Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 324 for “G1438”

Matthew 3:9 (100.00%)

World English Bible:

Don’t think to yourselves, ‘We have Abraham for our father,’ for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.

King James w/Strong’s #s:

And think () not to say () within yourselves , We have () Abraham to [our] father : for I say () unto you , that God is able () of these stones to raise up () children unto Abraham .

Young’s Literal Translation:

and do not think to say in yourselves, A father we have-Abraham, for I say to you, that God is able out of these stones to raise children to Abraham,

Matthew 6:34 (100.00%)

World English Bible:

Therefore don’t be anxious for tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Each day’s own evil is sufficient.

King James w/Strong’s #s:

Take therefore no thought () for the morrow : for the morrow shall take thought () for the things of itself . Sufficient unto the day [is] the evil thereof .

Young’s Literal Translation:

Be not therefore anxious for the morrow, for the morrow shall be anxious for its own things; sufficient for the day is the evil of it.

Matthew 8:22 (100.00%)

World English Bible:

But Jesus said to him, “Follow me, and leave the dead to bury their own dead.”

King James w/Strong’s #s:

But Jesus said () unto him , Follow () me ; and let () the dead bury () their dead .

Young’s Literal Translation:

and Jesus said to him, ‘Follow me, and suffer the dead to bury their own dead.’

Matthew 9:3 (100.00%)

World English Bible:

Behold, some of the scribes said to themselves, “This man blasphemes.”

King James w/Strong’s #s:

And , behold (), certain of the scribes said () within themselves , This [man] blasphemeth ().

Young’s Literal Translation:

And lo, certain of the scribes said within themselves, ‘This one doth speak evil.’

Matthew 9:21 (100.00%)

World English Bible:

for she said within herself, “If I just touch his garment, I will be made well.”

King James w/Strong’s #s:

For she said () within herself , If I may but touch () his garment , I shall be whole ().

Young’s Literal Translation:

for she said within herself, ‘If only I may touch his garment, I shall be saved.’

Matthew 12:25 (100.00%)

World English Bible:

Knowing their thoughts, Jesus said to them, “Every kingdom divided against itself is brought to desolation, and every city or house divided against itself will not stand.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus knew () their thoughts , and said () unto them , Every kingdom divided () against itself is brought to desolation (); and every city or house divided () against itself shall not stand ():

Young’s Literal Translation:

And Jesus, knowing their thoughts, said to them, ‘Every kingdom having been divided against itself is desolated, and no city or house having been divided against itself, doth stand,

Matthew 12:26 (100.00%)

World English Bible:

If Satan casts out Satan, he is divided against himself. How then will his kingdom stand?

King James w/Strong’s #s:

And if Satan cast out () Satan , he is divided () against himself ; how shall then his kingdom stand ()?

Young’s Literal Translation:

and if the Adversary doth cast out the Adversary, against himself he was divided, how then doth his kingdom stand?

Matthew 12:45 (100.00%)

World English Bible:

Then he goes and takes with himself seven other spirits more evil than he is, and they enter in and dwell there. The last state of that man becomes worse than the first. Even so will it be also to this evil generation.”

King James w/Strong’s #s:

Then goeth he (), and taketh () with himself seven other spirits more wicked than himself , and they enter in () and dwell () there : and the last [state] of that man is () worse than the first . Even so shall it be () also unto this wicked generation .

Young’s Literal Translation:

then doth it go, and take with itself seven other spirits more evil than itself, and having gone in they dwell there, and the last of that man doth become worse than the first; so shall it be also to this evil generation.’

Matthew 13:21 (100.00%)

World English Bible:

yet he has no root in himself, but endures for a while. When oppression or persecution arises because of the word, immediately he stumbles.

King James w/Strong’s #s:

Yet hath he () not root in himself , but dureth () for a while : for when tribulation or persecution ariseth () because of the word , by and by he is offended ().

Young’s Literal Translation:

and he hath not root in himself, but is temporary, and persecution or tribulation having happened because of the word, immediately he is stumbled.

Matthew 14:15 (100.00%)

World English Bible:

When evening had come, his disciples came to him, saying, “This place is deserted, and the hour is already late. Send the multitudes away, that they may go into the villages, and buy themselves food.”

King James w/Strong’s #s:

And when it was () evening , his disciples came () to him , saying (), This is () a desert place , and the time is now past (); send the multitude away (), that they may go () into the villages , and buy () themselves victuals .

Young’s Literal Translation:

and evening having come, his disciples came to him, saying, ‘The place is desolate, and the hour hath now past, let away the multitudes that, having gone to the villages, they may buy to themselves food.’

Matthew 15:30 (100.00%)

World English Bible:

Great multitudes came to him, having with them the lame, blind, mute, maimed, and many others, and they put them down at his feet. He healed them,

King James w/Strong’s #s:

And great multitudes came () unto him , having () with them [those that were] lame , blind , dumb , maimed , and many others , and cast them down () at Jesus ’ feet ; and he healed () them :

Young’s Literal Translation:

and there came to him great multitudes, having with them lame, blind, dumb, maimed, and many others, and they did cast them at the feet of Jesus, and he healed them,

Matthew 16:7 (100.00%)

World English Bible:

They reasoned among themselves, saying, “We brought no bread.”

King James w/Strong’s #s:

And they reasoned () among themselves , saying (), [It is] because we have taken () no bread .

Young’s Literal Translation:

and they were reasoning in themselves, saying, ‘Because we took no loaves.’

Matthew 16:8 (100.00%)

World English Bible:

Jesus, perceiving it, said, “Why do you reason among yourselves, you of little faith, because you have brought no bread?

King James w/Strong’s #s:

[Which] when Jesus perceived (), he said () unto them , O ye of little faith , why reason ye () among yourselves , because ye have brought () no bread ?

Young’s Literal Translation:

And Jesus having known, said to them, ‘Why reason ye in yourselves, ye of little faith, because ye took no loaves?

Matthew 16:24 (100.00%)

World English Bible:

Then Jesus said to his disciples, “If anyone desires to come after me, let him deny himself, take up his cross, and follow me.

King James w/Strong’s #s:

Then said () Jesus unto his disciples , If any [man] will () come () after me , let him deny () himself , and take up () his cross , and follow () me .

Young’s Literal Translation:

Then said Jesus to his disciples, ‘If any one doth will to come after me, let him disown himself, and take up his cross, and follow me,

Matthew 18:4 (100.00%)

World English Bible:

Whoever therefore humbles himself as this little child is the greatest in the Kingdom of Heaven.

King James w/Strong’s #s:

Whosoever therefore shall humble () himself as this little child , the same is () greatest in the kingdom of heaven .

Young’s Literal Translation:

whoever then may humble himself as this child, he is the greater in the reign of the heavens.

Matthew 19:12 (100.00%)

World English Bible:

For there are eunuchs who were born that way from their mother’s womb, and there are eunuchs who were made eunuchs by men; and there are eunuchs who made themselves eunuchs for the Kingdom of Heaven’s sake. He who is able to receive it, let him receive it.”

King James w/Strong’s #s:

For there are () some eunuchs , which were so born () from [their] mother’s womb : and there are () some eunuchs , which were made eunuchs () of men : and there be () eunuchs , which have made themselves eunuchs () for the kingdom of heaven’s sake . He that is able () to receive () [it], let him receive () [it].

Young’s Literal Translation:

for there are eunuchs who from the mother’s womb were so born; and there are eunuchs who were made eunuchs by men; and there are eunuchs who kept themselves eunuchs because of the reign of the heavens: he who is able to receive it-let him receive.’

Matthew 21:8 (100.00%)

World English Bible:

A very great multitude spread their clothes on the road. Others cut branches from the trees and spread them on the road.

King James w/Strong’s #s:

And a very great multitude spread () their garments in the way ; others cut down () branches from the trees , and strawed () [them] in the way .

Young’s Literal Translation:

and the very great multitude spread their own garments in the way, and others were cutting branches from the trees, and were strewing in the way,

Matthew 21:25 (100.00%)

World English Bible:

The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?” They reasoned with themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will ask us, ‘Why then did you not believe him?’

King James w/Strong’s #s:

The baptism of John , whence was it ()? from heaven , or of men ? And they reasoned () with themselves , saying (), If we shall say (), From heaven ; he will say () unto us , Why did ye not then believe () him ?

Young’s Literal Translation:

the baptism of John, whence was it?-from heaven, or from men?’ And they were reasoning with themselves, saying, ‘If we should say, From heaven; he will say to us, Wherefore, then, did ye not believe him?

Matthew 21:38 (100.00%)

World English Bible:

But the farmers, when they saw the son, said among themselves, ‘This is the heir. Come, let’s kill him and seize his inheritance.’

King James w/Strong’s #s:

But when the husbandmen saw () the son , they said () among themselves , This is () the heir ; come (), let us kill () him , and let us seize () on his inheritance .

Young’s Literal Translation:

and the husbandmen having seen the son, said among themselves, This is the heir, come, we may kill him, and may possess his inheritance;

Matthew 23:12 (100.00%)

World English Bible:

Whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.

King James w/Strong’s #s:

And whosoever shall exalt () himself shall be abased (); and he that shall humble () himself shall be exalted ().

Young’s Literal Translation:

and whoever shall exalt himself shall be humbled, and whoever shall humble himself shall be exalted.

Matthew 23:31 (100.00%)

World English Bible:

Therefore you testify to yourselves that you are children of those who killed the prophets.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore ye be witnesses () unto yourselves , that ye are () the children of them which killed () the prophets .

Young’s Literal Translation:

So that ye testify to yourselves, that ye are sons of them who did murder the prophets;

Matthew 23:37 (100.00%)

World English Bible:

“Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those who are sent to her! How often I would have gathered your children together, even as a hen gathers her chicks under her wings, and you would not!

King James w/Strong’s #s:

O Jerusalem , Jerusalem , [thou] that killest () the prophets , and stonest () them which are sent () unto thee , how often would I () have gathered thy children together (), even as a hen gathereth () her chickens under [her] wings , and ye would () not !

Young’s Literal Translation:

‘Jerusalem, Jerusalem, that art killing the prophets, and stoning those sent unto thee, how often did I will to gather thy children together, as a hen doth gather her own chickens under the wings, and ye did not will.

Matthew 25:3 (100.00%)

World English Bible:

Those who were foolish, when they took their lamps, took no oil with them,

King James w/Strong’s #s:

They that [were] foolish took () their lamps , and took () no oil with them :

Young’s Literal Translation:

they who were foolish having taken their lamps, did not take with themselves oil;

Matthew 25:9 (100.00%)

World English Bible:

But the wise answered, saying, ‘What if there isn’t enough for us and you? You go rather to those who sell, and buy for yourselves.’

King James w/Strong’s #s:

But the wise answered (), saying (), [Not so]; lest there be not enough () for us and you : but go ye () rather to them that sell (), and buy () for yourselves .

Young’s Literal Translation:

and the prudent answered, saying-Lest there may not be sufficient for us and you, go ye rather unto those selling, and buy for yourselves.

Matthew 26:11 (100.00%)

World English Bible:

For you always have the poor with you, but you don’t always have me.

King James w/Strong’s #s:

For ye have () the poor always with you ; but me ye have () not always .

Young’s Literal Translation:

for the poor always ye have with you, and me ye have not always;

Matthew 27:35 (100.00%)

World English Bible:

When they had crucified him, they divided his clothing among them, casting lots,

Matthew 27:35 TR adds “that it might be fulfilled which was spoken by the prophet: ‘They divided my garments among them, and for my clothing they cast lots;’ ” [see Psalm 22:18 and John 19:24]

King James w/Strong’s #s:

And they crucified () him , and parted () his garments , casting () lots : that it might be fulfilled () which was spoken () by the prophet , They parted () my garments among them , and upon my vesture did they cast () lots .

Young’s Literal Translation:

And having crucified him, they divided his garments, casting a lot, that it might be fulfilled that was spoken by the prophet, ‘They divided my garments to themselves, and over my vesture they cast a lot;’

Matthew 27:42 (100.00%)

World English Bible:

“He saved others, but he can’t save himself. If he is the King of Israel, let him come down from the cross now, and we will believe in him.

King James w/Strong’s #s:

He saved () others ; himself he cannot () save (). If he be () the King of Israel , let him now come down () from the cross , and we will believe () him .

Young’s Literal Translation:

‘Others he saved; himself he is not able to save! If he be King of Israel, let him come down now from the cross, and we will believe him;

Mark 2:8 (100.00%)

World English Bible:

Immediately Jesus, perceiving in his spirit that they so reasoned within themselves, said to them, “Why do you reason these things in your hearts?

King James w/Strong’s #s:

And immediately when Jesus perceived () in his spirit that they so reasoned () within themselves , he said () unto them , Why reason ye () these things in your hearts ?

Young’s Literal Translation:

And immediately Jesus, having known in his spirit that they thus reason in themselves, said to them, ‘Why these things reason ye in your hearts?

Mark 2:19 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to them, “Can the groomsmen fast while the bridegroom is with them? As long as they have the bridegroom with them, they can’t fast.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus said () unto them , Can () the children of the bridechamber fast (), while the bridegroom is () with them ? as long as they have () the bridegroom with them , they cannot () fast ().

Young’s Literal Translation:

And Jesus said to them, ‘Are the sons of the bride-chamber able, while the bridegroom is with them, to fast? so long time as they have the bridegroom with them they are not able to fast;

Mark 3:24 (100.00%)

World English Bible:

If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.

King James w/Strong’s #s:

And if a kingdom be divided () against itself , that kingdom cannot () stand ().

Young’s Literal Translation:

and if a kingdom against itself be divided, that kingdom cannot be made to stand;

Mark 3:25 (100.00%)

World English Bible:

If a house is divided against itself, that house cannot stand.

King James w/Strong’s #s:

And if a house be divided () against itself , that house cannot () stand ().

Young’s Literal Translation:

and if a house against itself be divided, that house cannot be made to stand;

Mark 3:26 (100.00%)

World English Bible:

If Satan has risen up against himself, and is divided, he can’t stand, but has an end.

King James w/Strong’s #s:

And if Satan rise up () against himself , and be divided (), he cannot () stand (), but hath () an end .

Young’s Literal Translation:

and if the Adversary did rise against himself, and hath been divided, he cannot be made to stand, but hath an end.

Mark 4:17 (100.00%)

World English Bible:

They have no root in themselves, but are short-lived. When oppression or persecution arises because of the word, immediately they stumble.

King James w/Strong’s #s:

And have () no root in themselves , and so endure () but for a time : afterward , when affliction or persecution ariseth () for the word’s sake , immediately they are offended ().

Young’s Literal Translation:

and have not root in themselves, but are temporary; afterward tribulation or persecution having come because of the word, immediately they are stumbled.

Mark 5:5 (100.00%)

World English Bible:

Always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones.

King James w/Strong’s #s:

And always , night and day , he was () in the mountains , and in the tombs , crying (), and cutting () himself with stones .

Young’s Literal Translation:

and always, night and day, in the mountains, and in the tombs he was, crying and cutting himself with stones.

Mark 5:26 (100.00%)

World English Bible:

and had suffered many things by many physicians, and had spent all that she had, and was no better, but rather grew worse,

King James w/Strong’s #s:

And had suffered () many things of many physicians , and had spent () all that she had , and was nothing bettered (), but rather grew () worse ,

Young’s Literal Translation:

and many things having suffered under many physicians, and having spent all that she had, and having profited nothing, but rather having come to the worse,

Mark 5:30 (100.00%)

World English Bible:

Immediately Jesus, perceiving in himself that the power had gone out from him, turned around in the crowd and asked, “Who touched my clothes?”

King James w/Strong’s #s:

And Jesus , immediately knowing () in himself that virtue had gone () out of him , turned him about () in the press , and said (), Who touched () my clothes ?

Young’s Literal Translation:

And immediately Jesus having known in himself that out of him power had gone forth, having turned about in the multitude, said, ‘Who did touch my garments?’

Mark 6:36 (100.00%)

World English Bible:

Send them away, that they may go into the surrounding country and villages and buy themselves bread, for they have nothing to eat.”

King James w/Strong’s #s:

Send them away (), that they may go () into the country round about , and into the villages , and buy () themselves bread : for they have () nothing to eat ().

Young’s Literal Translation:

let them away, that, having gone away to the surrounding fields and villages, they may buy to themselves loaves, for what they may eat they have not.’

Mark 6:51 (100.00%)

World English Bible:

He got into the boat with them; and the wind ceased, and they were very amazed among themselves, and marveled;

King James w/Strong’s #s:

And he went up () unto them into the ship ; and the wind ceased (): and they were sore amazed () in themselves beyond measure , and wondered ().

Young’s Literal Translation:

And he went up unto them to the boat, and the wind lulled, and greatly out of measure were they amazed in themselves, and were wondering,

Mark 8:14 (100.00%)

World English Bible:

They forgot to take bread; and they didn’t have more than one loaf in the boat with them.

King James w/Strong’s #s:

Now [the disciples] had forgotten () to take () bread , neither had () they in the ship with them more than one loaf .

Young’s Literal Translation:

and they forgot to take loaves, and except one loaf they had nothing with them in the boat,

Mark 8:34 (100.00%)

World English Bible:

He called the multitude to himself with his disciples and said to them, “Whoever wants to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

King James w/Strong’s #s:

And when he had called () the people [unto him] with his disciples also, he said () unto them , Whosoever will () come () after me , let him deny () himself , and take up () his cross , and follow () me .

Young’s Literal Translation:

And having called near the multitude, with his disciples, he said to them, ‘Whoever doth will to come after me-let him disown himself, and take up his cross, and follow me;

Mark 9:8 (100.00%)

World English Bible:

Suddenly looking around, they saw no one with them any more, except Jesus only.

King James w/Strong’s #s:

And suddenly , when they had looked round about (), they saw () no man any more , save Jesus only with themselves .

Young’s Literal Translation:

and suddenly, having looked around, they saw no one any more, but Jesus only with themselves.

Mark 9:10 (100.00%)

World English Bible:

They kept this saying to themselves, questioning what the “rising from the dead” meant.

King James w/Strong’s #s:

And they kept () that saying with themselves , questioning one with another () what the rising () from the dead should mean ().

Young’s Literal Translation:

and the thing they kept to themselves, questioning together what the rising out of the dead is.

Mark 9:33 (100.00%)

World English Bible:

He came to Capernaum, and when he was in the house he asked them, “What were you arguing among yourselves on the way?”

King James w/Strong’s #s:

And he came () to Capernaum : and being () in the house he asked () them , What was it that ye disputed () among yourselves by the way ?

Young’s Literal Translation:

And he came to Capernaum, and being in the house, he was questioning them, ‘What were ye reasoning in the way among yourselves?’

Mark 9:50 (100.00%)

World English Bible:

Salt is good, but if the salt has lost its saltiness, with what will you season it? Have salt in yourselves, and be at peace with one another.”

King James w/Strong’s #s:

Salt [is] good : but if the salt have lost () his saltness , wherewith will ye season () it ? Have () salt in yourselves , and have peace () one with another .

Young’s Literal Translation:

The salt is good, but if the salt may become saltless, in what will ye season it? Have in yourselves salt, and have peace in one another.’

Mark 10:26 (100.00%)

World English Bible:

They were exceedingly astonished, saying to him, “Then who can be saved?”

King James w/Strong’s #s:

And they were astonished () out of measure , saying () among themselves , Who then can () be saved ()?

Young’s Literal Translation:

And they were astonished beyond measure, saying unto themselves, ‘And who is able to be saved?’

Mark 11:31 (100.00%)

World English Bible:

They reasoned with themselves, saying, “If we should say, ‘From heaven;’ he will say, ‘Why then did you not believe him?’

King James w/Strong’s #s:

And they reasoned () with themselves , saying (), If we shall say (), From heaven ; he will say (), Why then did ye not believe () him ?

Young’s Literal Translation:

And they were reasoning with themselves, saying, ‘If we may say, From heaven, he will say, Wherefore, then, did ye not believe him?

Mark 12:7 (100.00%)

World English Bible:

But those farmers said among themselves, ‘This is the heir. Come, let’s kill him, and the inheritance will be ours.’

King James w/Strong’s #s:

But those husbandmen said () among themselves , This is () the heir ; come (), let us kill () him , and the inheritance shall be () ours .

Young’s Literal Translation:

and those husbandmen said among themselves-This is the heir, come, we may kill him, and ours shall be the inheritance;

Mark 12:33 (100.00%)

World English Bible:

and to love him with all the heart, with all the understanding, all the soul, and with all the strength, and to love his neighbor as himself, is more important than all whole burnt offerings and sacrifices.”

King James w/Strong’s #s:

And to love () him with all the heart , and with all the understanding , and with all the soul , and with all the strength , and to love () [his] neighbour as himself , is () more than all whole burnt offerings and sacrifices .

Young’s Literal Translation:

and to love Him out of all the heart, and out of all the understanding, and out of all the soul, and out of all the strength, and to love one’s neighbour as one’s self, is more than all the whole burnt-offerings and the sacrifices.’

Mark 13:9 (100.00%)

World English Bible:

“But watch yourselves, for they will deliver you up to councils. You will be beaten in synagogues. You will stand before rulers and kings for my sake, for a testimony to them.

King James w/Strong’s #s:

But take heed () to yourselves : for they shall deliver you up () to councils ; and in the synagogues ye shall be beaten (): and ye shall be brought () () before rulers and kings for my sake , for a testimony against them .

Young’s Literal Translation:

‘And take ye heed to yourselves, for they shall deliver you up to sanhedrims, and to synagogues, ye shall be beaten, and before governors and kings ye shall be set for my sake, for a testimony to them;

Mark 14:4 (100.00%)

World English Bible:

But there were some who were indignant among themselves, saying, “Why has this ointment been wasted?

King James w/Strong’s #s:

And there were () some that had indignation () within themselves , and said (), Why was this waste of the ointment made ()?

Young’s Literal Translation:

and there were certain much displeased within themselves, and saying, ‘For what hath this waste of the ointment been made?

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: