1 Samuel 5 search, read, and compare multiple versions of the Bible

🚧 This feature is in beta. You may encounter issues as we continue to improve it. 🚧

Versions
Versions
Advanced Settings
Display
World English Bible Classic
[1] Now the Philistines had taken God’s ark, and they brought it from Ebenezer to Ashdod. [2] The Philistines took God’s ark, and brought it into the house of Dagon and set it by Dagon. [3] When the people of Ashdod arose early on the next day, behold, Dagon had fallen on his face to the ground before Yahweh’s ark. They took Dagon and set him in his place again. [4] When they arose early on the following morning, behold, Dagon had fallen on his face to the ground before Yahweh’s ark; and the head of Dagon and both the palms of his hands were cut off on the threshold. Only Dagon’s torso was intact. [5] Therefore neither the priests of Dagon nor any who come into Dagon’s house step on the threshold of Dagon in Ashdod to this day. [6] But Yahweh’s hand was heavy on the people of Ashdod, and he destroyed them and struck them with tumors, even Ashdod and its borders. [7] When the men of Ashdod saw that it was so, they said, “The ark of the God of Israel shall not stay with us, for his hand is severe on us and on Dagon our god.” [8] They sent therefore and gathered together all the lords of the Philistines, and said, “What shall we do with the ark of the God of Israel?”They answered, “Let the ark of the God of Israel be carried over to Gath.” They carried the ark of the God of Israel there. [9] It was so, that after they had carried it there, Yahweh’s hand was against the city with a very great confusion; and he struck the men of the city, both small and great, so that tumors broke out on them. [10] So they sent God’s ark to Ekron.As God’s ark came to Ekron, the Ekronites cried out, saying, “They have brought the ark of the God of Israel here to us, to kill us and our people.” [11] They sent therefore and gathered together all the lords of the Philistines, and they said, “Send the ark of the God of Israel away, and let it go again to its own place, that it not kill us and our people.” For there was a deadly panic throughout all the city. The hand of God was very heavy there. [12] The men who didn’t die were struck with the tumors; and the cry of the city went up to heaven.
King James Version
[1] And the PhilistinesH6430 tookH3947(QalPerf) the arkH727 of God,H430 and broughtH935(HiphImpf) it from EbenezerH72 unto Ashdod.H795 [2] When the PhilistinesH6430 tookH3947(QalImpf) the arkH727 of God,H430 they broughtH935(HiphImpf) it into the houseH1004 of Dagon,H1712 and setH3322(HiphImpf) it byH681 Dagon.H1712 [3] And when they of AshdodH796 arose earlyH7925(HiphImpf) on the morrow,H4283 behold, DagonH1712 [was] fallenH5307(QalActPtc) upon his faceH6440 to the earthH776 beforeH6440 the arkH727 of the Lord.H3068 And they tookH3947(QalImpf) Dagon,H1712 and setH7725 him in his placeH4725 again.H7725(HiphImpf) [4] And when they arose earlyH7925(HiphImpf) on the morrowH4283 morning,H1242 behold, DagonH1712 [was] fallenH5307(QalActPtc) upon his faceH6440 to the groundH776 beforeH6440 the arkH727 of the Lord;H3068 and the headH7218 of DagonH1712 and bothH8147 the palmsH3709 of his handsH3027 [were] cut offH3772(QalPasPtc) upon the threshold;H4670 only [the stump of] DagonH1712 was leftH7604(NiphPerf) to him. [5] Therefore neither the priestsH3548 of Dagon,H1712 nor any that comeH935(QalActPtc) into Dagon’sH1712 house,H1004 treadH1869(QalImpf) on the thresholdH4670 of DagonH1712 in AshdodH795 unto this day.H3117 [6] But the handH3027 of the LordH3068 was heavyH3513(QalImpf) upon them of Ashdod,H796 and he destroyedH8074(HiphImpf) them, and smoteH5221(HiphImpf) them with emerods,H2914(Qere) [even] AshdodH795 and the coastsH1366 thereof. [7] And when the menH582 of AshdodH795 sawH7200(QalImpf) that [it was] so, they said,H559(QalPerf) The arkH727 of the GodH430 of IsraelH3478 shall not abideH3427(QalImpf) with us: for his handH3027 is soreH7185(QalPerf) upon us, and upon DagonH1712 our god.H430 [8] They sentH7971(QalImpf) therefore and gatheredH622(QalImpf) all the lordsH5633 of the PhilistinesH6430 unto them, and said,H559(QalImpf) What shall we doH6213(QalImpf) with the arkH727 of the GodH430 of Israel?H3478 And they answered,H559(QalImpf) Let the arkH727 of the GodH430 of IsraelH3478 be carried aboutH5437(NiphImpf) unto Gath.H1661 And they carriedH5437 the arkH727 of the GodH430 of IsraelH3478 aboutH5437(HiphImpf) [thither]. [9] And it was [so], that, afterH310 they had carried it about,H5437(HiphPerf) the handH3027 of the LordH3068 was against the cityH5892 with a veryH3966 greatH1419 destruction:H4103 and he smoteH5221(HiphImpf) the menH582 of the city,H5892 both smallH6996 and great,H1419 and they had emerodsH2914(Qere) in their secret parts.H8368(NiphImpf) [10] Therefore they sentH7971(PielImpf) the arkH727 of GodH430 to Ekron.H6138 And it came to pass, as the arkH727 of GodH430 cameH935(QalInf) to Ekron,H6138 that the EkronitesH6139 cried out,H2199(QalImpf) saying,H559(QalInf) They have brought aboutH5437(HiphPerf) the arkH727 of the GodH430 of IsraelH3478 to us, to slayH4191(HiphInf) us and our people.H5971 [11] So they sentH7971(QalImpf) and gathered togetherH622(QalImpf) all the lordsH5633 of the Philistines,H6430 and said,H559(QalImpf) Send awayH7971(PielImpv) the arkH727 of the GodH430 of Israel,H3478 and let it go againH7725(QalImpf) to his own place,H4725 that it slayH4191(HiphImpf) us not, and our people:H5971 for there was a deadlyH4194 destructionH4103 throughout all the city;H5892 the handH3027 of GodH430 was veryH3966 heavyH3513(QalPerf) there. [12] And the menH582 that diedH4191(QalPerf) not were smittenH5221(HophPerf) with the emerods:H2914(Qere) and the cryH7775 of the cityH5892 went upH5927(QalImpf) to heaven.H8064
Byzantine Greek New Testament
Not available in Byzantine Greek New Testament