Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 162 for “G2041”

Matthew 5:16 (100.00%)

World English Bible:

Even so, let your light shine before men, that they may see your good works and glorify your Father who is in heaven.

King James w/Strong’s #s:

Let your light so shine () before men , that they may see () your good works , and glorify () your Father which is in heaven .

Young’s Literal Translation:

so let your light shine before men, that they may see your good works, and may glorify your Father who is in the heavens.

Matthew 11:19 (100.00%)

World English Bible:

The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’ But wisdom is justified by her children.”

Matthew 11:19 NU reads “actions” instead of “children”

King James w/Strong’s #s:

The Son of man came () eating () and drinking (), and they say (), Behold () a man gluttonous , and a winebibber , a friend of publicans and sinners . But wisdom is justified () of her children .

Young’s Literal Translation:

the Son of Man came eating and drinking, and they say, Lo, a man, a glutton, and a wine-drinker, a friend of tax-gatherers and sinners, and wisdom was justified of her children.’

Matthew 11:2 (100.00%)

World English Bible:

Now when John heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples

King James w/Strong’s #s:

Now when John had heard () in the prison the works of Christ , he sent () two of his disciples ,

Young’s Literal Translation:

And John having heard in the prison the works of the Christ, having sent two of his disciples,

Matthew 23:3 (100.00%)

World English Bible:

All things therefore whatever they tell you to observe, observe and do, but don’t do their works; for they say, and don’t do.

King James w/Strong’s #s:

All therefore whatsoever they bid () you observe (), [that] observe () and do (); but do () not ye after their works : for they say (), and do () not .

Young’s Literal Translation:

all, then, as much as they may say to you to observe, observe and do, but according to their works do not, for they say, and do not;

Matthew 23:5 (100.00%)

World English Bible:

But they do all their works to be seen by men. They make their phylacteries broad and enlarge the fringes of their garments,

Matthew 23:5a phylacteries (tefillin in Hebrew) are small leather pouches that some Jewish men wear on their forehead and arm in prayer. They are used to carry a small scroll with some Scripture in it. See Deuteronomy 6:8.
Matthew 23:5b or, tassels

King James w/Strong’s #s:

But all their works they do () for to be seen () of men : they make broad () their phylacteries , and enlarge () the borders of their garments ,

Young’s Literal Translation:

‘And all their works they do to be seen by men, and they make broad their phylacteries, and enlarge the fringes of their garments,

Matthew 26:10 (100.00%)

World English Bible:

However, knowing this, Jesus said to them, “Why do you trouble the woman? She has done a good work for me.

King James w/Strong’s #s:

When Jesus understood () [it], he said () unto them , Why trouble ye () the woman ? for she hath wrought () a good work upon me .

Young’s Literal Translation:

And Jesus having known, said to them, ‘Why do ye give trouble to the woman? for a good work she wrought for me;

Mark 14:6 (100.00%)

World English Bible:

But Jesus said, “Leave her alone. Why do you trouble her? She has done a good work for me.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus said (), Let her alone (); why trouble ye () her ? she hath wrought () a good work on me .

Young’s Literal Translation:

And Jesus said, ‘Let her alone; why are ye giving her trouble? a good work she wrought on me;

Mark 13:34 (100.00%)

World English Bible:

“It is like a man traveling to another country, having left his house and given authority to his servants, and to each one his work, and also commanded the doorkeeper to keep watch.

King James w/Strong’s #s:

[For the Son of man is] as a man taking a far journey , who left () his house , and gave () authority to his servants , and to every man his work , and commanded () the porter to watch ().

Young’s Literal Translation:

as a man who is gone abroad, having left his house, and given to his servants the authority, and to each one his work, did command also the porter that he may watch;

Luke 11:48 (100.00%)

World English Bible:

So you testify and consent to the works of your fathers. For they killed them, and you build their tombs.

King James w/Strong’s #s:

Truly ye bear witness () that ye allow () the deeds of your fathers : for they indeed killed () them , and ye build () their sepulchres .

Young’s Literal Translation:

Then do ye testify, and are well pleased with the works of your fathers, because they indeed killed them, and ye do build their tombs;

Luke 24:19 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “What things?” They said to him, “The things concerning Jesus the Nazarene, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people;

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them , What things ? And they said () unto him , Concerning Jesus of Nazareth , which was () a prophet mighty in deed and word before God and all the people :

Young’s Literal Translation:

And he said to them, ‘What things?’ And they said to him, ‘The things about Jesus of Nazareth, who became a man-a prophet-powerful in deed and word, before God and all the people,

John 3:21 (100.00%)

World English Bible:

But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God.”

King James w/Strong’s #s:

But he that doeth () truth cometh () to the light , that his deeds may be made manifest (), that they are () wrought () in God .

Young’s Literal Translation:

but he who is doing the truth doth come to the light, that his works may be manifested, that in God they are having been wrought.’

John 3:20 (100.00%)

World English Bible:

For everyone who does evil hates the light and doesn’t come to the light, lest his works would be exposed.

King James w/Strong’s #s:

For every one that doeth () evil hateth () the light , neither cometh () to the light , lest his deeds should be reproved ().

Young’s Literal Translation:

for every one who is doing wicked things hateth the light, and doth not come unto the light, that his works may not be detected;

John 3:19 (100.00%)

World English Bible:

This is the judgment, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light, for their works were evil.

King James w/Strong’s #s:

And this is () the condemnation , that light is come () into the world , and men loved () darkness rather than light , because their deeds were () evil .

Young’s Literal Translation:

‘And this is the judgment, that the light hath come to the world, and men did love the darkness rather than the light, for their works were evil;

John 4:34 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to them, “My food is to do the will of him who sent me and to accomplish his work.

King James w/Strong’s #s:

Jesus saith () unto them , My meat is () to do () the will of him that sent () me , and to finish () his work .

Young’s Literal Translation:

Jesus saith to them, ‘My food is, that I may do the will of Him who sent me, and may finish His work;

John 5:20 (100.00%)

World English Bible:

For the Father has affection for the Son, and shows him all things that he himself does. He will show him greater works than these, that you may marvel.

King James w/Strong’s #s:

For the Father loveth () the Son , and sheweth () him all things that himself doeth (): and he will shew () him greater works than these , that ye may marvel ().

Young’s Literal Translation:

for the Father doth love the Son, and doth shew to him all things that He himself doth; and greater works than these He will shew him, that ye may wonder.

John 5:36 (100.00%)

World English Bible:

But the testimony which I have is greater than that of John; for the works which the Father gave me to accomplish, the very works that I do, testify about me, that the Father has sent me.

King James w/Strong’s #s:

But I have () greater witness than [that] of John : for the works which the Father hath given () me to finish () , the same works that I do (), bear witness () of me , that the Father hath sent () me .

Young’s Literal Translation:

‘But I have the testimony greater than John’s, for the works that the Father gave me, that I might finish them, the works themselves that I do, they testify concerning me, that the Father hath sent me.

John 6:28 (100.00%)

World English Bible:

They said therefore to him, “What must we do, that we may work the works of God?”

King James w/Strong’s #s:

Then said they () unto him , What shall we do () (), that we might work () the works of God ?

Young’s Literal Translation:

They said therefore unto him, ‘What may we do that we may work the works of God?’

John 7:3 (100.00%)

World English Bible:

His brothers therefore said to him, “Depart from here and go into Judea, that your disciples also may see your works which you do.

King James w/Strong’s #s:

His brethren therefore said () unto him , Depart () hence , and go () into Judaea , that thy disciples also may see () the works that thou doest ().

Young’s Literal Translation:

his brethren, therefore, said unto him, ‘Remove hence, and go away to Judea, that thy disciples also may behold thy works that thou dost;

John 7:7 (100.00%)

World English Bible:

The world can’t hate you, but it hates me, because I testify about it, that its works are evil.

King James w/Strong’s #s:

The world cannot () hate () you ; but me it hateth (), because I testify () of it , that the works thereof are () evil .

Young’s Literal Translation:

the world is not able to hate you, but me it doth hate, because I testify concerning it that its works are evil.

John 6:29 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered them, “This is the work of God, that you believe in him whom he has sent.”

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered () and said () unto them , This is () the work of God , that ye believe () on him whom he hath sent ().

Young’s Literal Translation:

Jesus answered and said to them, ‘This is the work of God, that ye may believe in him whom He did send.’

John 7:21 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered them, “I did one work and you all marvel because of it.

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered () and said () unto them , I have done () one work , and ye all marvel ().

Young’s Literal Translation:

Jesus answered and said to them, ‘One work I did, and ye all wonder,

John 8:39 (100.00%)

World English Bible:

They answered him, “Our father is Abraham.” Jesus said to them, “If you were Abraham’s children, you would do the works of Abraham.

King James w/Strong’s #s:

They answered () and said () unto him , Abraham is () our father . Jesus saith () unto them , If ye were () Abraham’s children , ye would do () the works of Abraham .

Young’s Literal Translation:

They answered and said to him, ‘Our father is Abraham;’ Jesus saith to them, ‘If children of Abraham ye were, the works of Abraham ye were doing;

John 9:4 (100.00%)

World English Bible:

I must work the works of him who sent me while it is day. The night is coming, when no one can work.

King James w/Strong’s #s:

I must () work () the works of him that sent () me , while it is () day : the night cometh (), when no man can () work ().

Young’s Literal Translation:

it behoveth me to be working the works of Him who sent me while it is day; night doth come, when no one is able to work:-

John 8:41 (100.00%)

World English Bible:

You do the works of your father.” They said to him, “We were not born of sexual immorality. We have one Father, God.”

King James w/Strong’s #s:

Ye do () the deeds of your father . Then said they () to him , We be not born () of fornication ; we have () one Father , [even] God .

Young’s Literal Translation:

ye do the works of your father.’ They said, therefore, to him, ‘We of whoredom have not been born; one Father we have-God;’

John 9:3 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered, “This man didn’t sin, nor did his parents, but that the works of God might be revealed in him.

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered (), Neither hath this man sinned (), nor his parents : but that the works of God should be made manifest () in him .

Young’s Literal Translation:

Jesus answered, ‘Neither did this one sin nor his parents, but that the works of God may be manifested in him;

John 10:25 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered them, “I told you, and you don’t believe. The works that I do in my Father’s name, these testify about me.

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered () them , I told () you , and ye believed () not : the works that I do () in my Father’s name , they bear witness () of me .

Young’s Literal Translation:

Jesus answered them, ‘I told you, and ye do not believe; the works that I do in the name of my Father, these testify concerning me;

John 10:33 (100.00%)

World English Bible:

The Jews answered him, “We don’t stone you for a good work, but for blasphemy, because you, being a man, make yourself God.”

King James w/Strong’s #s:

The Jews answered () him , saying (), For a good work we stone () thee not ; but for blasphemy ; and because that thou , being () a man , makest () thyself God .

Young’s Literal Translation:

The Jews answered him, saying, ‘For a good work we do not stone thee, but for evil speaking, and because thou, being a man, dost make thyself God.’

John 10:38 (100.00%)

World English Bible:

But if I do them, though you don’t believe me, believe the works, that you may know and believe that the Father is in me, and I in the Father.”

King James w/Strong’s #s:

But if I do (), though ye believe () not me , believe () the works : that ye may know (), and believe (), that the Father [is] in me , and I in him .

Young’s Literal Translation:

and if I do, even if me ye may not believe, the works believe, that ye may know and may believe that in me is the Father, and I in Him.’

John 10:32 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered them, “I have shown you many good works from my Father. For which of those works do you stone me?”

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered () them , Many good works have I shewed () you from my Father ; for which of those works do ye stone () me ?

Young’s Literal Translation:

Jesus answered them, ‘Many good works did I shew you from my Father; because of which work of them do ye stone me?’

John 10:37 (100.00%)

World English Bible:

If I don’t do the works of my Father, don’t believe me.

King James w/Strong’s #s:

If I do () not the works of my Father , believe () me not .

Young’s Literal Translation:

if I do not the works of my Father, do not believe me;

John 14:12 (100.00%)

World English Bible:

Most certainly I tell you, he who believes in me, the works that I do, he will do also; and he will do greater works than these, because I am going to my Father.

King James w/Strong’s #s:

Verily , verily , I say () unto you , He that believeth () on me , the works that I do () shall he do () also ; and greater [works] than these shall he do (); because I go () unto my Father .

Young’s Literal Translation:

‘Verily, verily, I say to you, he who is believing in me, the works that I do-that one also shall do, and greater than these he shall do, because I go on to my Father;

John 14:10 (100.00%)

World English Bible:

Don’t you believe that I am in the Father, and the Father in me? The words that I tell you, I speak not from myself; but the Father who lives in me does his works.

King James w/Strong’s #s:

Believest thou () not that I am () in the Father , and the Father in me ? the words that I speak () unto you I speak () not of myself : but the Father that dwelleth () in me , he doeth () the works .

Young’s Literal Translation:

Believest thou not that I am in the Father, and the Father is in me? the sayings that I speak to you, from myself I speak not, and the Father who is abiding in me, Himself doth the works;

John 14:11 (100.00%)

World English Bible:

Believe me that I am in the Father, and the Father in me; or else believe me for the very works’ sake.

King James w/Strong’s #s:

Believe () me that I [am] in the Father , and the Father in me : or else believe () me for the very works ’ sake .

Young’s Literal Translation:

believe me, that I am in the Father, and the Father in me; and if not, because of the works themselves, believe me.

John 15:24 (100.00%)

World English Bible:

If I hadn’t done among them the works which no one else did, they wouldn’t have had sin. But now they have seen and also hated both me and my Father.

King James w/Strong’s #s:

If I had not done () among them the works which none other man did (), they had not had () sin : but now have they both seen () and hated () both me and my Father .

Young’s Literal Translation:

if I did not do among them the works that no other hath done, they were not having sin, and now they have both seen and hated both me and my Father;

John 17:4 (100.00%)

World English Bible:

I glorified you on the earth. I have accomplished the work which you have given me to do.

King James w/Strong’s #s:

I have glorified () thee on the earth : I have finished () the work which thou gavest () me to do ().

Young’s Literal Translation:

I did glorify Thee on the earth, the work I did finish that Thou hast given me, that I may do it.

Acts 5:38 (100.00%)

World English Bible:

Now I tell you, withdraw from these men and leave them alone. For if this counsel or this work is of men, it will be overthrown.

King James w/Strong’s #s:

And now I say () unto you , Refrain () from these men , and let them alone (): for if this counsel or this work be () of men , it will come to nought ():

Young’s Literal Translation:

and now I say to you, Refrain from these men, and let them alone, because if this counsel or this work may be of men, it will be overthrown,

Acts 7:22 (100.00%)

World English Bible:

Moses was instructed in all the wisdom of the Egyptians. He was mighty in his words and works.

King James w/Strong’s #s:

And Moses was learned () in all the wisdom of the Egyptians , and was () mighty in words and in deeds .

Young’s Literal Translation:

and Moses was taught in all wisdom of the Egyptians, and he was powerful in words and in works.

Acts 7:41 (100.00%)

World English Bible:

They made a calf in those days, and brought a sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their hands.

King James w/Strong’s #s:

And they made a calf () in those days , and offered () sacrifice unto the idol , and rejoiced () in the works of their own hands .

Young’s Literal Translation:

‘And they made a calf in those days, and brought a sacrifice to the idol, and were rejoicing in the works of their hands,

Acts 9:36 (100.00%)

World English Bible:

Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which when translated means Dorcas. This woman was full of good works and acts of mercy which she did.

Acts 9:36 “Dorcas” is Greek for “Gazelle.”

King James w/Strong’s #s:

Now there was () at Joppa a certain disciple named Tabitha , which by interpretation () is called () Dorcas : this woman was () full of good works and almsdeeds which she did ().

Young’s Literal Translation:

And in Joppa there was a certain female disciple, by name Tabitha, (which interpreted, is called Dorcas,) this woman was full of good works and kind acts that she was doing;

Acts 13:2 (100.00%)

World English Bible:

As they served the Lord and fasted, the Holy Spirit said, “Separate Barnabas and Saul for me, for the work to which I have called them.”

King James w/Strong’s #s:

As they ministered () to the Lord , and fasted (), the Holy Ghost said (), Separate () me Barnabas and Saul for the work whereunto I have called () them .

Young’s Literal Translation:

and in their ministering to the Lord and fasting, the Holy Spirit said, ‘Separate ye to me both Barnabas and Saul to the work to which I have called them,’

Acts 13:41 (100.00%)

World English Bible:

‘Behold, you scoffers! Wonder and perish, for I work a work in your days, a work which you will in no way believe, if one declares it to you.’ ”

Acts 13:41 Habakkuk 1:5

King James w/Strong’s #s:

Behold (), ye despisers , and wonder (), and perish (): for I work () a work in your days , a work which ye shall in no wise believe (), though a man declare it () unto you .

Young’s Literal Translation:

See, ye despisers, and wonder, and perish, because a work I-I do work in your days, a work in which ye may not believe, though any one may declare it to you.’

Acts 14:26 (100.00%)

World English Bible:

From there they sailed to Antioch, from where they had been committed to the grace of God for the work which they had fulfilled.

King James w/Strong’s #s:

And thence sailed () to Antioch , from whence they had been () recommended () to the grace of God for the work which they fulfilled ().

Young’s Literal Translation:

and thence did sail to Antioch, whence they had been given by the grace of God for the work that they fulfilled;

Acts 15:38 (100.00%)

World English Bible:

But Paul didn’t think that it was a good idea to take with them someone who had withdrawn from them in Pamphylia, and didn’t go with them to do the work.

King James w/Strong’s #s:

But Paul thought not good () to take him with them (), who departed () from them from Pamphylia , and went () not with them to the work .

Young’s Literal Translation:

and Paul was not thinking it good to take him with them who withdrew from them from Pamphylia, and did not go with them to the work;

Acts 15:18 (100.00%)

World English Bible:

“All of God’s works are known to him from eternity.

King James w/Strong’s #s:

Known unto God are () all his works from the beginning of the world .

Young’s Literal Translation:

‘Known from the ages to God are all His works;

Acts 26:20 (100.00%)

World English Bible:

but declared first to them of Damascus, at Jerusalem, and throughout all the country of Judea, and also to the Gentiles, that they should repent and turn to God, doing works worthy of repentance.

King James w/Strong’s #s:

But shewed () () first unto them of Damascus , and at Jerusalem , and throughout all the coasts of Judaea , and [then] to the Gentiles , that they should repent () and turn () to God , and do () works meet for repentance .

Young’s Literal Translation:

but to those in Damascus first, and to those in Jerusalem, to all the region also of Judea, and to the nations, I was preaching to reform, and to turn back unto God, doing works worthy of reformation;

Romans 2:6 (100.00%)

World English Bible:

who “will pay back to everyone according to their works:”

Romans 2:6 Psalm 62:12; Proverbs 24:12

King James w/Strong’s #s:

Who will render () to every man according to his deeds :

Young’s Literal Translation:

who shall render to each according to his works;

Romans 2:7 (100.00%)

World English Bible:

to those who by perseverance in well-doing seek for glory, honor, and incorruptibility, eternal life;

King James w/Strong’s #s:

To them who by patient continuance in well doing seek () for glory and honour and immortality , eternal life :

Young’s Literal Translation:

to those, indeed, who in continuance of a good work, do seek glory, and honour, and incorruptibility-life age-during;

Romans 2:15 (100.00%)

World English Bible:

in that they show the work of the law written in their hearts, their conscience testifying with them, and their thoughts among themselves accusing or else excusing them)

King James w/Strong’s #s:

Which shew () the work of the law written in their hearts , their conscience also bearing witness (), and [their] thoughts the mean while accusing () or else excusing () one another ;)

Young’s Literal Translation:

who do shew the work of the law written in their hearts, their conscience also witnessing with them, and between one another the thoughts accusing or else defending,

Romans 3:27 (100.00%)

World English Bible:

Where then is the boasting? It is excluded. By what kind of law? Of works? No, but by a law of faith.

King James w/Strong’s #s:

Where [is] boasting then ? It is excluded (). By what law ? of works ? Nay : but by the law of faith .

Young’s Literal Translation:

Where then is the boasting? it was excluded; by what law? of works? no, but by a law of faith:

Romans 3:20 (100.00%)

World English Bible:

Because by the works of the law, no flesh will be justified in his sight; for through the law comes the knowledge of sin.

King James w/Strong’s #s:

Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified () in his sight : for by the law [is] the knowledge of sin .

Young’s Literal Translation:

wherefore by works of law shall no flesh be declared righteous before Him, for through law is a knowledge of sin.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: