Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 86 for “G3788”

Matthew 5:29 (100.00%)

World English Bible:

If your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish than for your whole body to be cast into Gehenna.

Matthew 5:29 or, Hell

King James w/Strong’s #s:

And if thy right eye offend () thee , pluck it out (), and cast () [it] from thee : for it is profitable () for thee that one of thy members should perish (), and not [that] thy whole body should be cast () into hell .

Young’s Literal Translation:

‘But, if thy right eye doth cause thee to stumble, pluck it out and cast from thee, for it is good to thee that one of thy members may perish, and not thy whole body be cast to gehenna.

Matthew 5:38 (100.00%)

World English Bible:

“You have heard that it was said, ‘An eye for an eye, and a tooth for a tooth.’

Matthew 5:38 Exodus 21:24; Leviticus 24:20; Deuteronomy 19:21

King James w/Strong’s #s:

Ye have heard () that it hath been said (), An eye for an eye , and a tooth for a tooth :

Young’s Literal Translation:

‘Ye heard that it was said: Eye for eye, and tooth for tooth;

Matthew 7:5 (100.00%)

World English Bible:

You hypocrite! First remove the beam out of your own eye, and then you can see clearly to remove the speck out of your brother’s eye.

King James w/Strong’s #s:

Thou hypocrite , first cast out () the beam out of thine own eye ; and then shalt thou see clearly () to cast out () the mote out of thy brother’s eye .

Young’s Literal Translation:

Hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then thou shalt see clearly to cast out the mote out of thy brother’s eye.

Matthew 7:3 (100.00%)

World English Bible:

Why do you see the speck that is in your brother’s eye, but don’t consider the beam that is in your own eye?

King James w/Strong’s #s:

And why beholdest () thou the mote that is in thy brother’s eye , but considerest () not the beam that is in thine own eye ?

Young’s Literal Translation:

‘And why dost thou behold the mote that is in thy brother’s eye, and the beam that is in thine own eye dost not consider?

Matthew 6:22 (100.00%)

World English Bible:

“The lamp of the body is the eye. If therefore your eye is sound, your whole body will be full of light.

King James w/Strong’s #s:

The light of the body is () the eye : if therefore thine eye be () single , thy whole body shall be () full of light .

Young’s Literal Translation:

‘The lamp of the body is the eye, if, therefore, thine eye may be perfect, all thy body shall be enlightened,

Matthew 6:23 (100.00%)

World English Bible:

But if your eye is evil, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is the darkness!

King James w/Strong’s #s:

But if thine eye be () evil , thy whole body shall be () full of darkness . If therefore the light that is () in thee be darkness , how great [is] that darkness !

Young’s Literal Translation:

but if thine eye may be evil, all thy body shall be dark; if, therefore, the light that is in thee is darkness-the darkness, how great!

Matthew 7:4 (100.00%)

World English Bible:

Or how will you tell your brother, ‘Let me remove the speck from your eye,’ and behold, the beam is in your own eye?

King James w/Strong’s #s:

Or how wilt thou say () to thy brother , Let () me pull out () the mote out of thine eye ; and , behold (), a beam [is] in thine own eye ?

Young’s Literal Translation:

or, how wilt thou say to thy brother, Suffer I may cast out the mote from thine eye, and lo, the beam is in thine own eye?

Matthew 9:29 (100.00%)

World English Bible:

Then he touched their eyes, saying, “According to your faith be it done to you.”

King James w/Strong’s #s:

Then touched he () their eyes , saying (), According to your faith be it () unto you .

Young’s Literal Translation:

Then touched he their eyes, saying, ‘According to your faith let it be to you,’

Matthew 9:30 (100.00%)

World English Bible:

Then their eyes were opened. Jesus strictly commanded them, saying, “See that no one knows about this.”

King James w/Strong’s #s:

And their eyes were opened (); and Jesus straitly charged () them , saying (), See () [that] no man know () [it].

Young’s Literal Translation:

and their eyes were opened, and Jesus strictly charged them, saying, ‘See, let no one know;’

Matthew 13:16 (100.00%)

World English Bible:

“But blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear.

King James w/Strong’s #s:

But blessed [are] your eyes , for they see (): and your ears , for they hear ().

Young’s Literal Translation:

‘And happy are your eyes because they see, and your ears because they hear,

Matthew 13:15 (100.00%)

World English Bible:

for this people’s heart has grown callous, their ears are dull of hearing, and they have closed their eyes; or else perhaps they might perceive with their eyes, hear with their ears, understand with their heart, and would turn again, and I would heal them.’

Matthew 13:15 Isaiah 6:9-10

King James w/Strong’s #s:

For this people’s heart is waxed gross (), and [their] ears are dull of hearing (), and their eyes they have closed (); lest at any time they should see () with [their] eyes , and hear () with [their] ears , and should understand () with [their] heart , and should be converted (), and I should heal () them .

Young’s Literal Translation:

for made gross was the heart of this people, and with the ears they heard heavily, and their eyes they did close, lest they might see with the eyes, and with the ears might hear, and with the heart understand, and turn back, and I might heal them.

Matthew 18:9 (100.00%)

World English Bible:

If your eye causes you to stumble, pluck it out and cast it from you. It is better for you to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna of fire.

Matthew 18:9 or, Hell

King James w/Strong’s #s:

And if thine eye offend () thee , pluck it out (), and cast () [it] from thee : it is () better for thee to enter () into life with one eye , rather than having () two eyes to be cast () into hell fire .

Young’s Literal Translation:

‘And if thine eye doth cause thee to stumble, pluck it out and cast from thee; it is good for thee one-eyed to enter into the life, rather than having two eyes to be cast to the gehenna of the fire.

Matthew 20:15 (100.00%)

World English Bible:

Isn’t it lawful for me to do what I want to with what I own? Or is your eye evil, because I am good?’

King James w/Strong’s #s:

Is it not lawful () for me to do () what I will () with mine own ? Is () thine eye evil , because I am () good ?

Young’s Literal Translation:

is it not lawful to me to do what I will in mine own? is thine eye evil because I am good?

Matthew 20:34 (100.00%)

World English Bible:

Jesus, being moved with compassion, touched their eyes; and immediately their eyes received their sight, and they followed him.

King James w/Strong’s #s:

So Jesus had compassion () [on them], and touched () their eyes : and immediately their eyes received sight (), and they followed () him .

Young’s Literal Translation:

and having been moved with compassion, Jesus touched their eyes, and immediately their eyes received sight, and they followed him.

Matthew 20:33 (100.00%)

World English Bible:

They told him, “Lord, that our eyes may be opened.”

King James w/Strong’s #s:

They say () unto him , Lord , that our eyes may be opened ().

Young’s Literal Translation:

they say to him, ‘Sir, that our eyes may be opened;’

Matthew 21:42 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to them, “Did you never read in the Scriptures, ‘The stone which the builders rejected was made the head of the corner. This was from the Lord. It is marvelous in our eyes’?

Matthew 21:42 Psalm 118:22-23

King James w/Strong’s #s:

Jesus saith () unto them , Did ye never read () in the scriptures , The stone which the builders () rejected (), the same is become () the head of the corner : this is the Lord’s doing (), and it is () marvellous in our eyes ?

Young’s Literal Translation:

Jesus saith to them, ‘Did ye never read in the Writings, A stone that the builders disallowed, it became head of a corner; from the Lord hath this come to pass, and it is wonderful in our eyes.

Matthew 17:8 (100.00%)

World English Bible:

Lifting up their eyes, they saw no one, except Jesus alone.

King James w/Strong’s #s:

And when they had lifted up () their eyes , they saw () no man , save Jesus only .

Young’s Literal Translation:

and having lifted up their eyes, they saw no one, except Jesus only.

Matthew 26:43 (100.00%)

World English Bible:

He came again and found them sleeping, for their eyes were heavy.

King James w/Strong’s #s:

And he came () and found () them asleep () again : for their eyes were () heavy ().

Young’s Literal Translation:

and having come, he findeth them again sleeping, for their eyes were heavy.

Mark 8:18 (100.00%)

World English Bible:

Having eyes, don’t you see? Having ears, don’t you hear? Don’t you remember?

King James w/Strong’s #s:

Having () eyes , see ye () not ? and having () ears , hear ye () not ? and do ye not remember ()?

Young’s Literal Translation:

Having eyes, do ye not see? and having ears, do ye not hear? and do ye not remember?

Mark 7:22 (100.00%)

World English Bible:

covetings, wickedness, deceit, lustful desires, an evil eye, blasphemy, pride, and foolishness.

King James w/Strong’s #s:

Thefts , covetousness , wickedness , deceit , lasciviousness , an evil eye , blasphemy , pride , foolishness :

Young’s Literal Translation:

thefts, covetous desires, wickedness, deceit, arrogance, an evil eye, evil speaking, pride, foolishness;

Mark 8:25 (100.00%)

World English Bible:

Then again he laid his hands on his eyes. He looked intently, and was restored, and saw everyone clearly.

King James w/Strong’s #s:

After that he put () [his] hands again upon his eyes , and made () him look up (): and he was restored (), and saw () every man clearly .

Young’s Literal Translation:

Afterwards again he put his hands on his eyes, and made him look up, and he was restored, and discerned all things clearly,

Mark 9:47 (100.00%)

World English Bible:

If your eye causes you to stumble, throw it out. It is better for you to enter into God’s Kingdom with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna of fire,

Mark 9:47 or, Hell

King James w/Strong’s #s:

And if thine eye offend () thee , pluck it out (): it is () better for thee to enter () into the kingdom of God with one eye , than having () two eyes to be cast () into hell fire :

Young’s Literal Translation:

And if thine eye may cause thee to stumble, cast it out; it is better for thee one-eyed to enter into the reign of God, than having two eyes, to be cast to the gehenna of the fire-

Mark 12:11 (100.00%)

World English Bible:

This was from the Lord. It is marvelous in our eyes’?”

Mark 12:11 Psalm 118:22-23

King James w/Strong’s #s:

This was the Lord’s doing () , and it is () marvellous in our eyes ?

Young’s Literal Translation:

from the Lord was this, and it is wonderful in our eyes.’

Mark 14:40 (100.00%)

World English Bible:

Again he returned and found them sleeping, for their eyes were very heavy; and they didn’t know what to answer him.

King James w/Strong’s #s:

And when he returned (), he found () them asleep () again , (for their eyes were () heavy (),) neither wist they () what to answer () him .

Young’s Literal Translation:

and having returned, he found them again sleeping, for their eyes were heavy, and they had not known what they might answer him.

Luke 2:30 (100.00%)

World English Bible:

for my eyes have seen your salvation,

King James w/Strong’s #s:

For mine eyes have seen () thy salvation ,

Young’s Literal Translation:

because mine eyes did see Thy salvation,

Luke 4:20 (100.00%)

World English Bible:

He closed the book, gave it back to the attendant, and sat down. The eyes of all in the synagogue were fastened on him.

King James w/Strong’s #s:

And he closed () the book , and he gave [it] again () to the minister , and sat down (). And the eyes of all them that were () in the synagogue were fastened () on him .

Young’s Literal Translation:

And having folded the roll, having given it back to the officer, he sat down, and the eyes of all in the synagogue were gazing on him.

Luke 6:42 (100.00%)

World English Bible:

Or how can you tell your brother, ‘Brother, let me remove the speck of chaff that is in your eye,’ when you yourself don’t see the beam that is in your own eye? You hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you can see clearly to remove the speck of chaff that is in your brother’s eye.

King James w/Strong’s #s:

Either how canst thou () say () to thy brother , Brother , let me () pull out () the mote that is in thine eye , when thou thyself beholdest () not the beam that is in thine own eye ? Thou hypocrite , cast out () first the beam out of thine own eye , and then shalt thou see clearly () to pull out () the mote that is in thy brother’s eye .

Young’s Literal Translation:

or how art thou able to say to thy brother, Brother, suffer, I may take out the mote that is in thine eye-thyself the beam in thine own eye not beholding? Hypocrite, take first the beam out of thine own eye, and then thou shalt see clearly to take out the mote that is in thy brother’s eye.

Luke 6:41 (100.00%)

World English Bible:

Why do you see the speck of chaff that is in your brother’s eye, but don’t consider the beam that is in your own eye?

King James w/Strong’s #s:

And why beholdest thou () the mote that is in thy brother’s eye , but perceivest () not the beam that is in thine own eye ?

Young’s Literal Translation:

‘And why dost thou behold the mote that is in thy brother’s eye, and the beam that is in thine own eye dost not consider?

Luke 6:20 (100.00%)

World English Bible:

He lifted up his eyes to his disciples, and said: “Blessed are you who are poor, for God’s Kingdom is yours.

King James w/Strong’s #s:

And he lifted up () his eyes on his disciples , and said (), Blessed [be ye] poor : for yours is () the kingdom of God .

Young’s Literal Translation:

And he, having lifted up his eyes to his disciples, said: ‘Happy the poor-because yours is the reign of God.

Luke 10:23 (100.00%)

World English Bible:

Turning to the disciples, he said privately, “Blessed are the eyes which see the things that you see,

King James w/Strong’s #s:

And he turned him () unto [his] disciples , and said () privately , Blessed [are] the eyes which see () the things that ye see ():

Young’s Literal Translation:

And having turned unto the disciples, he said, by themselves, ‘Happy the eyes that are perceiving what ye perceive;

Luke 11:34 (100.00%)

World English Bible:

The lamp of the body is the eye. Therefore when your eye is good, your whole body is also full of light; but when it is evil, your body also is full of darkness.

King James w/Strong’s #s:

The light of the body is () the eye : therefore when thine eye is () single , thy whole body also is () full of light ; but when [thine eye] is () evil , thy body also [is] full of darkness .

Young’s Literal Translation:

‘The lamp of the body is the eye, when then thine eye may be simple, thy whole body also is lightened; and when it may be evil, thy body also is darkened;

Luke 18:13 (100.00%)

World English Bible:

But the tax collector, standing far away, wouldn’t even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, ‘God, be merciful to me, a sinner!’

King James w/Strong’s #s:

And the publican , standing () afar off , would () not lift up () so much as [his] eyes unto heaven , but smote () upon his breast , saying (), God be merciful () to me a sinner .

Young’s Literal Translation:

‘And the tax-gatherer, having stood afar off, would not even the eyes lift up to the heaven, but was smiting on his breast, saying, God be propitious to me-the sinner!

Luke 16:23 (100.00%)

World English Bible:

In Hades, he lifted up his eyes, being in torment, and saw Abraham far off, and Lazarus at his bosom.

Luke 16:23 or, Hell

King James w/Strong’s #s:

And in hell he lift up () his eyes , being () in torments , and seeth () Abraham afar off , and Lazarus in his bosom .

Young’s Literal Translation:

and in the hades having lifted up his eyes, being in torments, he doth see Abraham afar off, and Lazarus in his bosom,

Luke 19:42 (100.00%)

World English Bible:

saying, “If you, even you, had known today the things which belong to your peace! But now, they are hidden from your eyes.

King James w/Strong’s #s:

Saying (), If thou hadst known (), even thou , at least in this thy day , the things [which belong] unto thy peace ! but now they are hid () from thine eyes .

Young’s Literal Translation:

saying-‘If thou didst know, even thou, at least in this thy day, the things for thy peace; but now they were hid from thine eyes.

Luke 24:16 (100.00%)

World English Bible:

But their eyes were kept from recognizing him.

King James w/Strong’s #s:

But their eyes were holden () that they should not know () him .

Young’s Literal Translation:

and their eyes were holden so as not to know him,

Luke 24:31 (100.00%)

World English Bible:

Their eyes were opened and they recognized him; then he vanished out of their sight.

King James w/Strong’s #s:

And their eyes were opened (), and they knew () him ; and he vanished () out of their sight .

Young’s Literal Translation:

and their eyes were opened, and they recognized him, and he became unseen by them.

John 4:35 (100.00%)

World English Bible:

Don’t you say, ‘There are yet four months until the harvest’? Behold, I tell you, lift up your eyes and look at the fields, that they are white for harvest already.

King James w/Strong’s #s:

Say () not ye , There are () yet four months , and [then] cometh () harvest ? behold (), I say () unto you , Lift up () your eyes , and look on () the fields ; for they are () white already to harvest .

Young’s Literal Translation:

do not say that it is yet four months, and the harvest cometh; lo, I say to you, Lift up your eyes, and see the fields, that they are white unto harvest already.

John 6:5 (100.00%)

World English Bible:

Jesus therefore, lifting up his eyes and seeing that a great multitude was coming to him, said to Philip, “Where are we to buy bread, that these may eat?”

King James w/Strong’s #s:

When Jesus then lifted up () [his] eyes , and saw () a great company come () unto him , he saith () unto Philip , Whence shall we buy () bread , that these may eat ()?

Young’s Literal Translation:

Jesus then having lifted up his eyes and having seen that a great multitude doth come to him, saith unto Philip, ‘Whence shall we buy loaves, that these may eat?’-

John 9:6 (100.00%)

World English Bible:

When he had said this, he spat on the ground, made mud with the saliva, anointed the blind man’s eyes with the mud,

King James w/Strong’s #s:

When he had thus spoken (), he spat () on the ground , and made () clay of the spittle , and he anointed () the eyes of the blind man with the clay ,

Young’s Literal Translation:

These things saying, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and rubbed the clay on the eyes of the blind man, and said to him,

John 9:21 (100.00%)

World English Bible:

but how he now sees, we don’t know; or who opened his eyes, we don’t know. He is of age. Ask him. He will speak for himself.”

King James w/Strong’s #s:

But by what means he now seeth (), we know () not ; or who hath opened () his eyes , we know () not : he is () of age ; ask () him : he shall speak () for himself .

Young’s Literal Translation:

and how he now seeth, we have not known; or who opened his eyes, we have not known; himself is of age, ask him; he himself shall speak concerning himself.’

John 9:15 (100.00%)

World English Bible:

Again therefore the Pharisees also asked him how he received his sight. He said to them, “He put mud on my eyes, I washed, and I see.”

King James w/Strong’s #s:

Then again the Pharisees also asked () him how he had received his sight (). He said () unto them , He put () clay upon mine eyes , and I washed (), and do see ().

Young’s Literal Translation:

Again, therefore, the Pharisees also were asking him how he received sight, and he said to them, ‘Clay he did put upon my eyes, and I did wash-and I see.’

John 9:10 (100.00%)

World English Bible:

They therefore were asking him, “How were your eyes opened?”

King James w/Strong’s #s:

Therefore said they () unto him , How were thine eyes opened ()?

Young’s Literal Translation:

They said, therefore, to him, ‘How were thine eyes opened?’

John 9:11 (100.00%)

World English Bible:

He answered, “A man called Jesus made mud, anointed my eyes, and said to me, ‘Go to the pool of Siloam and wash.’ So I went away and washed, and I received sight.”

King James w/Strong’s #s:

He answered () and said (), A man that is called () Jesus made () clay , and anointed () mine eyes , and said () unto me , Go () to the pool of Siloam , and wash (): and I went () and washed (), and I received sight ().

Young’s Literal Translation:

he answered and said, ‘A man called Jesus made clay, and rubbed my eyes, and said to me, Go away to the pool of Siloam, and wash; and having gone away and having washed, I received sight;’

John 9:17 (100.00%)

World English Bible:

Therefore they asked the blind man again, “What do you say about him, because he opened your eyes?” He said, “He is a prophet.”

King James w/Strong’s #s:

They say () unto the blind man again , What sayest () thou of him , that he hath opened () thine eyes ? He said (), He is () a prophet .

Young’s Literal Translation:

They said to the blind man again, ‘Thou-what dost thou say of him-that he opened thine eyes?’

John 9:14 (100.00%)

World English Bible:

It was a Sabbath when Jesus made the mud and opened his eyes.

King James w/Strong’s #s:

And it was () the sabbath day when Jesus made () the clay , and opened () his eyes .

Young’s Literal Translation:

and it was a sabbath when Jesus made the clay, and opened his eyes.

John 9:26 (100.00%)

World English Bible:

They said to him again, “What did he do to you? How did he open your eyes?”

King James w/Strong’s #s:

Then said they () to him again , What did he () to thee ? how opened he () thine eyes ?

Young’s Literal Translation:

And they said to him again, ‘What did he to thee? how did he open thine eyes?’

John 10:21 (100.00%)

World English Bible:

Others said, “These are not the sayings of one possessed by a demon. It isn’t possible for a demon to open the eyes of the blind, is it?”

John 10:21 Exodus 4:11

King James w/Strong’s #s:

Others said (), These are () not the words of him that hath a devil (). Can () a devil open () the eyes of the blind ?

Young’s Literal Translation:

others said, ‘These sayings are not those of a demoniac; is a demon able blind men’s eyes to open?’

John 9:30 (100.00%)

World English Bible:

The man answered them, “How amazing! You don’t know where he comes from, yet he opened my eyes.

King James w/Strong’s #s:

The man answered () and said () unto them , Why herein is () a marvellous thing , that ye know () not from whence he is (), and [yet] he hath opened () mine eyes .

Young’s Literal Translation:

The man answered and said to them, ‘Why, in this is a wonderful thing, that ye have not known whence he is, and he opened my eyes!

John 9:32 (100.00%)

World English Bible:

Since the world began it has never been heard of that anyone opened the eyes of someone born blind.

King James w/Strong’s #s:

Since the world began was it not heard () that any man opened () the eyes of one that was born () blind .

Young’s Literal Translation:

from the age it was not heard, that any one did open eyes of one who hath been born blind;

John 11:41 (100.00%)

World English Bible:

So they took away the stone from the place where the dead man was lying. Jesus lifted up his eyes and said, “Father, I thank you that you listened to me.

John 11:41 NU omits “from the place where the dead man was lying.”

King James w/Strong’s #s:

Then they took away () the stone [from the place] where the dead () was () laid (). And Jesus lifted () up [his] eyes , and said (), Father , I thank () thee that thou hast heard () me .

Young’s Literal Translation:

They took away, therefore, the stone where the dead was laid, and Jesus lifted his eyes upwards, and said, ‘Father, I thank Thee, that Thou didst hear me;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: