Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 264 for “G3772”

Luke 9:54 (100.00%)

World English Bible:

When his disciples, James and John, saw this, they said, “Lord, do you want us to command fire to come down from the sky and destroy them, just as Elijah did?”

King James w/Strong’s #s:

And when his disciples James and John saw () [this], they said, () Lord, wilt thou () that we command () fire to come down () from heaven, and consume () them, even as Elias did? ()

Young’s Literal Translation:

And his disciples James and John having seen, said, ‘Sir, wilt thou that we may command fire to come down from the heaven, and to consume them, as also Elijah did?’

Luke 9:58 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to him, “The foxes have holes and the birds of the sky have nests, but the Son of Man has no place to lay his head.”

King James w/Strong’s #s:

And Jesus said () unto him, Foxes have () holes, and birds of the air [have] nests; but the Son of man hath () not where to lay () [his] head.

Young’s Literal Translation:

and Jesus said to him, ‘The foxes have holes, and the fowls of the heaven places of rest, but the Son of Man hath not where he may recline the head.’

Luke 10:15 (100.00%)

World English Bible:

You, Capernaum, who are exalted to heaven, will be brought down to Hades.

Luke 10:15 Hades is the lower realm of the dead, or Hell.

King James w/Strong’s #s:

And thou, Capernaum, which art exalted () to heaven, shalt be thrust down () to hell.

Young’s Literal Translation:

‘And thou, Capernaum, which unto the heaven wast exalted, unto hades thou shalt be brought down.

Luke 10:18 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “I saw Satan having fallen like lightning from heaven.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, I beheld () Satan as lightning fall () from heaven.

Young’s Literal Translation:

and he said to them, ‘I was beholding the Adversary, as lightning from the heaven having fallen;

Luke 10:20 (100.00%)

World English Bible:

Nevertheless, don’t rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are written in heaven.”

King James w/Strong’s #s:

Notwithstanding in this rejoice () not, that the spirits are subject () unto you; but rather rejoice, () because your names are written () in heaven.

Young’s Literal Translation:

but, in this rejoice not, that the spirits are subjected to you, but rejoice rather that your names were written in the heavens.’

Luke 10:21 (100.00%)

World English Bible:

In that same hour, Jesus rejoiced in the Holy Spirit, and said, “I thank you, O Father, Lord of heaven and earth, that you have hidden these things from the wise and understanding, and revealed them to little children. Yes, Father, for so it was well-pleasing in your sight.”

King James w/Strong’s #s:

In that hour Jesus rejoiced in () spirit, and said, () I thank () thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou hast hid () these things from the wise and prudent, and hast revealed () them unto babes: even so, Father; for so it seemed () good in thy sight.

Young’s Literal Translation:

In that hour was Jesus glad in the Spirit, and said, ‘I do confess to thee, Father, Lord of the heaven and of the earth, that Thou didst hide these things from wise men and understanding, and didst reveal them to babes; yes, Father, because so it became good pleasure before Thee.

Luke 11:2 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “When you pray, say, ‘Our Father in heaven, may your name be kept holy. May your Kingdom come. May your will be done on earth, as it is in heaven.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, When ye pray, () say, () Our Father which art in heaven, Hallowed be () thy name. Thy kingdom come. () Thy will be done, () as in heaven, so in earth.

Young’s Literal Translation:

And he said to them, ‘When ye may pray, say ye: Our Father who art in the heavens; hallowed be Thy name: Thy reign come; Thy will come to pass, as in heaven also on earth;

Luke 11:13 (100.00%)

World English Bible:

If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him?”

King James w/Strong’s #s:

If ye then, being () evil, know () how to give () good gifts unto your children: how much more shall [your] heavenly Father give () the Holy Spirit to them that ask () him?

Young’s Literal Translation:

If, then, ye, being evil, have known good gifts to be giving to your children, how much more shall the Father who is from heaven give the Holy Spirit to those asking Him!’

Luke 11:16 (100.00%)

World English Bible:

Others, testing him, sought from him a sign from heaven.

King James w/Strong’s #s:

And others, tempting () [him], sought () of him a sign from heaven.

Young’s Literal Translation:

and others, tempting, a sign out of heaven from him were asking.

Luke 12:33 (100.00%)

World English Bible:

Sell what you have and give gifts to the needy. Make for yourselves purses which don’t grow old, a treasure in the heavens that doesn’t fail, where no thief approaches and no moth destroys.

King James w/Strong’s #s:

Sell () that ye have, () and give () alms; provide () yourselves bags which wax not old, () a treasure in the heavens that faileth not, where no thief approacheth, () neither moth corrupteth. ()

Young’s Literal Translation:

sell your goods, and give alms, make to yourselves bags that become not old, a treasure unfailing in the heavens, where thief doth not come near, nor moth destroy;

Luke 12:56 (100.00%)

World English Bible:

You hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky, but how is it that you don’t interpret this time?

King James w/Strong’s #s:

[Ye] hypocrites, ye can () discern () the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern () this time?

Young’s Literal Translation:

hypocrites! the face of the earth and of the heaven ye have known to make proof of, but this time-how do ye not make proof of it?

Luke 13:19 (100.00%)

World English Bible:

It is like a grain of mustard seed which a man took and put in his own garden. It grew and became a large tree, and the birds of the sky live in its branches.”

King James w/Strong’s #s:

It is () like a grain of mustard seed, which a man took, () and cast () into his garden; and it grew, () and waxed () a great tree; and the fowls of the air lodged () in the branches of it.

Young’s Literal Translation:

It is like to a grain of mustard, which a man having taken, did cast into his garden, and it increased, and came to a great tree, and the fowls of the heavens did rest in its branches.’

Luke 15:7 (100.00%)

World English Bible:

I tell you that even so there will be more joy in heaven over one sinner who repents, than over ninety-nine righteous people who need no repentance.

King James w/Strong’s #s:

I say () unto you, that likewise joy shall be () in heaven over one sinner that repenteth, () more than over ninety and nine just persons, which need () no repentance.

Young’s Literal Translation:

‘I say to you, that so joy shall be in the heaven over one sinner reforming, rather than over ninety-nine righteous men, who have no need of reformation.

Luke 15:18 (100.00%)

World English Bible:

I will get up and go to my father, and will tell him, “Father, I have sinned against heaven and in your sight.

King James w/Strong’s #s:

I will arise () and go () to my father, and will say () unto him, Father, I have sinned () against heaven, and before thee,

Young’s Literal Translation:

having risen, I will go on unto my father, and will say to him, Father, I did sin-to the heaven, and before thee,

Luke 15:21 (100.00%)

World English Bible:

The son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and in your sight. I am no longer worthy to be called your son.’

King James w/Strong’s #s:

And the son said () unto him, Father, I have sinned () against heaven, and in thy sight, and am () no more worthy to be called () thy son.

Young’s Literal Translation:

and the son said to him, Father, I did sin-to the heaven, and before thee, and no more am I worthy to be called thy son.

Luke 16:17 (100.00%)

World English Bible:

But it is easier for heaven and earth to pass away than for one tiny stroke of a pen in the law to fall.

King James w/Strong’s #s:

And it is () easier for heaven and earth to pass, () than one tittle of the law to fail. ()

Young’s Literal Translation:

and it is easier to the heaven and the earth to pass away, than of the law one tittle to fall.

Luke 17:24 (100.00%)

World English Bible:

for as the lightning, when it flashes out of one part under the sky, shines to another part under the sky, so will the Son of Man be in his day.

King James w/Strong’s #s:

For as the lightning, that lighteneth () out of the one [part] under heaven, shineth () unto the other [part] under heaven; so shall also the Son of man be () in his day.

Young’s Literal Translation:

for as the lightning that is lightening out of the one part under heaven, to the other part under heaven doth shine, so shall be also the Son of Man in his day;

Luke 17:29 (100.00%)

World English Bible:

but in the day that Lot went out from Sodom, it rained fire and sulfur from the sky and destroyed them all.

King James w/Strong’s #s:

But the same day that Lot went () out of Sodom it rained () fire and brimstone from heaven, and destroyed () [them] all.

Young’s Literal Translation:

and on the day Lot went forth from Sodom, He rained fire and brimstone from heaven, and destroyed all.

Luke 18:13 (100.00%)

World English Bible:

But the tax collector, standing far away, wouldn’t even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, ‘God, be merciful to me, a sinner!’

King James w/Strong’s #s:

And the publican, standing () afar off, would () not lift up () so much as [his] eyes unto heaven, but smote () upon his breast, saying, () God be merciful () to me a sinner.

Young’s Literal Translation:

‘And the tax-gatherer, having stood afar off, would not even the eyes lift up to the heaven, but was smiting on his breast, saying, God be propitious to me-the sinner!

Luke 18:22 (100.00%)

World English Bible:

When Jesus heard these things, he said to him, “You still lack one thing. Sell all that you have and distribute it to the poor. Then you will have treasure in heaven; then come, follow me.”

King James w/Strong’s #s:

Now when Jesus heard () these things, he said () unto him, Yet lackest () thou one thing: sell () all that thou hast, () and distribute () unto the poor, and thou shalt have () treasure in heaven: and come, () follow () me.

Young’s Literal Translation:

and having heard these things, Jesus said to him, ‘Yet one thing to thee is lacking; all things-as many as thou hast-sell, and distribute to the poor, and thou shalt have treasure in heaven, and come, be following me;’

Luke 19:38 (100.00%)

World English Bible:

saying, “Blessed is the King who comes in the name of the Lord! Peace in heaven, and glory in the highest!”

Luke 19:38 Psalm 118:26

King James w/Strong’s #s:

Saying, () Blessed () [be] the King that cometh () in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.

Young’s Literal Translation:

saying, ‘blessed is he who is coming, a king in the name of the Lord; peace in heaven, and glory in the highest.’

Luke 20:4 (100.00%)

World English Bible:

the baptism of John, was it from heaven, or from men?”

King James w/Strong’s #s:

The baptism of John, was it () from heaven, or of men?

Young’s Literal Translation:

the baptism of John, from heaven was it, or from men?’

Luke 20:5 (100.00%)

World English Bible:

They reasoned with themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Why didn’t you believe him?’

King James w/Strong’s #s:

And they reasoned () with themselves, saying, () If we shall say, () From heaven; he will say, () Why then believed ye () him not?

Young’s Literal Translation:

And they reasoned with themselves, saying-‘If we may say, From heaven, he will say, Wherefore, then, did ye not believe him?

Luke 21:11 (100.00%)

World English Bible:

There will be great earthquakes, famines, and plagues in various places. There will be terrors and great signs from heaven.

King James w/Strong’s #s:

And great earthquakes shall be () in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be () from heaven.

Young’s Literal Translation:

great shakings also in every place, and famines, and pestilences, there shall be; fearful things also, and great signs from heaven there shall be;

Luke 21:26 (100.00%)

World English Bible:

men fainting for fear and for expectation of the things which are coming on the world, for the powers of the heavens will be shaken.

King James w/Strong’s #s:

Men’s hearts failing them () for fear, and for looking after those things which are coming on () the earth: for the powers of heaven shall be shaken. ()

Young’s Literal Translation:

men fainting at heart from fear, and expectation of the things coming on the world, for the powers of the heavens shall be shaken.

Luke 21:33 (100.00%)

World English Bible:

Heaven and earth will pass away, but my words will by no means pass away.

King James w/Strong’s #s:

Heaven and earth shall pass away: () but my words shall not pass away. ()

Young’s Literal Translation:

the heaven and the earth shall pass away, but my words may not pass away.

Luke 22:43 (100.00%)

World English Bible:

An angel from heaven appeared to him, strengthening him.

King James w/Strong’s #s:

And there appeared () an angel unto him from heaven, strengthening () him.

Young’s Literal Translation:

And there appeared to him a messenger from heaven strengthening him;

Luke 24:51 (100.00%)

World English Bible:

While he blessed them, he withdrew from them and was carried up into heaven.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, () while he blessed () them, he was parted () from them, and carried up () into heaven.

Young’s Literal Translation:

and it came to pass, in his blessing them, he was parted from them, and was borne up to the heaven;

John 1:32 (100.00%)

World English Bible:

John testified, saying, “I have seen the Spirit descending like a dove out of heaven, and it remained on him.

King James w/Strong’s #s:

And John bare record, () saying, () I saw () the Spirit descending () from heaven like a dove, and it abode () upon him.

Young’s Literal Translation:

And John testified, saying-‘I have seen the Spirit coming down, as a dove, out of heaven, and it remained on him;

John 1:51 (100.00%)

World English Bible:

He said to him, “Most certainly, I tell you all, hereafter you will see heaven opened, and the angels of God ascending and descending on the Son of Man.”

King James w/Strong’s #s:

And he saith () unto him, Verily, verily, I say () unto you, Hereafter ye shall see () heaven open, () and the angels of God ascending () and descending () upon the Son of man.

Young’s Literal Translation:

and he saith to him, ‘Verily, verily, I say to you, henceforth ye shall see the heaven opened, and the messengers of God going up and coming down upon the Son of Man.’

John 3:13 (100.00%)

World English Bible:

No one has ascended into heaven but he who descended out of heaven, the Son of Man, who is in heaven.

King James w/Strong’s #s:

And no man hath ascended up () to heaven, but he that came down () from heaven, [even] the Son of man which is () in heaven.

Young’s Literal Translation:

and no one hath gone up to the heaven, except he who out of the heaven came down-the Son of Man who is in the heaven.

John 3:27 (100.00%)

World English Bible:

John answered, “A man can receive nothing unless it has been given him from heaven.

King James w/Strong’s #s:

John answered () and said, () A man can () receive () nothing, except it be () given () him from heaven.

Young’s Literal Translation:

John answered and said, ‘A man is not able to receive anything, if it may not have been given him from the heaven;

John 3:31 (100.00%)

World English Bible:

“He who comes from above is above all. He who is from the earth belongs to the earth and speaks of the earth. He who comes from heaven is above all.

King James w/Strong’s #s:

He that cometh () from above is () above all: he that is () of the earth is () earthly, and speaketh () of the earth: he that cometh () from heaven is () above all.

Young’s Literal Translation:

he who from above is coming is above all; he who is from the earth, from the earth he is, and from the earth he speaketh; he who from the heaven is coming is above all.

John 6:31 (100.00%)

World English Bible:

Our fathers ate the manna in the wilderness. As it is written, ‘He gave them bread out of heaven to eat.’ ”

John 6:31a Greek and Hebrew use the same word for “heaven”, “the heavens”, “the sky”, and “the air”.
John 6:31b Exodus 16:4; Nehemiah 9:15; Psalm 78:24-25

King James w/Strong’s #s:

Our fathers did eat () manna in the desert; as it is () written, () He gave () them bread from heaven to eat. ()

Young’s Literal Translation:

our fathers the manna did eat in the wilderness, according as it is having been written, Bread out of the heaven He gave them to eat.’

John 6:32 (100.00%)

World English Bible:

Jesus therefore said to them, “Most certainly, I tell you, it wasn’t Moses who gave you the bread out of heaven, but my Father gives you the true bread out of heaven.

King James w/Strong’s #s:

Then Jesus said () unto them, Verily, verily, I say () unto you, Moses gave () you not that bread from heaven; but my Father giveth () you the true bread from heaven.

Young’s Literal Translation:

Jesus, therefore, said to them, ‘Verily, verily, I say to you, Moses did not give you the bread out of the heaven; but my Father doth give you the true bread out of the heaven;

John 6:33 (100.00%)

World English Bible:

For the bread of God is that which comes down out of heaven and gives life to the world.”

King James w/Strong’s #s:

For the bread of God is he () which cometh down () from heaven, and giveth () life unto the world.

Young’s Literal Translation:

for the bread of God is that which is coming down out of the heaven, and giving life to the world.’

John 6:38 (100.00%)

World English Bible:

For I have come down from heaven, not to do my own will, but the will of him who sent me.

King James w/Strong’s #s:

For I came down () from heaven, not to do () mine own will, but the will of him that sent () me.

Young’s Literal Translation:

because I have come down out of the heaven, not that I may do my will, but the will of Him who sent me.

John 6:41 (100.00%)

World English Bible:

The Jews therefore murmured concerning him, because he said, “I am the bread which came down out of heaven.”

King James w/Strong’s #s:

The Jews then murmured () at him, because he said, () I am () the bread which came down () from heaven.

Young’s Literal Translation:

The Jews, therefore, were murmuring at him, because he said, ‘I am the bread that came down out of the heaven;’

John 6:42 (100.00%)

World English Bible:

They said, “Isn’t this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then does he say, ‘I have come down out of heaven’?”

King James w/Strong’s #s:

And they said, () Is () not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? () how is it then that he saith, () I came down () from heaven?

Young’s Literal Translation:

and they said, ‘Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we have known? how then saith this one-Out of the heaven I have come down?’

John 6:50 (100.00%)

World English Bible:

This is the bread which comes down out of heaven, that anyone may eat of it and not die.

King James w/Strong’s #s:

This is () the bread which cometh down () from heaven, that a man may eat () thereof, and not die. ()

Young’s Literal Translation:

this is the bread that out of the heaven is coming down, that any one may eat of it, and not die.

John 6:51 (100.00%)

World English Bible:

I am the living bread which came down out of heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. Yes, the bread which I will give for the life of the world is my flesh.”

King James w/Strong’s #s:

I am () the living () bread which came down () from heaven: if any man eat () of this bread, he shall live () for ever: and the bread that I will give () is () my flesh, which I will give () for the life of the world.

Young’s Literal Translation:

‘I am the living bread that came down out of the heaven; if any one may eat of this bread he shall live-to the age; and the bread also that I will give is my flesh, that I will give for the life of the world.’

John 6:58 (100.00%)

World English Bible:

This is the bread which came down out of heaven—not as our fathers ate the manna and died. He who eats this bread will live forever.”

King James w/Strong’s #s:

This is () that bread which came down () from heaven: not as your fathers did eat () manna, and are dead: () he that eateth () of this bread shall live () for ever.

Young’s Literal Translation:

this is the bread that came down out of the heaven; not as your fathers did eat the manna, and died; he who is eating this bread shall live-to the age.’

John 12:28 (100.00%)

World English Bible:

Father, glorify your name!” Then a voice came out of the sky, saying, “I have both glorified it and will glorify it again.”

King James w/Strong’s #s:

Father, glorify () thy name. Then came there () a voice from heaven, [saying], I have both glorified () [it], and will glorify () [it] again.

Young’s Literal Translation:

Father, glorify Thy name.’ There came, therefore, a voice out of the heaven, ‘I both glorified, and again I will glorify it;’

John 17:1 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said these things, then lifting up his eyes to heaven, he said, “Father, the time has come. Glorify your Son, that your Son may also glorify you;

King James w/Strong’s #s:

These words spake () Jesus, and lifted up () his eyes to heaven, and said, () Father, the hour is come; () glorify () thy Son, that thy Son also may glorify () thee:

Young’s Literal Translation:

These things spake Jesus, and lifted up his eyes to the heaven, and said-‘Father, the hour hath come, glorify Thy Son, that Thy Son also may glorify Thee,

Acts 1:10 (100.00%)

World English Bible:

While they were looking steadfastly into the sky as he went, behold, two men stood by them in white clothing,

Acts 1:10 “Behold”, from “ἰδοὺ”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

King James w/Strong’s #s:

And while they looked stedfastly () () toward heaven as he went up, () behold, () two men stood by () them in white apparel;

Young’s Literal Translation:

and as they were looking stedfastly to the heaven in his going on, then, lo, two men stood by them in white apparel,

Acts 1:11 (100.00%)

World English Bible:

who also said, “You men of Galilee, why do you stand looking into the sky? This Jesus, who was received up from you into the sky, will come back in the same way as you saw him going into the sky.”

King James w/Strong’s #s:

Which also said, () Ye men of Galilee, why stand ye () gazing up () into heaven? this same Jesus, which is taken up () from you into heaven, shall so come () in like manner as ye have seen () him go () into heaven.

Young’s Literal Translation:

who also said, ‘Men, Galileans, why do ye stand gazing into the heaven? this Jesus who was received up from you into the heaven, shall so come in what manner ye saw him going on to the heaven.’

Acts 2:2 (100.00%)

World English Bible:

Suddenly there came from the sky a sound like the rushing of a mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.

King James w/Strong’s #s:

And suddenly there came () a sound from heaven as of a rushing () mighty wind, and it filled () all the house where they were () sitting. ()

Young’s Literal Translation:

and there came suddenly out of the heaven a sound as of a bearing violent breath, and it filled all the house where they were sitting,

Acts 2:5 (100.00%)

World English Bible:

Now there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men, from every nation under the sky.

King James w/Strong’s #s:

And there were () dwelling () at Jerusalem Jews, devout men, out of every nation under heaven.

Young’s Literal Translation:

And there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men from every nation of those under the heaven,

Acts 2:19 (100.00%)

World English Bible:

I will show wonders in the sky above, and signs on the earth beneath: blood, and fire, and billows of smoke.

King James w/Strong’s #s:

And I will shew () wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke:

Young’s Literal Translation:

and I will give wonders in the heaven above, and signs upon the earth beneath-blood, and fire, and vapour of smoke,

Acts 2:34 (100.00%)

World English Bible:

For David didn’t ascend into the heavens, but he says himself, ‘The Lord said to my Lord, “Sit by my right hand

King James w/Strong’s #s:

For David is not ascended () into the heavens: but he saith () himself, The Lord said () unto my Lord, Sit thou () on my right hand,

Young’s Literal Translation:

for David did not go up to the heavens, and he saith himself: The Lord saith to my lord, Sit thou at my right hand,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: