Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 175 for “G2071”

Luke 21:23 (100.00%)

World English Bible:

Woe to those who are pregnant and to those who nurse infants in those days! For there will be great distress in the land and wrath to this people.

King James w/Strong’s #s:

But woe unto them that are with child, () and to them that give suck, () in those days! for there shall be () great distress in the land, and wrath upon this people.

Young’s Literal Translation:

‘And woe to those with child, and to those giving suck, in those days; for there shall be great distress on the land, and wrath on this people;

Luke 21:24 (100.00%)

World English Bible:

They will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all the nations. Jerusalem will be trampled down by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.

King James w/Strong’s #s:

And they shall fall () by the edge of the sword, and shall be led away captive () into all nations: and Jerusalem shall be () trodden down () of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled. ()

Young’s Literal Translation:

and they shall fall by the mouth of the sword, and shall be led captive to all the nations, and Jerusalem shall be trodden down by nations, till the times of nations be fulfilled.

Luke 21:25 (100.00%)

World English Bible:

“There will be signs in the sun, moon, and stars; and on the earth anxiety of nations, in perplexity for the roaring of the sea and the waves;

King James w/Strong’s #s:

And there shall be () signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring; ()

Young’s Literal Translation:

‘And there shall be signs in sun, and moon, and stars, and on the land is distress of nations with perplexity, sea and billow roaring;

Luke 22:49 (100.00%)

World English Bible:

When those who were around him saw what was about to happen, they said to him, “Lord, shall we strike with the sword?”

King James w/Strong’s #s:

When they which were about him saw () what would follow, () they said () unto him, Lord, shall we smite () with the sword?

Young’s Literal Translation:

And those about him, having seen what was about to be, said to him, ‘Sir, shall we smite with a sword?’

Luke 22:69 (100.00%)

World English Bible:

From now on, the Son of Man will be seated at the right hand of the power of God.”

King James w/Strong’s #s:

Hereafter shall () the Son of man sit () on the right hand of the power of God.

Young’s Literal Translation:

henceforth, there shall be the Son of Man sitting on the right hand of the power of God.’

Luke 23:43 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to him, “Assuredly I tell you, today you will be with me in Paradise.”

King James w/Strong’s #s:

And Jesus said () unto him, Verily I say () unto thee, To day shalt thou be () with me in paradise.

Young’s Literal Translation:

and Jesus said to him, ‘Verily I say to thee, To-day with me thou shalt be in the paradise.’

John 6:45 (100.00%)

World English Bible:

It is written in the prophets, ‘They will all be taught by God.’ Therefore everyone who hears from the Father and has learned, comes to me.

John 6:45 Isaiah 54:13

King James w/Strong’s #s:

It is () written () in the prophets, And they shall be () all taught of God. Every man therefore that hath heard, () and hath learned () of the Father, cometh () unto me.

Young’s Literal Translation:

it is having been written in the prophets, And they shall be all taught of God; every one therefore who heard from the Father, and learned, cometh to me;

John 8:36 (100.00%)

World English Bible:

If therefore the Son makes you free, you will be free indeed.

King James w/Strong’s #s:

If the Son therefore shall make you free, () ye shall be () free indeed.

Young’s Literal Translation:

if then the son may make you free, in reality ye shall be free.

John 8:55 (100.00%)

World English Bible:

You have not known him, but I know him. If I said, ‘I don’t know him,’ I would be like you, a liar. But I know him and keep his word.

King James w/Strong’s #s:

Yet ye have not known () him; but I know () him: and if I should say, () I know () him not, I shall be () a liar like unto you: but I know () him, and keep () his saying.

Young’s Literal Translation:

and ye have not known Him, and I have known Him, and if I say that I have not known Him, I shall be like you-speaking falsely; but I have known Him, and His word I keep;

John 12:26 (100.00%)

World English Bible:

If anyone serves me, let him follow me. Where I am, there my servant will also be. If anyone serves me, the Father will honor him.

King James w/Strong’s #s:

If any man serve () me, let him follow () me; and where I am, () there shall also my servant be: () if any man serve () me, him will [my] Father honour. ()

Young’s Literal Translation:

if any one may minister to me, let him follow me, and where I am, there also my ministrant shall be; and if any one may minister to me-honour him will the Father.

John 14:17 (100.00%)

World English Bible:

the Spirit of truth, whom the world can’t receive, for it doesn’t see him and doesn’t know him. You know him, for he lives with you and will be in you.

King James w/Strong’s #s:

[Even] the Spirit of truth; whom the world cannot () receive, () because it seeth () him not, neither knoweth () him: but ye know () him; for he dwelleth () with you, and shall be () in you.

Young’s Literal Translation:

the Spirit of truth, whom the world is not able to receive, because it doth not behold him, nor know him, and ye know him, because he doth remain with you, and shall be in you.

John 19:24 (100.00%)

World English Bible:

Then they said to one another, “Let’s not tear it, but cast lots for it to decide whose it will be,” that the Scripture might be fulfilled, which says, “They parted my garments among them. They cast lots for my clothing.”

John 19:24 Psalm 22:18

King James w/Strong’s #s:

They said () therefore among themselves, Let us not rend () it, but cast lots () for it, whose it shall be: () that the scripture might be fulfilled, () which saith, () They parted () my raiment among them, and for my vesture they did cast () lots. These things therefore the soldiers did. ()

Young’s Literal Translation:

they said, therefore, to one another, ‘We may not rend it, but cast a lot for it, whose it shall be;’ that the Writing might be fulfilled, that is saying, ‘They divided my garments to themselves, and upon my raiment they did cast a lot;’ the soldiers, therefore, indeed, did these things.

Acts 1:8 (100.00%)

World English Bible:

But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you. You will be witnesses to me in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the uttermost parts of the earth.”

King James w/Strong’s #s:

But ye shall receive () power, after that the Holy Ghost is come () upon you: and ye shall be () witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth.

Young’s Literal Translation:

but ye shall receive power at the coming of the Holy Spirit upon you, and ye shall be witnesses to me both in Jerusalem, and in all Judea, and Samaria, and unto the end of the earth.’

Acts 2:17 (100.00%)

World English Bible:

‘It will be in the last days, says God, that I will pour out my Spirit on all flesh. Your sons and your daughters will prophesy. Your young men will see visions. Your old men will dream dreams.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass () in the last days, saith () God, I will pour out () of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, () and your young men shall see () visions, and your old men shall dream () dreams:

Young’s Literal Translation:

And it shall be in the last days, saith God, I will pour out of My Spirit upon all flesh, and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams;

Acts 2:21 (100.00%)

World English Bible:

It will be that whoever will call on the name of the Lord will be saved.’

Acts 2:21 Joel 2:28-32

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, () [that] whosoever shall call on () the name of the Lord shall be saved. ()

Young’s Literal Translation:

and it shall be, every one-whoever shall call upon the name of the Lord, he shall be saved.

Acts 3:23 (100.00%)

World English Bible:

It will be that every soul that will not listen to that prophet will be utterly destroyed from among the people.’

Acts 3:23 Deuteronomy 18:15,18-19

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, () [that] every soul, which will not hear () that prophet, shall be destroyed () from among the people.

Young’s Literal Translation:

and it shall be, every soul that may not hear that prophet shall be utterly destroyed out of the people;

Acts 7:6 (100.00%)

World English Bible:

God spoke in this way: that his offspring would live as aliens in a strange land, and that they would be enslaved and mistreated for four hundred years.

King James w/Strong’s #s:

And God spake () on this wise, That his seed should () sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage, () and entreat [them] evil () four hundred years.

Young’s Literal Translation:

‘And God spake thus, That his seed shall be sojourning in a strange land, and they shall cause it to serve, and shall do it evil four hundred years,

Acts 11:28 (100.00%)

World English Bible:

One of them named Agabus stood up and indicated by the Spirit that there should be a great famine all over the world, which also happened in the days of Claudius.

King James w/Strong’s #s:

And there stood up () one of them named Agabus, and signified () by the Spirit that there should be () () great dearth throughout all the world: which came to pass () in the days of Claudius Caesar.

Young’s Literal Translation:

and one of them, by name Agabus, having stood up, did signify through the Spirit a great dearth is about to be throughout all the world-which also came to pass in the time of Claudius Caesar-

Acts 13:11 (100.00%)

World English Bible:

Now, behold, the hand of the Lord is on you, and you will be blind, not seeing the sun for a season!” Immediately a mist and darkness fell on him. He went around seeking someone to lead him by the hand.

King James w/Strong’s #s:

And now, behold, () the hand of the Lord [is] upon thee, and thou shalt be () blind, not seeing () the sun for a season. And immediately there fell () on him a mist and a darkness; and he went about () seeking () some to lead him by the hand.

Young’s Literal Translation:

and now, lo, a hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season;’ and presently there fell upon him a mist and darkness, and he, going about, was seeking some to lead him by the hand;

Acts 22:15 (100.00%)

World English Bible:

For you will be a witness for him to all men of what you have seen and heard.

King James w/Strong’s #s:

For thou shalt be () his witness unto all men of what thou hast seen () and heard. ()

Young’s Literal Translation:

because thou shalt be his witness unto all men of what thou hast seen and heard;

Acts 23:30 (100.00%)

World English Bible:

When I was told that the Jews lay in wait for the man, I sent him to you immediately, charging his accusers also to bring their accusations against him before you. Farewell.”

King James w/Strong’s #s:

And when it was told () me how that the Jews laid wait () () for the man, I sent () straightway to thee, and gave commandment () to his accusers also to say () before thee what [they had] against him. Farewell. ()

Young’s Literal Translation:

and a plot having been intimated to me against this man-about to be of the Jews-at once I sent unto thee, having given command also to the accusers to say the things against him before thee; be strong.’

Acts 24:15 (100.00%)

World English Bible:

having hope toward God, which these also themselves look for, that there will be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.

King James w/Strong’s #s:

And have () hope toward God, which they themselves also allow, () that there shall be () () a resurrection of the dead, both of the just and unjust.

Young’s Literal Translation:

having hope toward God, which they themselves also wait for, that there is about to be a rising again of the dead, both of righteous and unrighteous;

Acts 24:25 (100.00%)

World English Bible:

As he reasoned about righteousness, self-control, and the judgment to come, Felix was terrified, and answered, “Go your way for this time, and when it is convenient for me, I will summon you.”

King James w/Strong’s #s:

And as he reasoned () of righteousness, temperance, and judgment to come, () () Felix trembled, () and answered, () Go thy way () for this time; when I have () () a convenient season, I will call for () thee.

Young’s Literal Translation:

and he reasoning concerning righteousness, and temperance, and the judgment that is about to be, Felix, having become afraid, answered, ‘For the present be going, and having got time, I will call for thee;’

Acts 27:10 (100.00%)

World English Bible:

and said to them, “Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.”

King James w/Strong’s #s:

And said () unto them, Sirs, I perceive () that this voyage will be () () with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.

Young’s Literal Translation:

saying to them, ‘Men, I perceive that with hurt, and much damage, not only of the lading and of the ship, but also of our lives-the voyage is about to be;’

Acts 27:22 (100.00%)

World English Bible:

Now I exhort you to cheer up, for there will be no loss of life among you, but only of the ship.

King James w/Strong’s #s:

And now I exhort () you to be of good cheer: () for there shall be () no loss of [any man’s] life among you, but of the ship.

Young’s Literal Translation:

and now I exhort you to be of good cheer, for there shall be no loss of life among you-but of the ship;

Acts 27:25 (100.00%)

World English Bible:

Therefore, sirs, cheer up! For I believe God, that it will be just as it has been spoken to me.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore, sirs, be of good cheer: () for I believe () God, that it shall be () even as it was told () me.

Young’s Literal Translation:

wherefore be of good cheer, men! for I believe God, that so it shall be, even as it hath been spoken to me,

Romans 4:18 (100.00%)

World English Bible:

Against hope, Abraham in hope believed, to the end that he might become a father of many nations, according to that which had been spoken, “So will your offspring be.”

Romans 4:18 Genesis 15:5

King James w/Strong’s #s:

Who against hope believed () in hope, that he might become () the father of many nations, according to that which was spoken, () So shall thy seed be. ()

Young’s Literal Translation:

Who, against hope in hope did believe, for his becoming father of many nations according to that spoken: ‘So shall thy seed be;’

Romans 6:5 (100.00%)

World English Bible:

For if we have become united with him in the likeness of his death, we will also be part of his resurrection;

King James w/Strong’s #s:

For if we have been () planted together in the likeness of his death, we shall be () also [in the likeness] of [his] resurrection:

Young’s Literal Translation:

For, if we have become planted together to the likeness of his death, so also we shall be of the rising again;

Romans 9:9 (100.00%)

World English Bible:

For this is a word of promise: “At the appointed time I will come, and Sarah will have a son.”

Romans 9:9 Genesis 18:10,14

King James w/Strong’s #s:

For this [is] the word of promise, At this time will I come, () and Sara shall have () a son.

Young’s Literal Translation:

for the word of promise is this; ‘According to this time I will come, and there shall be to Sarah a son.’

Romans 9:26 (100.00%)

World English Bible:

“It will be that in the place where it was said to them, ‘You are not my people,’ there they will be called ‘children of the living God.’ ”

Romans 9:26 Hosea 1:10

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, () [that] in the place where it was said () unto them, Ye [are] not my people; there shall they be called () the children of the living () God.

Young’s Literal Translation:

and it shall be-in the place where it was said to them, Ye are not My people; there they shall be called sons of the living God.’

Romans 15:12 (100.00%)

World English Bible:

Again, Isaiah says, “There will be the root of Jesse, he who arises to rule over the Gentiles; in him the Gentiles will hope.”

Romans 15:12 Isaiah 11:10

King James w/Strong’s #s:

And again, Esaias saith, () There shall be () a root of Jesse, and he that shall rise () to reign over () the Gentiles; in him shall the Gentiles trust. ()

Young’s Literal Translation:

and again, Isaiah saith, ‘There shall be the root of Jesse, and he who is rising to rule nations-upon him shall nations hope;’

World English Bible:

Or don’t you know that he who is joined to a prostitute is one body? For, “The two”, he says, “will become one flesh.”

1 Corinthians 6:16 Genesis 2:24

King James w/Strong’s #s:

What? know ye () not that he which is joined () to an harlot is () one body? for two, saith he, () shall be () one flesh.

Young’s Literal Translation:

have ye not known that he who is joined to the harlot is one body? ‘for they shall be-saith He-the two for one flesh.’

World English Bible:

Therefore whoever eats this bread or drinks the Lord’s cup in a way unworthy of the Lord will be guilty of the body and the blood of the Lord.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore whosoever shall eat () this bread, and drink () [this] cup of the Lord, unworthily, shall be () guilty of the body and blood of the Lord.

Young’s Literal Translation:

so that whoever may eat this bread or may drink the cup of the Lord unworthily, guilty he shall be of the body and blood of the Lord:

World English Bible:

So also you, unless you uttered by the tongue words easy to understand, how would it be known what is spoken? For you would be speaking into the air.

King James w/Strong’s #s:

So likewise ye, except ye utter () by the tongue words easy to be understood, how shall it be known () what is spoken? () for ye shall () speak () into the air.

Young’s Literal Translation:

so also ye, if through the tongue, speech easily understood ye may not give-how shall that which is spoken be known? for ye shall be speaking to air.

World English Bible:

If then I don’t know the meaning of the language, I would be to him who speaks a foreigner, and he who speaks would be a foreigner to me.

King James w/Strong’s #s:

Therefore if I know () not the meaning of the voice, I shall be () unto him that speaketh () a barbarian, and he that speaketh () [shall be] a barbarian unto me.

Young’s Literal Translation:

if, then, I do not know the power of the voice, I shall be to him who is speaking a foreigner, and he who is speaking, is to me a foreigner;

World English Bible:

won’t service of the Spirit be with much more glory?

King James w/Strong’s #s:

How shall not the ministration of the spirit be () rather glorious?

Young’s Literal Translation:

how shall the ministration of the Spirit not be more in glory?

World English Bible:

What agreement does a temple of God have with idols? For you are a temple of the living God. Even as God said, “I will dwell in them and walk in them. I will be their God and they will be my people.”

2 Corinthians 6:16 Leviticus 26:12; Jeremiah 32:38; Ezekiel 37:27

King James w/Strong’s #s:

And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are () the temple of the living () God; as God hath said, () I will dwell () in them, and walk in () [them]; and I will be () their God, and they shall be () my people.

Young’s Literal Translation:

and what agreement to the sanctuary of God with idols? for ye are a sanctuary of the living God, according as God said-‘I will dwell in them, and will walk among them, and I will be their God, and they shall be My people,

World English Bible:

I will be to you a Father. You will be to me sons and daughters,’ says the Lord Almighty.”

2 Corinthians 6:18 2 Samuel 7:14; 7:8

King James w/Strong’s #s:

And will be () a Father unto you, and ye shall be () my sons and daughters, saith () the Lord Almighty.

Young’s Literal Translation:

and I will be to you for a Father, and ye-ye shall be to Me for sons and daughters, saith the Lord Almighty.’

World English Bible:

It is no great thing therefore if his servants also masquerade as servants of righteousness, whose end will be according to their works.

King James w/Strong’s #s:

Therefore [it is] no great thing if his ministers also be transformed () as the ministers of righteousness; whose end shall be () according to their works.

Young’s Literal Translation:

no great thing, then, if also his ministrants do transform themselves as ministrants of righteousness-whose end shall be according to their works.

World English Bible:

For if I would desire to boast, I will not be foolish; for I will speak the truth. But I refrain, so that no man may think more of me than that which he sees in me or hears from me.

King James w/Strong’s #s:

For though I would desire () to glory, () I shall not be () a fool; for I will say () the truth: but [now] I forbear, () lest any man should think () of me above that which he seeth () me [to be], or [that] he heareth () of me.

Young’s Literal Translation:

for if I may wish to boast, I shall not be a fool, for truth I will say; but I forebear, lest any one in regard to me may think anything above what he doth see me, or doth hear anything of me;

World English Bible:

Finally, brothers, rejoice! Be perfected. Be comforted. Be of the same mind. Live in peace, and the God of love and peace will be with you.

King James w/Strong’s #s:

Finally, brethren, farewell. () Be perfect, () be of good comfort, () be of one mind, () live in peace; () and the God of love and peace shall be () with you.

Young’s Literal Translation:

Henceforth, brethren, rejoice; be made perfect, be comforted, be of the same mind, be at peace, and the God of the love and peace shall be with you;

Ephesians 5:31 (100.00%)

World English Bible:

“For this cause a man will leave his father and mother and will be joined to his wife. Then the two will become one flesh.”

Ephesians 5:31 Genesis 2:24

King James w/Strong’s #s:

For this cause shall a man leave () his father and mother, and shall be joined () unto his wife, and they two shall be () one flesh.

Young’s Literal Translation:

?’for this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined to his wife, and they shall be-the two-for one flesh;’

Ephesians 6:3 (100.00%)

World English Bible:

“that it may be well with you, and you may live long on the earth.”

Ephesians 6:3 Deuteronomy 5:16

King James w/Strong’s #s:

That it may be () well with thee, and thou mayest () live long on the earth.

Young’s Literal Translation:

which is the first command with a promise, ‘That it may be well with thee, and thou mayest live a long time upon the land.’

Philippians 4:9 (100.00%)

World English Bible:

Do the things which you learned, received, heard, and saw in me, and the God of peace will be with you.

King James w/Strong’s #s:

Those things, which ye have both learned, () and received, () and heard, () and seen () in me, do: () and the God of peace shall be () with you.

Young’s Literal Translation:

the things that also ye did learn, and receive, and hear, and saw in me, those do, and the God of the peace shall be with you.

Colossians 2:8 (100.00%)

World English Bible:

Be careful that you don’t let anyone rob you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the elemental spirits of the world, and not after Christ.

King James w/Strong’s #s:

Beware () lest any man spoil () () you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.

Young’s Literal Translation:

See that no one shall be carrying you away as spoil through the philosophy and vain deceit, according to the deliverance of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ,

World English Bible:

then we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. So we will be with the Lord forever.

King James w/Strong’s #s:

Then we which are alive () [and] remain () shall be caught up () together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be () with the Lord.

Young’s Literal Translation:

then we who are living, who are remaining over, together with them shall be caught away in clouds to meet the Lord in air, and so always with the Lord we shall be;

1 Timothy 4:6 (100.00%)

World English Bible:

If you instruct the brothers of these things, you will be a good servant of Christ Jesus, nourished in the words of the faith and of the good doctrine which you have followed.

King James w/Strong’s #s:

If thou put the brethren in remembrance () of these things, thou shalt be () a good minister of Jesus Christ, nourished up () in the words of faith and of good doctrine, whereunto thou hast attained. ()

Young’s Literal Translation:

These things placing before the brethren, thou shalt be a good ministrant of Jesus Christ, being nourished by the words of the faith, and of the good teaching, which thou didst follow after,

2 Timothy 2:2 (100.00%)

World English Bible:

The things which you have heard from me among many witnesses, commit the same things to faithful men who will be able to teach others also.

King James w/Strong’s #s:

And the things that thou hast heard () of me among many witnesses, the same commit thou () to faithful men, who shall be () able to teach () others also.

Young’s Literal Translation:

and the things that thou didst hear from me through many witnesses, these things be committing to stedfast men, who shall be sufficient also others to teach;

2 Timothy 2:21 (100.00%)

World English Bible:

If anyone therefore purges himself from these, he will be a vessel for honor, sanctified, and suitable for the master’s use, prepared for every good work.

King James w/Strong’s #s:

If a man therefore purge () himself from these, he shall be () a vessel unto honour, sanctified, () and meet for the master’s use, [and] prepared () unto every good work.

Young’s Literal Translation:

if, then, any one may cleanse himself from these, he shall be a vessel to honour, sanctified and profitable to the master-to every good work having been prepared,

2 Timothy 3:2 (100.00%)

World English Bible:

For men will be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,

King James w/Strong’s #s:

For men shall be () lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,

Young’s Literal Translation:

for men shall be lovers of themselves, lovers of money, boasters, proud, evil-speakers, to parents disobedient, unthankful, unkind,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: