Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 301 to 350 of 416 for “G2258”

Acts 7:20 (100.00%)

World English Bible:

At that time Moses was born, and was exceedingly handsome to God. He was nourished three months in his father’s house.

King James w/Strong’s #s:

In which time Moses was born, () and was () exceeding fair, and nourished up () in his father’s house three months:

Young’s Literal Translation:

in which time Moses was born, and he was fair to God, and he was brought up three months in the house of his father;

Acts 7:22 (100.00%)

World English Bible:

Moses was instructed in all the wisdom of the Egyptians. He was mighty in his words and works.

King James w/Strong’s #s:

And Moses was learned () in all the wisdom of the Egyptians, and was () mighty in words and in deeds.

Young’s Literal Translation:

and Moses was taught in all wisdom of the Egyptians, and he was powerful in words and in works.

Acts 7:44 (100.00%)

World English Bible:

“Our fathers had the tabernacle of the testimony in the wilderness, even as he who spoke to Moses commanded him to make it according to the pattern that he had seen;

King James w/Strong’s #s:

Our fathers had () the tabernacle of witness in the wilderness, as he had appointed, () speaking () unto Moses, that he should make () it according to the fashion that he had seen. ()

Young’s Literal Translation:

‘The tabernacle of the testimony was among our fathers in the wilderness, according as He did direct, who is speaking to Moses, to make it according to the figure that he had seen;

Acts 8:1 (100.00%)

World English Bible:

Saul was consenting to his death. A great persecution arose against the assembly which was in Jerusalem in that day. They were all scattered abroad throughout the regions of Judea and Samaria, except for the apostles.

King James w/Strong’s #s:

And Saul was () consenting () unto his death. And at that time there was () a great persecution against the church which was at Jerusalem; and they were all scattered abroad () throughout the regions of Judaea and Samaria, except the apostles.

Young’s Literal Translation:

And Saul was assenting to his death, and there came in that day a great persecution upon the assembly in Jerusalem, all also were scattered abroad in the regions of Judea and Samaria, except the apostles;

Acts 8:13 (100.00%)

World English Bible:

Simon himself also believed. Being baptized, he continued with Philip. Seeing signs and great miracles occurring, he was amazed.

King James w/Strong’s #s:

Then Simon himself believed () also: and when he was baptized, () he continued () () with Philip, and wondered, () beholding () the miracles and signs which were done. () ()

Young’s Literal Translation:

and Simon also himself did believe, and, having been baptized, he was continuing with Philip, beholding also signs and mighty acts being done, he was amazed.

Acts 8:16 (100.00%)

World English Bible:

for as yet he had fallen on none of them. They had only been baptized in the name of Christ Jesus.

King James w/Strong’s #s:

(For as yet he was () fallen () upon none of them: only they were () baptized () in the name of the Lord Jesus. )

Young’s Literal Translation:

for as yet he was fallen upon none of them, and only they have been baptized-to the name of the Lord Jesus;

Acts 8:27 (100.00%)

World English Bible:

He arose and went; and behold, there was a man of Ethiopia, a eunuch of great authority under Candace, queen of the Ethiopians, who was over all her treasure, who had come to Jerusalem to worship.

King James w/Strong’s #s:

And he arose () and went: () and, behold, () a man of Ethiopia, an eunuch of great authority under Candace queen of the Ethiopians, who had () the charge of all her treasure, and had come () to Jerusalem for to worship, ()

Young’s Literal Translation:

And having arisen, he went on, and lo, a man of Ethiopia, a eunuch, a man of rank, of Candace the queen of the Ethiopians, who was over all her treasure, who had come to worship to Jerusalem;

Acts 8:28 (100.00%)

World English Bible:

He was returning and sitting in his chariot, and was reading the prophet Isaiah.

King James w/Strong’s #s:

Was () returning, () and sitting () in his chariot read () Esaias the prophet.

