s #s:

And he that saw () [it] bare record, () and his record is () true: and he knoweth () that he saith () true, that ye might believe. ()

Young’s Literal Translation:

and he who hath seen hath testified, and his testimony is true, and that one hath known that true things he speaketh, that ye also may believe.

Acts 1:5 (100.00%)

World English Bible:

For John indeed baptized in water, but you will be baptized in the Holy Spirit not many days from now.”

King James w/Strong’s #s:

For John truly baptized () with water; but ye shall be baptized () with the Holy Ghost not many days hence.

Young’s Literal Translation:

because John, indeed, baptized with water, and ye shall be baptized with the Holy Spirit-after not many days.’

Acts 2:15 (100.00%)

World English Bible:

For these aren’t drunken, as you suppose, seeing it is only the third hour of the day.

Acts 2:15 about 9:00 a.m.

King James w/Strong’s #s:

For these are not drunken, () as ye suppose, () seeing it is () [but] the third hour of the day.

Young’s Literal Translation:

for these are not drunken, as ye take it up, for it is the third hour of the day.

Acts 2:33 (100.00%)

World English Bible:

Being therefore exalted by the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this which you now see and hear.

King James w/Strong’s #s:

Therefore being by the right hand of God exalted, () and having received () of the Father the promise of the Holy Ghost, he hath shed forth () this, which ye now see () and hear. ()

Young’s Literal Translation:

at the right hand then of God having been exalted-also the promise of the Holy Spirit having received from the Father-he was shedding forth this, which now ye see and hear;

Acts 2:36 (100.00%)

World English Bible:

“Let all the house of Israel therefore know certainly that God has made him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore let all the house of Israel know () assuredly, that God hath made () that same Jesus, whom ye have crucified, () both Lord and Christ.

Young’s Literal Translation:

assuredly, therefore, let all the house of Israel know, that both Lord and Christ did God make him-this Jesus whom ye did crucify.’

Acts 3:13 (100.00%)

World English Bible:

The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, has glorified his Servant Jesus, whom you delivered up and denied in the presence of Pilate, when he had determined to release him.

King James w/Strong’s #s:

The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath glorified () his Son Jesus; whom ye delivered up, () and denied () him in the presence of Pilate, when he was determined () to let [him] go. ()

Young’s Literal Translation:

‘The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, did glorify His child Jesus, whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, he having given judgment to release him,

Acts 3:14 (100.00%)

World English Bible:

But you denied the Holy and Righteous One and asked for a murderer to be granted to you,

King James w/Strong’s #s:

But ye denied () the Holy One and the Just, and desired () a murderer to be granted () unto you;

Young’s Literal Translation:

and ye the Holy and Righteous One did deny, and desired a man-a murderer-to be granted to you,

Acts 3:25 (100.00%)

World English Bible:

You are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying to Abraham, ‘All the families of the earth will be blessed through your offspring.’

Acts 3:25a or, seed
Acts 3:25b Genesis 22:18; 26:4

King James w/Strong’s #s:

Ye are () the children of the prophets, and of the covenant which God made () with our fathers, saying () unto Abraham, And in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed. ()

Young’s Literal Translation:

‘Ye are sons of the prophets, and of the covenant that God made unto our fathers, saying unto Abraham: And in thy seed shall be blessed all the families of the earth;

Acts 4:7 (100.00%)

World English Bible:

When they had stood Peter and John in the middle of them, they inquired, “By what power, or in what name, have you done this?”

King James w/Strong’s #s:

And when they had set () them in the midst, they asked, () By what power, or by what name, have ye done () this?

Young’s Literal Translation:

and having set them in the midst, they were inquiring, ‘In what power, or in what name did ye do this?’

Acts 4:10 (100.00%)

World English Bible:

may it be known to you all, and to all the people of Israel, that in the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified, whom God raised from the dead, this man stands here before you whole in him.

King James w/Strong’s #s:

Be it () known unto you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye crucified, () whom God raised () from the dead, [even] by him doth this man stand here () before you whole.

Young’s Literal Translation:

be it known to all of you, and to all the people of Israel, that in the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye did crucify, whom God did raise out of the dead, in him hath this one stood by before you whole.

Acts 5:30 (100.00%)

World English Bible:

The God of our fathers raised up Jesus, whom you killed, hanging him on a tree.

King James w/Strong’s #s:

The God of our fathers raised up () Jesus, whom ye slew () and hanged () on a tree.

Young’s Literal Translation:

and the God of our fathers did raise up Jesus, whom ye slew, having hanged upon a tree;

Acts 7:4 (100.00%)

World English Bible:

Then he came out of the land of the Chaldaeans and lived in Haran. From there, when his father was dead, God moved him into this land where you are now living.

King James w/Strong’s #s:

Then came he () out of the land of the Chaldaeans, and dwelt () in Charran: and from thence, when his father was dead, () he removed () him into this land, wherein ye now dwell. ()

Young’s Literal Translation:

‘Then having come forth out of the land of the Chaldeans, he dwelt in Haran, and from thence, after the death of his father, He did remove him to this land wherein ye now dwell,

Acts 7:26 (100.00%)

World English Bible:

“The day following, he appeared to them as they fought, and urged them to be at peace again, saying, ‘Sirs, you are brothers. Why do you wrong one another?’

King James w/Strong’s #s:

And the next () day he shewed himself () unto them as they strove, () and would have set () them at one again, saying, () Sirs, ye are () brethren; why do ye wrong () one to another?

Young’s Literal Translation:

‘On the succeeding day, also, he shewed himself to them as they are striving, and urged them to peace, saying, Men, brethren are ye, wherefore do ye injustice to one another?

Acts 7:51 (100.00%)

World English Bible:

“You stiff-necked and uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit! As your fathers did, so you do.

King James w/Strong’s #s:

Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist () the Holy Ghost: as your fathers [did], so [do] ye.

Young’s Literal Translation:

‘Ye stiff-necked and uncircumcised in heart and in ears! ye do always the Holy Spirit resist; as your fathers-also ye;

Acts 7:52 (100.00%)

World English Bible:

Which of the prophets didn’t your fathers persecute? They killed those who foretold the coming of the Righteous One, of whom you have now become betrayers and murderers.

King James w/Strong’s #s:

Which of the prophets have not your fathers persecuted? () and they have slain () them which shewed before () of the coming of the Just One; of whom ye have been () now the betrayers and murderers:

Young’s Literal Translation:

which of the prophets did not your fathers persecute? and they killed those who declared before about the coming of the Righteous One, of whom now ye betrayers and murderers have become,

Acts 8:24 (100.00%)

World English Bible:

Simon answered, “Pray for me to the Lord, that none of the things which you have spoken happen to me.”

King James w/Strong’s #s:

Then answered () Simon, and said, () Pray () ye to the Lord for me, that none of these things which ye have spoken () come () upon me.

Young’s Literal Translation:

And Simon answering, said, ‘Beseech ye for me unto the Lord, that nothing may come upon me of the things ye have spoken.’

Acts 10:28 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “You yourselves know how it is an unlawful thing for a man who is a Jew to join himself or come to one of another nation, but God has shown me that I shouldn’t call any man unholy or unclean.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, Ye know () how that it is () an unlawful thing for a man that is a Jew to keep company, () or come unto () one of another nation; but God hath shewed () me that I should not call () any man common or unclean.

Young’s Literal Translation:

And he said unto them, ‘Ye know how it is unlawful for a man, a Jew, to keep company with, or to come unto, one of another race, but to me God did shew to call no man common or unclean;

Acts 10:37 (100.00%)

World English Bible:

you yourselves know what happened, which was proclaimed throughout all Judea, beginning from Galilee, after the baptism which John preached;

King James w/Strong’s #s:

That word, [I say], ye know, () which was published () throughout all Judaea, and began () from Galilee, after the baptism which John preached; ()

Young’s Literal Translation:

ye-ye have known;-the word that came throughout all Judea, having begun from Galilee, after the baptism that John preached;

Acts 11:16 (100.00%)

World English Bible:

I remembered the word of the Lord, how he said, ‘John indeed baptized in water, but you will be baptized in the Holy Spirit.’

King James w/Strong’s #s:

Then remembered I () the word of the Lord, how that he said, () John indeed baptized () with water; but ye shall be baptized () with the Holy Ghost.

Young’s Literal Translation:

and I remembered the saying of the Lord, how he said, John indeed did baptize with water, and ye shall be baptized with the Holy Spirit;

Acts 15:7 (100.00%)

World English Bible:

When there had been much discussion, Peter rose up and said to them, “Brothers, you know that a good while ago God made a choice among you that by my mouth the nations should hear the word of the Good News and believe.

King James w/Strong’s #s:

And when there had been () much disputing, Peter rose up, () and said () unto them, Men [and] brethren, ye know () how that a good while ago God made choice () among us, that the Gentiles by my mouth should hear () the word of the gospel, and believe. ()

Young’s Literal Translation:

and there having been much disputing, Peter having risen up said unto them, ‘Men, brethren, ye know that from former days, God among us did make choice, through my mouth, for the nations to hear the word of the good news, and to believe;

Acts 19:15 (100.00%)

World English Bible:

The evil spirit answered, “Jesus I know, and Paul I know, but who are you?”

King James w/Strong’s #s:

And the evil spirit answered () and said, () Jesus I know, () and Paul I know; () but who are () ye?

Young’s Literal Translation:

and the evil spirit, answering, said, ‘Jesus I know, and Paul I am acquainted with; and ye-who are ye?’

Acts 20:18 (100.00%)

World English Bible:

When they had come to him, he said to them, “You yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, how I was with you all the time,

King James w/Strong’s #s:

And when they were come () to him, he said () unto them, Ye know, () from the first day that I came () into Asia, after what manner I have been () with you at all seasons,

Young’s Literal Translation:

and when they were come unto him, he said to them, ‘Ye-ye know from the first day in which I came to Asia, how, with you at all times I was;

Acts 20:25 (100.00%)

World English Bible:

“Now, behold, I know that you all, among whom I went about preaching God’s Kingdom, will see my face no more.

King James w/Strong’s #s:

And now, behold, () I know () that ye all, among whom I have gone () preaching () the kingdom of God, shall see () my face no more.

Young’s Literal Translation:

‘And now, lo, I have known that no more shall ye see my face,-ye all among whom I did go preaching the reign of God;

Acts 22:3 (100.00%)

World English Bible:

“I am indeed a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, instructed according to the strict tradition of the law of our fathers, being zealous for God, even as you all are today.

King James w/Strong’s #s:

I am () verily a man [which am] a Jew, born () in Tarsus, [a city] in Cilicia, yet brought up () in this city at the feet of Gamaliel, [and] taught () according to the perfect manner of the law of the fathers, and was () zealous toward God, as ye all are () this day.

Young’s Literal Translation:

‘I, indeed, am a man, a Jew, having been born in Tarsus of Cilicia, and brought up in this city at the feet of Gamaliel, having been taught according to the exactitude of a law of the fathers, being zealous of God, as all ye are to-day.

Acts 23:15 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore, you with the council inform the commanding officer that he should bring him down to you tomorrow, as though you were going to judge his case more exactly. We are ready to kill him before he comes near.”

King James w/Strong’s #s:

Now therefore ye with the council signify () to the chief captain that he bring him down () unto you to morrow, as though ye would () enquire () something more perfectly concerning him: and we, or ever he come near, () are () ready to kill () him.

Young’s Literal Translation:

now, therefore, ye, signify ye to the chief captain, with the sanhedrim, that to-morrow he may bring him down unto you, as being about to know more exactly the things concerning him; and we, before his coming nigh, are ready to put him to death.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: