Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 153 for “G2588”

John 12:40 (100.00%)

World English Bible:

“He has blinded their eyes and he hardened their heart, lest they should see with their eyes, and perceive with their heart, and would turn, and I would heal them.”

John 12:40 Isaiah 6:10

King James w/Strong’s #s:

He hath blinded () their eyes , and hardened () their heart ; that they should not see () with [their] eyes , nor understand () with [their] heart , and be converted (), and I should heal () them .

Young’s Literal Translation:

‘He hath blinded their eyes, and hardened their heart, that they might not see with the eyes, and understand with the heart, and turn back, and I might heal them;’

John 13:2 (100.00%)

World English Bible:

During supper, the devil having already put into the heart of Judas Iscariot, Simon’s son, to betray him,

King James w/Strong’s #s:

And supper being ended (), the devil having now put () into the heart of Judas Iscariot , Simon’s [son], to betray () him ;

Young’s Literal Translation:

And supper being come, the devil already having put it into the heart of Judas of Simon, Iscariot, that he may deliver him up,

John 14:1 (100.00%)

World English Bible:

“Don’t let your heart be troubled. Believe in God. Believe also in me.

King James w/Strong’s #s:

Let not your heart be troubled (): ye believe () () in God , believe () () also in me .

Young’s Literal Translation:

‘Let not your heart be troubled, believe in God, also in me believe;

John 14:27 (100.00%)

World English Bible:

Peace I leave with you. My peace I give to you; not as the world gives, I give to you. Don’t let your heart be troubled, neither let it be fearful.

King James w/Strong’s #s:

Peace I leave () with you , my peace I give () unto you : not as the world giveth (), give () I unto you . Let not your heart be troubled (), neither let it be afraid ().

Young’s Literal Translation:

‘Peace I leave to you; my peace I give to you, not according as the world doth give do I give to you; let not your heart be troubled, nor let it be afraid;

John 16:6 (100.00%)

World English Bible:

But because I have told you these things, sorrow has filled your heart.

King James w/Strong’s #s:

But because I have said () these things unto you , sorrow hath filled () your heart .

Young’s Literal Translation:

but because these things I have said to you, the sorrow hath filled your heart.

John 16:22 (100.00%)

World English Bible:

Therefore you now have sorrow, but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you.

King James w/Strong’s #s:

And ye now therefore have () sorrow : but I will see () you again , and your heart shall rejoice (), and your joy no man taketh () from you .

Young’s Literal Translation:

‘And ye, therefore, now, indeed, have sorrow; and again I will see you, and your heart shall rejoice, and your joy no one doth take from you,

Acts 2:46 (100.00%)

World English Bible:

Day by day, continuing steadfastly with one accord in the temple, and breaking bread at home, they took their food with gladness and singleness of heart,

King James w/Strong’s #s:

And they, continuing () daily with one accord in the temple , and breaking () bread from house to house , did eat () their meat with gladness and singleness of heart ,

Young’s Literal Translation:

Daily also continuing with one accord in the temple, breaking also at every house bread, they were partaking of food in gladness and simplicity of heart,

Acts 2:26 (100.00%)

World English Bible:

Therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced. Moreover my flesh also will dwell in hope,

King James w/Strong’s #s:

Therefore did my heart rejoice (), and my tongue was glad (); moreover also my flesh shall rest () in hope :

Young’s Literal Translation:

because of this was my heart cheered, and my tongue was glad, and yet-my flesh also shall rest on hope,

Acts 2:37 (100.00%)

World English Bible:

Now when they heard this, they were cut to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, “Brothers, what shall we do?”

King James w/Strong’s #s:

Now when they heard () [this], they were pricked () in their heart , and said () unto Peter and to the rest of the apostles , Men [and] brethren , what shall we do ()?

Young’s Literal Translation:

And having heard, they were pricked to the heart; they say also to Peter, and to the rest of the apostles, ‘What shall we do, men, brethren?’

Acts 4:32 (100.00%)

World English Bible:

The multitude of those who believed were of one heart and soul. Not one of them claimed that anything of the things which he possessed was his own, but they had all things in common.

King James w/Strong’s #s:

And the multitude of them that believed () were () of one heart and of one soul : neither said () any [of them] that ought of the things which he possessed () was () his own ; but they had () all things common .

Young’s Literal Translation:

and of the multitude of those who did believe the heart and the soul was one, and not one was saying that anything of the things he had was his own, but all things were to them in common.

Acts 5:3 (100.00%)

World English Bible:

But Peter said, “Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and to keep back part of the price of the land?

King James w/Strong’s #s:

But Peter said (), Ananias , why hath Satan filled () thine heart to lie () to the Holy Ghost , and to keep back () [part] of the price of the land ?

Young’s Literal Translation:

And Peter said, ‘Ananias, wherefore did the Adversary fill thy heart, for thee to lie to the Holy Spirit, and to keep back of the price of the place?

Acts 5:4 (100.00%)

World English Bible:

While you kept it, didn’t it remain your own? After it was sold, wasn’t it in your power? How is it that you have conceived this thing in your heart? You haven’t lied to men, but to God.”

King James w/Strong’s #s:

Whiles it remained (), was it not thine own ()? and after it was sold (), was it not () in thine own power ? why hast thou conceived () this thing in thine heart ? thou hast not lied () unto men , but unto God .

Young’s Literal Translation:

while it remained, did it not remain thine? and having been sold, in thy authority was it not? why is it that thou didst put in thy heart this thing? thou didst not lie to men, but to God;’

Acts 7:39 (100.00%)

World English Bible:

to whom our fathers wouldn’t be obedient, but rejected him and turned back in their hearts to Egypt,

King James w/Strong’s #s:

To whom our fathers would () not obey () , but thrust [him] from them (), and in their hearts turned back again () into Egypt ,

Young’s Literal Translation:

to whom our fathers did not wish to become obedient, but did thrust away, and turned back in their hearts to Egypt,

Acts 7:54 (100.00%)

World English Bible:

Now when they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed at him with their teeth.

King James w/Strong’s #s:

When they heard () these things , they were cut () to the heart , and they gnashed () on him with [their] teeth .

Young’s Literal Translation:

And hearing these things, they were cut to the hearts, and did gnash the teeth at him;

Acts 7:51 (100.00%)

World English Bible:

“You stiff-necked and uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit! As your fathers did, so you do.

King James w/Strong’s #s:

Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears , ye do always resist () the Holy Ghost : as your fathers [did], so [do] ye .

Young’s Literal Translation:

‘Ye stiff-necked and uncircumcised in heart and in ears! ye do always the Holy Spirit resist; as your fathers-also ye;

Acts 7:23 (100.00%)

World English Bible:

But when he was forty years old, it came into his heart to visit his brothers, the children of Israel.

Acts 7:23 The word for “brothers” here and where the context allows may be also correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

And when he was full () forty years old , it came () into his heart to visit () his brethren the children of Israel .

Young’s Literal Translation:

‘And when forty years were fulfilled to him, it came upon his heart to look after his brethren, the sons of Israel;

Acts 8:22 (100.00%)

World English Bible:

Repent therefore of this, your wickedness, and ask God if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.

King James w/Strong’s #s:

Repent () therefore of this thy wickedness , and pray () God , if perhaps the thought of thine heart may be forgiven () thee .

Young’s Literal Translation:

reform, therefore, from this thy wickedness, and beseech God, if then the purpose of thy heart may be forgiven thee,

Acts 8:21 (100.00%)

World English Bible:

You have neither part nor lot in this matter, for your heart isn’t right before God.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast () neither part nor lot in this matter : for thy heart is () not right in the sight of God .

Young’s Literal Translation:

thou hast neither part nor lot in this thing, for thy heart is not right before God;

Acts 8:37 (100.00%)

World English Bible:

Acts 8:37 TR adds Philip said, “If you believe with all your heart, you may.” He answered, “I believe that Jesus Christ is the Son of God.”

King James w/Strong’s #s:

And Philip said (), If thou believest () with all thine heart , thou mayest (). And he answered () and said (), I believe () that Jesus Christ is () the Son of God .

Young’s Literal Translation:

And Philip said, ‘If thou dost believe out of all the heart, it is lawful;’ and he answering said, ‘I believe Jesus Christ to be the Son of God;’

Acts 11:23 (100.00%)

World English Bible:

who, when he had come, and had seen the grace of God, was glad. He exhorted them all, that with purpose of heart they should remain near to the Lord.

King James w/Strong’s #s:

Who , when he came (), and had seen () the grace of God , was glad (), and exhorted () them all , that with purpose of heart they would cleave unto () the Lord .

Young’s Literal Translation:

who, having come, and having seen the grace of God, was glad, and was exhorting all with purpose of heart to cleave to the Lord,

Acts 13:22 (100.00%)

World English Bible:

When he had removed him, he raised up David to be their king, to whom he also testified, ‘I have found David the son of Jesse, a man after my heart, who will do all my will.’

King James w/Strong’s #s:

And when he had removed () him , he raised up () unto them David to be their king ; to whom also he gave testimony (), and said (), I have found () David the [son] of Jesse , a man after mine own heart , which shall fulfil () all my will .

Young’s Literal Translation:

and having removed him, He did raise up to them David for king, to whom also having testified, he said, I found David, the son of Jesse, a man according to My heart, who shall do all My will.

Acts 16:14 (100.00%)

World English Bible:

A certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, one who worshiped God, heard us. The Lord opened her heart to listen to the things which were spoken by Paul.

King James w/Strong’s #s:

And a certain woman named Lydia , a seller of purple , of the city of Thyatira , which worshipped () God , heard () [us]: whose heart the Lord opened (), that she attended () unto the things which were spoken () of Paul .

Young’s Literal Translation:

and a certain woman, by name Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, worshipping God, was hearing, whose heart the Lord did open to attend to the things spoken by Paul;

Acts 14:17 (100.00%)

World English Bible:

Yet he didn’t leave himself without witness, in that he did good and gave you rains from the sky and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.”

Acts 14:17 TR reads “us” instead of “you”

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless he left () not himself without witness , in that he did good (), and gave () us rain from heaven , and fruitful seasons , filling () our hearts with food and gladness .

Young’s Literal Translation:

though, indeed, without witness He did not leave himself, doing good-from heaven giving rains to us, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness;’

Acts 15:9 (100.00%)

World English Bible:

He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.

King James w/Strong’s #s:

And put no difference () between us and them , purifying () their hearts by faith .

Young’s Literal Translation:

and did put no difference also between us and them, by the faith having purified their hearts;

Acts 21:13 (100.00%)

World English Bible:

Then Paul answered, “What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.”

King James w/Strong’s #s:

Then Paul answered (), What mean ye () to weep () and to break () mine heart ? for I am () ready not to be bound () only , but also to die () at Jerusalem for the name of the Lord Jesus .

Young’s Literal Translation:

and Paul answered, ‘What do ye-weeping, and crushing mine heart? for I, not only to be bound, but also to die at Jerusalem, am ready, for the name of the Lord Jesus;’

Romans 1:21 (100.00%)

World English Bible:

Because knowing God, they didn’t glorify him as God, and didn’t give thanks, but became vain in their reasoning, and their senseless heart was darkened.

King James w/Strong’s #s:

Because that, when they knew () God , they glorified () [him] not as God , neither were thankful (); but became vain () in their imaginations , and their foolish heart was darkened ().

Young’s Literal Translation:

because, having known God they did not glorify Him as God, nor gave thanks, but were made vain in their reasonings, and their unintelligent heart was darkened,

Acts 28:27 (100.00%)

World English Bible:

For this people’s heart has grown callous. Their ears are dull of hearing. Their eyes they have closed. Lest they should see with their eyes, hear with their ears, understand with their heart, and would turn again, then I would heal them.’

Acts 28:27 Isaiah 6:9-10

King James w/Strong’s #s:

For the heart of this people is waxed gross (), and their ears are dull of hearing (), and their eyes have they closed (); lest they should see () with [their] eyes , and hear () with [their] ears , and understand () with [their] heart , and should be converted (), and I should heal () them .

Young’s Literal Translation:

for made gross was the heart of this people, and with the ears they heard heavily, and their eyes they did close, lest they may see with the eyes, and with the heart may understand, and be turned back, and I may heal them.

Romans 1:24 (100.00%)

World English Bible:

Therefore God also gave them up in the lusts of their hearts to uncleanness, that their bodies should be dishonored among themselves;

King James w/Strong’s #s:

Wherefore God also gave them up () to uncleanness through the lusts of their own hearts , to dishonour () their own bodies between themselves :

Young’s Literal Translation:

Wherefore also God did give them up, in the desires of their hearts, to uncleanness, to dishonour their bodies among themselves;

Romans 2:15 (100.00%)

World English Bible:

in that they show the work of the law written in their hearts, their conscience testifying with them, and their thoughts among themselves accusing or else excusing them)

King James w/Strong’s #s:

Which shew () the work of the law written in their hearts , their conscience also bearing witness (), and [their] thoughts the mean while accusing () or else excusing () one another ;)

Young’s Literal Translation:

who do shew the work of the law written in their hearts, their conscience also witnessing with them, and between one another the thoughts accusing or else defending,

Romans 2:5 (100.00%)

World English Bible:

But according to your hardness and unrepentant heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath, revelation, and of the righteous judgment of God,

King James w/Strong’s #s:

But after thy hardness and impenitent heart treasurest up () unto thyself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God ;

Young’s Literal Translation:

but, according to thy hardness and impenitent heart, thou dost treasure up to thyself wrath, in a day of wrath and of the revelation of the righteous judgment of God,

Romans 2:29 (100.00%)

World English Bible:

but he is a Jew who is one inwardly, and circumcision is that of the heart, in the spirit, not in the letter; whose praise is not from men, but from God.

King James w/Strong’s #s:

But he [is] a Jew , which is one inwardly ; and circumcision [is that] of the heart , in the spirit , [and] not in the letter ; whose praise [is] not of men , but of God .

Young’s Literal Translation:

but a Jew is he who is so inwardly, and circumcision is of the heart, in spirit, not in letter, of which the praise is not of men, but of God.

Romans 5:5 (100.00%)

World English Bible:

and hope doesn’t disappoint us, because God’s love has been poured into our hearts through the Holy Spirit who was given to us.

King James w/Strong’s #s:

And hope maketh not ashamed (); because the love of God is shed abroad () in our hearts by the Holy Ghost which is given () unto us .

Young’s Literal Translation:

and the hope doth not make ashamed, because the love of God hath been poured forth in our hearts through the Holy Spirit that hath been given to us.

Romans 6:17 (100.00%)

World English Bible:

But thanks be to God that, whereas you were bondservants of sin, you became obedient from the heart to that form of teaching to which you were delivered.

King James w/Strong’s #s:

But God be thanked , that ye were () the servants of sin , but ye have obeyed () from the heart that form of doctrine which was delivered you ().

Young’s Literal Translation:

and thanks to God, that ye were servants of the sin, and-were obedient from the heart to the form of teaching to which ye were delivered up;

Romans 8:27 (100.00%)

World English Bible:

He who searches the hearts knows what is on the Spirit’s mind, because he makes intercession for the saints according to God.

King James w/Strong’s #s:

And he that searcheth () the hearts knoweth () what [is] the mind of the Spirit , because he maketh intercession () for the saints according to [the will of] God .

Young’s Literal Translation:

and He who is searching the hearts hath known what is the mind of the Spirit, because according to God he doth intercede for saints.

Romans 9:2 (100.00%)

World English Bible:

that I have great sorrow and unceasing pain in my heart.

King James w/Strong’s #s:

That I have () great heaviness and continual sorrow in my heart .

Young’s Literal Translation:

that I have great grief and unceasing pain in my heart-

Romans 10:6 (100.00%)

World English Bible:

But the righteousness which is of faith says this, “Don’t say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?’ (that is, to bring Christ down);

Romans 10:6 Deuteronomy 30:12

King James w/Strong’s #s:

But the righteousness which is of faith speaketh () on this wise , Say () not in thine heart , Who shall ascend () into heaven ? (that is (), to bring Christ down () [from above]:)

Young’s Literal Translation:

and the righteousness of faith doth thus speak: ‘Thou mayest not say in thine heart, Who shall go up to the heaven,’ that is, Christ to bring down?

Romans 10:10 (100.00%)

World English Bible:

For with the heart one believes resulting in righteousness; and with the mouth confession is made resulting in salvation.

King James w/Strong’s #s:

For with the heart man believeth () unto righteousness ; and with the mouth confession is made () unto salvation .

Young’s Literal Translation:

for with the heart doth one believe to righteousness, and with the mouth is confession made to salvation;

Romans 10:1 (100.00%)

World English Bible:

Brothers, my heart’s desire and my prayer to God is for Israel, that they may be saved.

King James w/Strong’s #s:

Brethren , my heart’s desire and prayer to God for Israel is (), that they might be saved .

Young’s Literal Translation:

Brethren, the pleasure indeed of my heart, and my supplication that is to God for Israel, is-for salvation;

Romans 10:8 (100.00%)

World English Bible:

But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart;” that is, the word of faith which we preach:

Romans 10:8 Deuteronomy 30:14

King James w/Strong’s #s:

But what saith it ()? The word is () nigh thee , [even] in thy mouth , and in thy heart : that is (), the word of faith , which we preach ();

Young’s Literal Translation:

But what doth it say? ‘Nigh thee is the saying-in thy mouth, and in thy heart:’ that is, the saying of the faith, that we preach;

Romans 10:9 (100.00%)

World English Bible:

that if you will confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.

King James w/Strong’s #s:

That if thou shalt confess () with thy mouth the Lord Jesus , and shalt believe () in thine heart that God hath raised () him from the dead , thou shalt be saved ().

Young’s Literal Translation:

that if thou mayest confess with thy mouth the Lord Jesus, and mayest believe in thy heart that God did raise him out of the dead, thou shalt be saved,

Romans 16:18 (100.00%)

World English Bible:

For those who are such don’t serve our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by their smooth and flattering speech they deceive the hearts of the innocent.

King James w/Strong’s #s:

For they that are such serve () not our Lord Jesus Christ , but their own belly ; and by good words and fair speeches deceive () the hearts of the simple .

Young’s Literal Translation:

for such our Lord Jesus Christ do not serve, but their own belly; and through the good word and fair speech they deceive the hearts of the harmless,

World English Bible:

But as it is written, “Things which an eye didn’t see, and an ear didn’t hear, which didn’t enter into the heart of man, these God has prepared for those who love him.”

1 Corinthians 2:9 Isaiah 64:4

King James w/Strong’s #s:

But as it is written (), Eye hath not seen (), nor ear heard (), neither have entered () into the heart of man , the things which God hath prepared () for them that love () him .

Young’s Literal Translation:

but, according as it hath been written, ‘What eye did not see, and ear did not hear, and upon the heart of man came not up, what God did prepare for those loving Him-‘

World English Bible:

Therefore judge nothing before the time, until the Lord comes, who will both bring to light the hidden things of darkness and reveal the counsels of the hearts. Then each man will get his praise from God.

King James w/Strong’s #s:

Therefore judge () nothing before the time , until the Lord come (), who both will bring to light () the hidden things of darkness , and will make manifest () the counsels of the hearts : and then shall every man have () praise of God .

Young’s Literal Translation:

so, then, nothing before the time judge ye, till the Lord may come, who will both bring to light the hidden things of the darkness, and will manifest the counsels of the hearts, and then the praise shall come to each from God.

World English Bible:

But he who stands steadfast in his heart, having no urgency, but has power over his own will, and has determined in his own heart to keep his own virgin, does well.

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless he that standeth () () stedfast in his heart , having () no necessity , but hath () power over his own will , and hath so decreed () in his heart that he will keep () his virgin , doeth () well .

Young’s Literal Translation:

And he who hath stood stedfast in the heart-not having necessity-and hath authority over his own will, and this he hath determined in his heart-to keep his own virgin-doth well;

World English Bible:

And thus the secrets of his heart are revealed. So he will fall down on his face and worship God, declaring that God is among you indeed.

King James w/Strong’s #s:

And thus are the secrets of his heart made () manifest ; and so falling down () on [his] face he will worship () God , and report () that God is () in you of a truth .

Young’s Literal Translation:

and so the secrets of his heart become manifest, and so having fallen upon his face, he will bow before God, declaring that God really is among you.

World English Bible:

being revealed that you are a letter of Christ, served by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tablets of stone, but in tablets that are hearts of flesh.

King James w/Strong’s #s:

[Forasmuch as ye are] manifestly declared () to be () the epistle of Christ ministered () by us , written () not with ink , but with the Spirit of the living () God ; not in tables of stone , but in fleshy tables of the heart .

Young’s Literal Translation:

manifested that ye are a letter of Christ ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God, not in the tablets of stone, but in fleshy tablets of the heart,

World English Bible:

For out of much affliction and anguish of heart I wrote to you with many tears, not that you should be made to grieve, but that you might know the love that I have so abundantly for you.

King James w/Strong’s #s:

For out of much affliction and anguish of heart I wrote () unto you with many tears ; not that ye should be grieved (), but that ye might know () the love which I have () more abundantly unto you .

Young’s Literal Translation:

for out of much tribulation and pressure of heart I wrote to you through many tears, not that ye might be made sorry, but that ye might know the love that I have more abundantly toward you.

World English Bible:

But to this day, when Moses is read, a veil lies on their heart.

King James w/Strong’s #s:

But even unto this day , when Moses is read (), the vail is upon () their heart .

Young’s Literal Translation:

but till to-day, when Moses is read, a vail upon their heart doth lie,

World English Bible:

who also sealed us and gave us the down payment of the Spirit in our hearts.

King James w/Strong’s #s:

Who hath also sealed () us , and given () the earnest of the Spirit in our hearts .

Young’s Literal Translation:

who also sealed us, and gave the earnest of the Spirit in our hearts.

World English Bible:

You are our letter, written in our hearts, known and read by all men,

King James w/Strong’s #s:

Ye are () our epistle written () in our hearts , known () and read () of all men :

Young’s Literal Translation:

our letter ye are, having been written in our hearts, known and read by all men,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: