Numbers 12 search, read, and compare multiple versions of the Bible

🚧 This feature is in beta. You may encounter issues as we continue to improve it. 🚧

Versions
Versions
Advanced Settings
Display
World English Bible Classic
[1] Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married; for he had married a Cushite woman. [2] They said, “Has Yahweh indeed spoken only with Moses? Hasn’t he spoken also with us?” And Yahweh heard it. [3] Now the man Moses was very humble, more than all the men who were on the surface of the earth. [4] Yahweh spoke suddenly to Moses, to Aaron, and to Miriam, “You three come out to the Tent of Meeting!”The three of them came out. [5] Yahweh came down in a pillar of cloud, and stood at the door of the Tent, and called Aaron and Miriam; and they both came forward. [6] He said, “Now hear my words. If there is a prophet among you, I, Yahweh, will make myself known to him in a vision. I will speak with him in a dream. [7] My servant Moses is not so. He is faithful in all my house. [8] With him, I will speak mouth to mouth, even plainly, and not in riddles; and he shall see Yahweh’s form. Why then were you not afraid to speak against my servant, against Moses?” [9] Yahweh’s anger burned against them; and he departed. [10] The cloud departed from over the Tent; and behold, Miriam was leprous, as white as snow. Aaron looked at Miriam, and behold, she was leprous. [11] Aaron said to Moses, “Oh, my lord, please don’t count this sin against us, in which we have done foolishly, and in which we have sinned. [12] Let her not, I pray, be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he comes out of his mother’s womb.” [13] Moses cried to Yahweh, saying, “Heal her, God, I beg you!” [14] Yahweh said to Moses, “If her father had but spit in her face, shouldn’t she be ashamed seven days? Let her be shut up outside of the camp seven days, and after that she shall be brought in again.” [15] Miriam was shut up outside of the camp seven days, and the people didn’t travel until Miriam was brought in again. [16] Afterward the people traveled from Hazeroth, and encamped in the wilderness of Paran.
King James Version
[1] And MiriamH4813 and AaronH175 spakeH1696(PielImpf) against MosesH4872 because ofH182 the EthiopianH3571 womanH802 whom he had married:H3947(QalPerf) for he had marriedH3947(QalPerf) an EthiopianH3571 woman.H802 [2] And they said,H559(QalImpf) Hath the LordH3068 indeed spokenH1696(PielPerf) only by Moses?H4872 hath he not spokenH1696(PielPerf) also by us? And the LordH3068 heardH8085(QalImpf) [it]. [3] (Now the manH376 MosesH4872 [was] veryH3966 meek,H6035(Qere) above all the menH120 which [were] upon the faceH6440 of the earth.H127) [4] And the LordH3068 spakeH559(QalImpf) suddenlyH6597 unto Moses,H4872 and unto Aaron,H175 and unto Miriam,H4813 Come outH3318(QalImpv) ye threeH7969 unto the tabernacleH168 of the congregation.H4150 And they threeH7969 came out.H3318(QalImpf) [5] And the LordH3068 came downH3381(QalImpf) in the pillarH5982 of the cloud,H6051 and stoodH5975(QalImpf) [in] the doorH6607 of the tabernacle,H168 and calledH7121(QalImpf) AaronH175 and Miriam:H4813 and they bothH8147 came forth.H3318(QalImpf) [6] And he said,H559(QalImpf) HearH8085(QalImpv) now my words:H1697 If there be a prophetH5030 among you, [I] the LordH3068 will make myself knownH3045(HithImpf) unto him in a vision,H4759 [and] will speakH1696(PielImpf) unto him in a dream.H2472 [7] My servantH5650 MosesH4872 [is] not so, who [is] faithfulH539(NiphPtc) in all mine house.H1004 [8] With him will I speakH1696(PielImpf) mouthH6310 to mouth,H6310 even apparently,H4758 and not in dark speeches;H2420 and the similitudeH8544 of the LordH3068 shall he behold:H5027(HiphImpf) wherefore then were ye not afraidH3372(QalPerf) to speakH1696(PielInf) against my servantH5650 Moses?H4872 [9] And the angerH639 of the LordH3068 was kindledH2734(QalImpf) against them; and he departed.H3212(QalImpf) [10] And the cloudH6051 departedH5493(QalPerf) from off the tabernacle;H168 and, behold, MiriamH4813 [became] leprous,H6879(PualPtc) [white] as snow:H7950 and AaronH175 lookedH6437(QalImpf) upon Miriam,H4813 and, behold, [she was] leprous.H6879(PualPtc) [11] And AaronH175 saidH559(QalImpf) unto Moses,H4872 Alas,H994 my lord,H113 I beseech thee, layH7896(QalImpf) not the sinH2403 upon us, wherein we have done foolishly,H2973(NiphPerf) and wherein we have sinned.H2398(QalPerf) [12] Let her not be as one dead,H4994 of whom the fleshH1320 is halfH2677 consumedH398(NiphImpf) when he cometh outH3318(QalInf) of his mother’sH517 womb.H7358 [13] And MosesH4872 criedH6817(QalImpf) unto the Lord,H3068 saying,H559(QalInf) HealH7495(QalImpv) her now, O God,H410 I beseech thee. [14] And the LordH3068 saidH559(QalImpf) unto Moses,H4872 If her fatherH1 had butH3417(QalInf) spitH3417(QalPerf) in her face,H6440 should she not be ashamedH3637(NiphImpf) sevenH7651 days?H3117 let her be shutH5462(NiphImpf) outH2351 from the campH4264 sevenH7651 days,H3117 and afterH310 that let her be receivedH622(NiphImpf) in [again]. [15] And MiriamH4813 was shutH5462(NiphImpf) outH2351 from the campH4264 sevenH7651 days:H3117 and the peopleH5971 journeyedH5265(QalPerf) not till MiriamH4813 was broughtH622(NiphInf) in [again]. [16] And afterwardH310 the peopleH5971 removedH5265(QalPerf) from Hazeroth,H2698 and pitchedH2583(QalImpf) in the wildernessH4057 of Paran.H6290
Byzantine Greek New Testament
Not available in Byzantine Greek New Testament