Young’s Literal Translation:

he was also returning, and is sitting on his chariot, and he was reading the prophet Isaiah.

Acts 8:32 (100.00%)

World English Bible:

Now the passage of the Scripture which he was reading was this, “He was led as a sheep to the slaughter. As a lamb before his shearer is silent, so he doesn’t open his mouth.

King James w/Strong’s #s:

The place of the scripture which he read () was () this, He was led () as a sheep to the slaughter; and like a lamb dumb before his shearer, () so opened he () not his mouth:

Young’s Literal Translation:

And the contents of the Writing that he was reading was this: ‘As a sheep unto slaughter he was led, and as a lamb before his shearer dumb, so he doth not open his mouth;

Acts 9:9 (100.00%)

World English Bible:

He was without sight for three days, and neither ate nor drank.

King James w/Strong’s #s:

And he was () three days without sight, () and neither did eat () nor drink. ()

Young’s Literal Translation:

and he was three days without seeing, and he did neither eat nor drink.

Acts 9:10 (100.00%)

World English Bible:

Now there was a certain disciple at Damascus named Ananias. The Lord said to him in a vision, “Ananias!” He said, “Behold, it’s me, Lord.”

King James w/Strong’s #s:

And there was () a certain disciple at Damascus, named Ananias; and to him said () the Lord in a vision, Ananias. And he said, () Behold, () I [am here], Lord.

Young’s Literal Translation:

And there was a certain disciple in Damascus, by name Ananias, and the Lord said unto him in a vision, ‘Ananias;’ and he said, ‘Behold me, Lord;’

Acts 9:28 (100.00%)

World English Bible:

He was with them entering into Jerusalem,

Acts 9:28 TR and NU add “and going out”

King James w/Strong’s #s:

And he was () with them coming in () and going out () at Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

And he was with them, coming in and going out in Jerusalem,

Acts 9:33 (100.00%)

World English Bible:

There he found a certain man named Aeneas, who had been bedridden for eight years because he was paralyzed.

King James w/Strong’s #s:

And there he found () a certain man named Aeneas, which had kept () his bed eight years, and was () sick of the palsy. ()

Young’s Literal Translation:

and he found there a certain man, Aeneas by name-for eight years laid upon a couch-who was paralytic,

Acts 9:36 (100.00%)

World English Bible:

Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which when translated means Dorcas. This woman was full of good works and acts of mercy which she did.

Acts 9:36 “Dorcas” is Greek for “Gazelle.”

King James w/Strong’s #s:

Now there was () at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation () is called () Dorcas: this woman was () full of good works and almsdeeds which she did. ()

Young’s Literal Translation:

And in Joppa there was a certain female disciple, by name Tabitha, (which interpreted, is called Dorcas,) this woman was full of good works and kind acts that she was doing;

Acts 10:1 (100.00%)

World English Bible:

Now there was a certain man in Caesarea, Cornelius by name, a centurion of what was called the Italian Regiment,

King James w/Strong’s #s:

There was () a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called () the Italian [band],

Young’s Literal Translation:

And there was a certain man in Caesarea, by name Cornelius, a centurion from a band called Italian,

Acts 10:24 (100.00%)

World English Bible:

On the next day they entered into Caesarea. Cornelius was waiting for them, having called together his relatives and his near friends.

King James w/Strong’s #s:

And the morrow after they entered () into Caesarea. And Cornelius waited for () them, () and had called together () his kinsmen and near friends.

Young’s Literal Translation:

and on the morrow they did enter into Caesarea; and Cornelius was waiting for them, having called together his kindred and near friends,

Acts 10:38 (100.00%)

World English Bible:

how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power, who went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with him.

King James w/Strong’s #s:

How God anointed () Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who went about () doing good, () and healing () all that were oppressed () of the devil; for God was () with him.

Young’s Literal Translation:

Jesus who is from Nazareth-how God did anoint him with the Holy Spirit and power; who went through, doing good, and healing all those oppressed by the devil, because God was with him;

Acts 11:20 (100.00%)

World English Bible:

But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who, when they had come to Antioch, spoke to the Hellenists, preaching the Lord Jesus.

Acts 11:20 A Hellenist is someone who keeps Greek customs and culture.

King James w/Strong’s #s:

And some of them were () men of Cyprus and Cyrene, which, when they were come () to Antioch, spake () unto the Grecians, preaching () the Lord Jesus.

Young’s Literal Translation:

and there were certain of them men of Cyprus and Cyrene, who having entered into Antioch, were speaking unto the Hellenists, proclaiming good news-the Lord Jesus,

Acts 11:21 (100.00%)

World English Bible:

The hand of the Lord was with them, and a great number believed and turned to the Lord.

King James w/Strong’s #s:

And the hand of the Lord was () with them: and a great number believed, () and turned () unto the Lord.

Young’s Literal Translation:

and the hand of the Lord was with them, a great number also, having believed, did turn unto the Lord.

Acts 11:24 (100.00%)

World English Bible:

For he was a good man, and full of the Holy Spirit and of faith, and many people were added to the Lord.

King James w/Strong’s #s:

For he was () a good man, and full of the Holy Ghost and of faith: and much people was added () unto the Lord.

Young’s Literal Translation:

because he was a good man, and full of the Holy Spirit, and of faith, and a great multitude was added to the Lord.

Acts 12:3 (100.00%)

World English Bible:

When he saw that it pleased the Jews, he proceeded to seize Peter also. This was during the days of unleavened bread.

King James w/Strong’s #s:

And because he saw () it pleased () the Jews, he proceeded further () to take () Peter also. (Then were () the days of unleavened bread. )

Young’s Literal Translation:

and having seen that it is pleasing to the Jews, he added to lay hold of Peter also-and they were the days of the unleavened food-

Acts 12:5 (100.00%)

World English Bible:

Peter therefore was kept in the prison, but constant prayer was made by the assembly to God for him.

King James w/Strong’s #s:

Peter therefore was kept () in prison: but prayer was () made () without ceasing of the church unto God for him.

Young’s Literal Translation:

Peter, therefore, indeed, was kept in the prison, and fervent prayer was being made by the assembly unto God for him,

Acts 12:6 (100.00%)

World English Bible:

The same night when Herod was about to bring him out, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains. Guards in front of the door kept the prison.

King James w/Strong’s #s:

And when Herod would () have brought him forth, () the same night Peter was () sleeping () between two soldiers, bound () with two chains: and the keepers before the door kept () the prison.

Young’s Literal Translation:

and when Herod was about to bring him forth, the same night was Peter sleeping between two soldiers, having been bound with two chains, guards also before the door were keeping the prison,

Acts 12:12 (100.00%)

World English Bible:

Thinking about that, he came to the house of Mary, the mother of John who was called Mark, where many were gathered together and were praying.

King James w/Strong’s #s:

And when he had considered () [the thing], he came () to the house of Mary the mother of John, whose surname was () Mark; where many were () gathered together () praying. ()

Young’s Literal Translation:

also, having considered, he came unto the house of Mary, the mother of John, who is surnamed Mark, where there were many thronged together and praying.

Acts 12:18 (100.00%)

World English Bible:

Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers about what had become of Peter.

King James w/Strong’s #s:

Now as soon as it was () day, there was () no small stir among the soldiers, what was become () of Peter.

Young’s Literal Translation:

And day having come, there was not a little stir among the soldiers what then was become of Peter,

Acts 12:20 (100.00%)

World English Bible:

Now Herod was very angry with the people of Tyre and Sidon. They came with one accord to him and, having made Blastus, the king’s personal aide, their friend, they asked for peace, because their country depended on the king’s country for food.

King James w/Strong’s #s:

And Herod was () highly displeased () with them of Tyre and Sidon: but they came () with one accord to him, and, having made Blastus the king’s chamberlain their friend, () desired () peace; because their country was nourished () by the king’s [country].

Young’s Literal Translation:

And Herod was highly displeased with the Tyrians and Sidonians, and with one accord they came unto him, and having made a friend of Blastus, who is over the bed-chambers of the king, they were asking peace, because of their country being nourished from the king’s;

Acts 13:1 (100.00%)

World English Bible:

Now in the assembly that was at Antioch there were some prophets and teachers: Barnabas, Simeon who was called Niger, Lucius of Cyrene, Manaen the foster brother of Herod the tetrarch, and Saul.

King James w/Strong’s #s:

Now there were () in the church that was () at Antioch certain prophets and teachers; as Barnabas, and Simeon that was called () Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen, which had been brought up with Herod the tetrarch, and Saul.

Young’s Literal Translation:

And there were certain in Antioch, in the assembly there, prophets and teachers; both Barnabas, and Simeon who is called Niger, and Lucius the Cyrenian, Manaen also-Herod the tetrarch’s foster-brother-and Saul;

Acts 13:7 (100.00%)

World English Bible:

who was with the proconsul, Sergius Paulus, a man of understanding. This man summoned Barnabas and Saul, and sought to hear the word of God.

King James w/Strong’s #s:

Which was () with the deputy of the country, Sergius Paulus, a prudent man; who called () for Barnabas and Saul, and desired () to hear () the word of God.

Young’s Literal Translation:

who was with the proconsul Sergius Paulus, an intelligent man; this one having called for Barnabas and Saul, did desire to hear the word of God,

Acts 13:46 (100.00%)

World English Bible:

Paul and Barnabas spoke out boldly, and said, “It was necessary that God’s word should be spoken to you first. Since indeed you thrust it from yourselves, and judge yourselves unworthy of eternal life, behold, we turn to the Gentiles.

King James w/Strong’s #s:

Then Paul and Barnabas waxed bold, () and said, () It was () necessary that the word of God should first have been spoken () to you: but seeing ye put it from you, () and judge () yourselves unworthy of everlasting life, lo, () we turn () to the Gentiles.

Young’s Literal Translation:

And speaking boldly, Paul and Barnabas said, ‘To you it was necessary that first the word of God be spoken, and seeing ye do thrust it away, and do not judge yourselves worthy of the life age-during, lo, we do turn to the nations;

Acts 13:48 (100.00%)

World English Bible:

As the Gentiles heard this, they were glad and glorified the word of God. As many as were appointed to eternal life believed.

King James w/Strong’s #s:

And when the Gentiles heard this, () they were glad, () and glorified () the word of the Lord: and as many as were () ordained () to eternal life believed. ()

Young’s Literal Translation:

And the nations hearing were glad, and were glorifying the word of the Lord, and did believe-as many as were appointed to life age-during;

Acts 14:4 (100.00%)

World English Bible:

But the multitude of the city was divided. Part sided with the Jews and part with the apostles.

King James w/Strong’s #s:

But the multitude of the city was divided: () and part held () with the Jews, and part with the apostles.

Young’s Literal Translation:

And the multitude of the city was divided, and some were with the Jews, and some with the apostles,

Acts 14:7 (100.00%)

World English Bible:

There they preached the Good News.

King James w/Strong’s #s:

And there they preached the gospel. () ()

Young’s Literal Translation:

and there they were proclaiming good news.

Acts 14:12 (100.00%)

World English Bible:

They called Barnabas “Jupiter”, and Paul “Mercury”, because he was the chief speaker.

King James w/Strong’s #s:

And they called () Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was () the chief () speaker.

Young’s Literal Translation:

they were calling also Barnabas Zeus, and Paul Hermes, since he was the leader in speaking.

Acts 14:26 (100.00%)

World English Bible:

From there they sailed to Antioch, from where they had been committed to the grace of God for the work which they had fulfilled.

King James w/Strong’s #s:

And thence sailed () to Antioch, from whence they had been () recommended () to the grace of God for the work which they fulfilled. ()

Young’s Literal Translation:

and thence did sail to Antioch, whence they had been given by the grace of God for the work that they fulfilled;

Acts 16:1 (100.00%)

World English Bible:

He came to Derbe and Lystra; and behold, a certain disciple was there, named Timothy, the son of a Jewess who believed, but his father was a Greek.

King James w/Strong’s #s:

Then came he () to Derbe and Lystra: and, behold, () a certain disciple was () there, named Timotheus, the son of a certain woman, which was a Jewess, and believed; but his father [was] a Greek:

Young’s Literal Translation:

And he came to Derbe and Lystra, and lo, a certain disciple was there, by name Timotheus son of a certain woman, a believing Jewess, but of a father, a Greek,

Acts 16:9 (100.00%)

World English Bible:

A vision appeared to Paul in the night. There was a man of Macedonia standing, begging him and saying, “Come over into Macedonia and help us.”

King James w/Strong’s #s:

And a vision appeared () to Paul in the night; There stood () () a man of Macedonia, and prayed () him, saying, () Come over () into Macedonia, and help () us.

Young’s Literal Translation:

And a vision through the night appeared to Paul-a certain man of Macedonia was standing, calling upon him, and saying, ‘Having passed through to Macedonia, help us;’-

Acts 16:12 (100.00%)

World English Bible:

and from there to Philippi, which is a city of Macedonia, the foremost of the district, a Roman colony. We were staying some days in this city.

King James w/Strong’s #s:

And from thence to Philippi, which is () the chief city of that part of Macedonia, [and] a colony: and we were () in that city abiding () certain days.

Young’s Literal Translation:

thence also to Philippi, which is a principal city of the part of Macedonia-a colony. And we were in this city abiding certain days,

Acts 17:1 (100.00%)

World English Bible:

Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a Jewish synagogue.

King James w/Strong’s #s:

Now when they had passed through () Amphipolis and Apollonia, they came () to Thessalonica, where was () a synagogue of the Jews:

Young’s Literal Translation:

And having passed through Amphipolis, and Apollonia, they came to Thessalonica, where was the synagogue of the Jews,

Acts 17:11 (100.00%)

World English Bible:

Now these were more noble than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness of mind, examining the Scriptures daily to see whether these things were so.

King James w/Strong’s #s:

These were () more noble than those in Thessalonica, in that they received () the word with all readiness of mind, and searched () the scriptures daily, whether those things were () so.

Young’s Literal Translation:

and these were more noble than those in Thessalonica, they received the word with all readiness of mind, every day examining the Writings whether those things were so;

Acts 18:3 (100.00%)

World English Bible:

and because he practiced the same trade, he lived with them and worked, for by trade they were tent makers.

King James w/Strong’s #s:

And because he was () of the same craft, he abode () with them, and wrought: () for by their occupation they were () tentmakers.

Young’s Literal Translation:

and because of being of the same craft, he did remain with them, and was working, for they were tent-makers as to craft;

Acts 18:7 (100.00%)

World English Bible:

He departed there and went into the house of a certain man named Justus, one who worshiped God, whose house was next door to the synagogue.

King James w/Strong’s #s:

And he departed () thence, and entered () into a certain [man’s] house, named Justus, [one] that worshipped () God, whose house joined hard () () to the synagogue.

Young’s Literal Translation:

And having departed thence, he went to the house of a certain one, by name Justus, a worshipper of God, whose house was adjoining the synagogue,

Acts 18:14 (100.00%)

World English Bible:

But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, “If indeed it were a matter of wrong or of wicked crime, you Jews, it would be reasonable that I should bear with you;

King James w/Strong’s #s:

And when Paul was now about () to open () [his] mouth, Gallio said () unto the Jews, If it were () a matter of wrong or wicked lewdness, O [ye] Jews, reason would that I should bear () with you:

Young’s Literal Translation:

and Paul being about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, ‘If, indeed, then, it was anything unrighteous, or an act of wicked profligacy, O Jews, according to reason I had borne with you,

Acts 18:25 (100.00%)

World English Bible:

This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spoke and taught accurately the things concerning Jesus, although he knew only the baptism of John.

King James w/Strong’s #s:

This man was () instructed in () the way of the Lord; and being fervent () in the spirit, he spake () and taught () diligently the things of the Lord, knowing () only the baptism of John.

Young’s Literal Translation:

this one was instructed in the way of the Lord, and being fervent in the Spirit, was speaking and teaching exactly the things about the Lord, knowing only the baptism of John;

Acts 19:7 (100.00%)

World English Bible:

They were about twelve men in all.

King James w/Strong’s #s:

And all the men were () about twelve.

Young’s Literal Translation:

and all the men were, as it were, twelve.

Acts 19:14 (100.00%)

World English Bible:

There were seven sons of one Sceva, a Jewish chief priest, who did this.

King James w/Strong’s #s:

And there were () seven sons of [one] Sceva, a Jew, [and] chief of the priests, which did () so.

Young’s Literal Translation:

and there were certain-seven sons of Sceva, a Jew, a chief priest-who are doing this thing;

Acts 19:16 (100.00%)

World English Bible:

The man in whom the evil spirit was leaped on them, overpowered them, and prevailed against them, so that they fled out of that house naked and wounded.

King James w/Strong’s #s:

And the man in whom the evil spirit was () leaped () on them, and overcame () them, and prevailed () against them, so that they fled () out of that house naked and wounded. ()

Young’s Literal Translation:

And the man, in whom was the evil spirit, leaping upon them, and having overcome them, prevailed against them, so that naked and wounded they did flee out of that house,

Acts 19:32 (100.00%)

World English Bible:

Some therefore cried one thing, and some another, for the assembly was in confusion. Most of them didn’t know why they had come together.

King James w/Strong’s #s:

Some therefore cried () one thing, and some another: for the assembly was () confused; () and the more part knew () not wherefore they were come together. ()

Young’s Literal Translation:

Some indeed, therefore, were calling out one thing, and some another, for the assembly was confused, and the greater part did not know for what they were come together;

Acts 20:8 (100.00%)

World English Bible:

There were many lights in the upper room where we were gathered together.

Acts 20:8 TR reads “they” instead of “we”

King James w/Strong’s #s:

And there were () many lights in the upper chamber, where they were () gathered together. ()

Young’s Literal Translation:

and there were many lamps in the upper chamber where they were gathered together,

Acts 20:13 (100.00%)

World English Bible:

But we, going ahead to the ship, set sail for Assos, intending to take Paul aboard there; for he had so arranged, intending himself to go by land.

King James w/Strong’s #s:

And we went before () to ship, and sailed () unto Assos, there intending () to take in () Paul: for so had he () appointed, () minding () himself to go afoot. ()

Young’s Literal Translation:

And we having gone before unto the ship, did sail to Assos, thence intending to take in Paul, for so he had arranged, intending himself to go on foot;

Acts 20:16 (100.00%)

World English Bible:

For Paul had determined to sail past Ephesus, that he might not have to spend time in Asia; for he was hastening, if it were possible for him, to be in Jerusalem on the day of Pentecost.

King James w/Strong’s #s:

For Paul had determined () to sail by () Ephesus, because he would () not spend the time () in Asia: for he hasted, () if it were () possible for him, to be () at Jerusalem the day of Pentecost.

Young’s Literal Translation:

for Paul decided to sail past Ephesus, that there may not be to him a loss of time in Asia, for he hasted, if it were possible for him, on the day of the Pentecost to be at Jerusalem.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: