Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 151 to 200 of 220 for “H7130”

Psalm 103:1 (100.00%)

World English Bible:

Praise Yahweh, my soul! All that is within me, praise his holy name!

King James w/Strong’s #s:

Bless () the Lord, O my soul: and all that is within me, [bless] his holy name.

Young’s Literal Translation:

Bless, O my soul, Jehovah, And all my inward parts-His Holy Name.

Psalm 109:18 (100.00%)

World English Bible:

He clothed himself also with cursing as with his garment. It came into his inward parts like water, like oil into his bones.

King James w/Strong’s #s:

As he clothed () himself with cursing like as with his garment, so let it come () into his bowels like water, and like oil into his bones.

Young’s Literal Translation:

And he putteth on reviling as his robe, And it cometh in as water into his midst, And as oil into his bones.

Psalm 109:22 (100.00%)

World English Bible:

for I am poor and needy. My heart is wounded within me.

King James w/Strong’s #s:

For I [am] poor and needy, and my heart is wounded () within me.

Young’s Literal Translation:

For I am poor and needy, And my heart hath been pierced in my midst.

Psalm 110:2 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh will send out the rod of your strength out of Zion. Rule among your enemies.

King James w/Strong’s #s:

The Lord shall send () the rod of thy strength out of Zion: rule () thou in the midst of thine enemies. ()

Young’s Literal Translation:

The rod of thy strength doth Jehovah send from Zion, Rule in the midst of thine enemies.

Psalm 138:7 (100.00%)

World English Bible:

Though I walk in the middle of trouble, you will revive me. You will stretch out your hand against the wrath of my enemies. Your right hand will save me.

King James w/Strong’s #s:

Though I walk () in the midst of trouble, thou wilt revive () me: thou shalt stretch forth () thine hand against the wrath of mine enemies, () and thy right hand shall save () me.

Young’s Literal Translation:

If I walk in the midst of distress Thou quickenest me, Against the anger of mine enemies Thou sendest forth Thy hand, And Thy right hand doth save me.

Psalm 147:13 (100.00%)

World English Bible:

For he has strengthened the bars of your gates. He has blessed your children within you.

King James w/Strong’s #s:

For he hath strengthened () the bars of thy gates; he hath blessed () thy children within thee.

Young’s Literal Translation:

For He did strengthen the bars of thy gates, He hath blessed thy sons in thy midst.

Proverbs 14:33 (100.00%)

World English Bible:

Wisdom rests in the heart of one who has understanding, and is even made known in the inward part of fools.

King James w/Strong’s #s:

Wisdom resteth () in the heart of him that hath understanding: () but [that which is] in the midst of fools is made known. ()

Young’s Literal Translation:

In the heart of the intelligent wisdom doth rest. And in the midst of fools it is known.

Proverbs 15:31 (100.00%)

World English Bible:

The ear that listens to reproof lives, and will be at home among the wise.

King James w/Strong’s #s:

The ear that heareth () the reproof of life abideth () among the wise.

Young’s Literal Translation:

An ear that is hearing the reproof of life Doth lodge among the wise.

Proverbs 26:24 (100.00%)

World English Bible:

A malicious man disguises himself with his lips, but he harbors evil in his heart.

King James w/Strong’s #s:

He that hateth () dissembleth () with his lips, and layeth up () deceit within him;

Young’s Literal Translation:

By his lips doth a hater dissemble, And in his heart he placeth deceit,

Isaiah 4:4 (100.00%)

World English Bible:

when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from within it, by the spirit of justice and by the spirit of burning.

King James w/Strong’s #s:

When the Lord shall have washed away () the filth of the daughters of Zion, and shall have purged () the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning. ()

Young’s Literal Translation:

If the Lord hath washed away The filth of daughters of Zion, And the blood of Jerusalem purgeth from her midst, By the spirit of judgment, and by the spirit of burning.

Isaiah 5:8 (100.00%)

World English Bible:

Woe to those who join house to house, who lay field to field, until there is no room, and you are made to dwell alone in the middle of the land!

King James w/Strong’s #s:

Woe unto them that join () house to house, [that] lay () field to field, till [there be] no place, that they may be placed () alone in the midst of the earth!

Young’s Literal Translation:

Woe to those joining house to house, Field to field they bring near, till there is no place, And ye have been settled by yourselves In the midst of the land!

Isaiah 5:25 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh’s anger burns against his people, and he has stretched out his hand against them and has struck them. The mountains tremble, and their dead bodies are as refuse in the middle of the streets. For all this, his anger is not turned away, but his hand is still stretched out.

King James w/Strong’s #s:

Therefore is the anger of the Lord kindled () against his people, and he hath stretched forth () his hand against them, and hath smitten () them: and the hills did tremble, () and their carcases [were] torn in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, () but his hand [is] stretched out () still.

Young’s Literal Translation:

Therefore hath the anger of Jehovah burned among His people, And He stretcheth out His hand against it, And smiteth it, and the mountains tremble, And their carcase is as filth in the midst of the out-places. With all this His anger did not turn back, And still His hand is stretched out!

Isaiah 6:12 (100.00%)

World English Bible:

and Yahweh has removed men far away, and the forsaken places are many within the land.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord have removed men far away, () and [there be] a great forsaking in the midst of the land.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah hath put man far off, And great is the forsaken part in the heart of the land.

Isaiah 7:22 (100.00%)

World English Bible:

It shall happen, that because of the abundance of milk which they shall give he shall eat butter, for everyone will eat butter and honey that is left within the land.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, for the abundance of milk [that] they shall give () he shall eat () butter: for butter and honey shall every one eat () that is left () in the land.

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, From the abundance of the yielding of milk he eateth butter, For butter and honey doth every one eat Who is left in the heart of the land.

Isaiah 10:23 (100.00%)

World English Bible:

For the Lord, Yahweh of Armies, will make a full end, and that determined, throughout all the earth.

King James w/Strong’s #s:

For the Lord God of hosts shall make () a consumption, even determined, () in the midst of all the land.

Young’s Literal Translation:

For a consumption that is determined, The Lord, Jehovah of Hosts, Is making in the midst of all the land.

Isaiah 12:6 (100.00%)

World English Bible:

Cry aloud and shout, you inhabitant of Zion, for the Holy One of Israel is great among you!”

King James w/Strong’s #s:

Cry out () and shout, () thou inhabitant () of Zion: for great [is] the Holy One of Israel in the midst of thee.

Young’s Literal Translation:

Cry aloud, and sing, O inhabitant of Zion, For great in thy midst is the Holy One of Israel!’

Isaiah 16:11 (100.00%)

World English Bible:

Therefore my heart sounds like a harp for Moab, and my inward parts for Kir Heres.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore my bowels shall sound () like an harp for Moab, and mine inward parts for Kirharesh.

Young’s Literal Translation:

Therefore my bowels for Moab as a harp do sound, And mine inward parts for Kir-Haresh.

Isaiah 19:1 (100.00%)

World English Bible:

The burden of Egypt. “Behold, Yahweh rides on a swift cloud, and comes to Egypt. The idols of Egypt will tremble at his presence; and the heart of Egypt will melt within it.

King James w/Strong’s #s:

The burden of Egypt. Behold, the Lord rideth () upon a swift cloud, and shall come () into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved () at his presence, and the heart of Egypt shall melt () in the midst of it.

Young’s Literal Translation:

The burden of Egypt. Lo, Jehovah is riding on a swift thick cloud, And He hath entered Egypt, And moved have been the idols of Egypt at His presence, And the heart of Egypt melteth in its midst.

Isaiah 19:3 (100.00%)

World English Bible:

The spirit of the Egyptians will fail within them. I will destroy their counsel. They will seek the idols, the charmers, those who have familiar spirits, and the wizards.

King James w/Strong’s #s:

And the spirit of Egypt shall fail () in the midst thereof; and I will destroy () the counsel thereof: and they shall seek () to the idols, and to the charmers, and to them that have familiar spirits, and to the wizards.

Young’s Literal Translation:

And emptied out hath been in its midst the spirit of Egypt. And its counsel I swallow up, And they have sought unto the idols, And unto the charmers, And unto those having familiar spirits, And unto the wizards.

Isaiah 19:14 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh has mixed a spirit of perverseness in the middle of her; and they have caused Egypt to go astray in all of its works, like a drunken man staggers in his vomit.

King James w/Strong’s #s:

The Lord hath mingled () a perverse spirit in the midst thereof: and they have caused Egypt to err () in every work thereof, as a drunken [man] staggereth () in his vomit.

Young’s Literal Translation:

Jehovah hath mingled in her midst A spirit of perverseness, And they have caused Egypt to err in all its work, As a drunkard erreth in his vomit.

Isaiah 19:24 (100.00%)

World English Bible:

In that day, Israel will be the third with Egypt and with Assyria, a blessing within the earth;

King James w/Strong’s #s:

In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, [even] a blessing in the midst of the land:

Young’s Literal Translation:

In that day is Israel third, After Egypt, and after Asshur, A blessing in the heart of the earth.

Isaiah 24:13 (100.00%)

World English Bible:

For it will be so within the earth among the peoples, as the shaking of an olive tree, as the gleanings when the vintage is done.

King James w/Strong’s #s:

When thus it shall be in the midst of the land among the people, [there shall be] as the shaking of an olive tree, [and] as the gleaning grapes when the vintage is done. ()

Young’s Literal Translation:

When thus it is in the heart of the land, In the midst of the peoples, As the compassing of the olive, As gleanings when harvest hath been finished,

Isaiah 25:11 (100.00%)

World English Bible:

He will spread out his hands in the middle of it, like one who swims spreads out hands to swim, but his pride will be humbled together with the craft of his hands.

King James w/Strong’s #s:

And he shall spread forth () his hands in the midst of them, as he that swimmeth () spreadeth forth () [his hands] to swim: () and he shall bring down () their pride together with the spoils of their hands.

Young’s Literal Translation:

And he spread out his hands in its midst, As spread out doth the swimmer to swim; And He hath humbled his excellency With the machinations of his hands.

Isaiah 26:9 (100.00%)

World English Bible:

With my soul I have desired you in the night. Yes, with my spirit within me I will seek you earnestly; for when your judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.

King James w/Strong’s #s:

With my soul have I desired () thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee early: () for when thy judgments [are] in the earth, the inhabitants () of the world will learn () righteousness.

Young’s Literal Translation:

With my soul I desired Thee in the night, Also, with my spirit within me I seek Thee earnestly, For when Thy judgments are on the earth, The inhabitants of the world have learned righteousness.

Isaiah 29:23 (100.00%)

World English Bible:

But when he sees his children, the work of my hands, in the middle of him, they will sanctify my name. Yes, they will sanctify the Holy One of Jacob, and will stand in awe of the God of Israel.

King James w/Strong’s #s:

But when he seeth () his children, the work of mine hands, in the midst of him, they shall sanctify () my name, and sanctify () the Holy One of Jacob, and shall fear () the God of Israel.

Young’s Literal Translation:

For in his seeing his children, The work of My hand, in his midst, They sanctify My name, And have sanctified the Holy One of Jacob, And the God of Israel they declare fearful.

Isaiah 63:11 (100.00%)

World English Bible:

Then he remembered the days of old, Moses and his people, saying, “Where is he who brought them up out of the sea with the shepherds of his flock? Where is he who put his Holy Spirit among them?”

King James w/Strong’s #s:

Then he remembered () the days of old, Moses, [and] his people, [saying], Where [is] he that brought them up () out of the sea with the shepherd () of his flock? where [is] he that put () his holy Spirit within him?

Young’s Literal Translation:

And He remembereth the days of old, Moses-his people. Where is He who is bringing them up from the sea, The shepherd of his flock? Where is He who is putting in its midst His Holy Spirit?

Jeremiah 4:14 (100.00%)

World English Bible:

Jerusalem, wash your heart from wickedness, that you may be saved. How long will your evil thoughts lodge within you?

King James w/Strong’s #s:

O Jerusalem, wash () thine heart from wickedness, that thou mayest be saved. () How long shall thy vain thoughts lodge () within thee?

Young’s Literal Translation:

Wash from evil thy heart, O Jerusalem, That thou mayest be saved, Till when dost thou lodge in thy heart Thoughts of thy strength?

Jeremiah 6:1 (100.00%)

World English Bible:

“Flee for safety, you children of Benjamin, out of the middle of Jerusalem! Blow the trumpet in Tekoa and raise up a signal on Beth Haccherem, for evil looks out from the north with a great destruction.

King James w/Strong’s #s:

O ye children of Benjamin, gather yourselves to flee () out of the midst of Jerusalem, and blow () the trumpet in Tekoa, and set up () a sign of fire in Bethhaccerem: for evil appeareth () out of the north, and great destruction.

Young’s Literal Translation:

Strengthen yourselves, sons of Benjamin, From the midst of Jerusalem, And in Tekoa blow ye a trumpet, And over Beth-Haccerem lift ye up a flame, For evil hath been seen from the north, And great destruction.

Jeremiah 6:6 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh of Armies said, “Cut down trees, and cast up a mound against Jerusalem. This is the city to be visited. She is filled with oppression within herself.

King James w/Strong’s #s:

For thus hath the Lord of hosts said, () Hew ye down () trees, and cast () a mount against Jerusalem: this [is] the city to be visited; () she [is] wholly oppression in the midst of her.

Young’s Literal Translation:

For thus said Jehovah of Hosts: Cut down her wood, And pour out against Jerusalem a mount, She is the city to be inspected, Wholly-she is oppression in her midst.

Jeremiah 9:8 (100.00%)

World English Bible:

Their tongue is a deadly arrow. It speaks deceit. One speaks peaceably to his neighbor with his mouth, but in his heart, he waits to ambush him.

King James w/Strong’s #s:

Their tongue [is as] an arrow shot out; () it speaketh () deceit: [one] speaketh () peaceably to his neighbour with his mouth, but in heart he layeth () his wait.

Young’s Literal Translation:

A slaughtering arrow is their tongue, Deceit it hath spoken in its mouth, Peace with its neighbour it speaketh, And in its heart it layeth its ambush,

Jeremiah 14:9 (100.00%)

World English Bible:

Why should you be like a scared man, as a mighty man who can’t save? Yet you, Yahweh, are in the middle of us, and we are called by your name. Don’t leave us.

King James w/Strong’s #s:

Why shouldest thou be as a man astonied, () as a mighty man [that] cannot () save? () yet thou, O Lord, [art] in the midst of us, and we are called () by thy name; leave () us not.

Young’s Literal Translation:

Why art Thou as one dumb? As a mighty one not able to save? And Thou art in our midst, O Jehovah, And Thy name over us is called, leave us not.

Jeremiah 23:9 (100.00%)

World English Bible:

Concerning the prophets: My heart within me is broken. All my bones shake. I am like a drunken man, and like a man whom wine has overcome, because of Yahweh, and because of his holy words.

King James w/Strong’s #s:

Mine heart within me is broken () because of the prophets; all my bones shake; () I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome, () because of the Lord, and because of the words of his holiness.

Young’s Literal Translation:

In reference to the prophets: Broken hath been my heart in my midst, Fluttered have all my bones, I have been as a man-a drunkard, And as a man-wine hath passed over him, Because of Jehovah, and of His holy words.

Jeremiah 29:8 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh of Armies, the God of Israel says: “Don’t let your prophets who are among you and your diviners deceive you. Don’t listen to your dreams which you cause to be dreamed.

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord of hosts, the God of Israel; Let not your prophets and your diviners, () that [be] in the midst of you, deceive () you, neither hearken () to your dreams which ye cause to be dreamed. ()

Young’s Literal Translation:

‘For thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, Let not your prophets who are in your midst, and your diviners, lift you up, nor hearken ye unto their dreams, that ye are causing them to dream;

Jeremiah 30:21 (100.00%)

World English Bible:

Their prince will be one of them, and their ruler will proceed from among them. I will cause him to draw near, and he will approach me; for who is he who has had boldness to approach me?” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And their nobles shall be of themselves, and their governor () shall proceed () from the midst of them; and I will cause him to draw near, () and he shall approach () unto me: for who [is] this that engaged () his heart to approach () unto me? saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

And his honourable one hath been of himself, And his ruler from his midst goeth forth, And I have caused him to draw near, And he hath drawn nigh unto Me, For who is he who hath pledged his heart To draw nigh unto Me? An affirmation of Jehovah.

Jeremiah 31:33 (100.00%)

World English Bible:

“But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days,” says Yahweh: “I will put my law in their inward parts, and I will write it in their heart. I will be their God, and they shall be my people.

King James w/Strong’s #s:

But this [shall be] the covenant that I will make () with the house of Israel; After those days, saith () the Lord, I will put () my law in their inward parts, and write () it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people.

Young’s Literal Translation:

For this is the covenant that I make, With the house of Israel, after those days, An affirmation of Jehovah, I have given My law in their inward part, And on their heart I do write it, And I have been to them for God, And they are to me for a people.

Jeremiah 46:21 (100.00%)

World English Bible:

Also her hired men in the middle of her are like calves of the stall, for they also are turned back. They have fled away together. They didn’t stand, for the day of their calamity has come on them, the time of their visitation.

King James w/Strong’s #s:

Also her hired men [are] in the midst of her like fatted bullocks; for they also are turned back, () [and] are fled away () together: they did not stand, () because the day of their calamity was come () upon them, [and] the time of their visitation.

Young’s Literal Translation:

Even her hired ones in her midst are as calves of the stall, For even they have turned, They have fled together, they have not stood, For the day of their calamity hath come on them, The time of their inspection.

World English Bible:

“The Lord has set at nothing all my mighty men within me. He has called a solemn assembly against me to crush my young men. The Lord has trodden the virgin daughter of Judah as in a wine press.

King James w/Strong’s #s:

The Lord hath trodden under foot () all my mighty [men] in the midst of me: he hath called () an assembly against me to crush () my young men: the Lord hath trodden () the virgin, the daughter of Judah, [as] in a winepress.

Young’s Literal Translation:

Trodden down all my mighty ones hath the Lord in my midst, He proclaimed against me an appointed time, To destroy my young men, A wine-press hath the Lord trodden, To the virgin daughter of Judah.

World English Bible:

“Look, Yahweh; for I am in distress. My heart is troubled. My heart turns over within me, for I have grievously rebelled. Abroad, the sword bereaves. At home, it is like death.

King James w/Strong’s #s:

Behold, () O Lord; for I [am] in distress: () my bowels are troubled; () mine heart is turned () within me; for I have grievously () rebelled: () abroad the sword bereaveth, () at home [there is] as death.

Young’s Literal Translation:

See, O Jehovah, for distress is to me, My bowels have been troubled, Turned hath been my heart in my midst, For I have greatly provoked, From without bereaved hath the sword, In the house it is as death.

World English Bible:

You have made us an off-scouring and refuse in the middle of the peoples.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast made () us [as] the offscouring and refuse in the midst of the people.

Young’s Literal Translation:

Offscouring and refuse Thou dost make us In the midst of the peoples.

World English Bible:

It is because of the sins of her prophets and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the middle of her.

King James w/Strong’s #s:

For the sins of her prophets, [and] the iniquities of her priests, that have shed () the blood of the just in the midst of her,

Young’s Literal Translation:

Because of the sins of her prophets, The iniquities of her priests, Who are shedding in her midst the blood of the righteous,

Ezekiel 11:19 (100.00%)

World English Bible:

I will give them one heart, and I will put a new spirit within them. I will take the stony heart out of their flesh, and will give them a heart of flesh,

King James w/Strong’s #s:

And I will give () them one heart, and I will put () a new spirit within you; and I will take () the stony heart out of their flesh, and will give () them an heart of flesh:

Young’s Literal Translation:

And I have given to them one heart, And a new spirit I do give in your midst, And I have turned the heart of stone out of their flesh, And I have given to them a heart of flesh.

Ezekiel 22:27 (100.00%)

World English Bible:

Her princes within it are like wolves ravening the prey, to shed blood and to destroy souls, that they may get dishonest gain.

King James w/Strong’s #s:

Her princes in the midst thereof [are] like wolves ravening () the prey, to shed () blood, [and] to destroy () souls, to get () dishonest gain.

Young’s Literal Translation:

Its princes in its midst are as wolves, Tearing prey, to shed blood, to destroy souls, For the sake of gaining dishonest gain.

Ezekiel 36:26 (100.00%)

World English Bible:

I will also give you a new heart, and I will put a new spirit within you. I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.

King James w/Strong’s #s:

A new heart also will I give () you, and a new spirit will I put () within you: and I will take away () the stony heart out of your flesh, and I will give () you an heart of flesh.

Young’s Literal Translation:

And I have given to you a new heart, And a new spirit I give in your midst, And I have turned aside the heart of stone out of your flesh, And I have given to you a heart of flesh.

Ezekiel 36:27 (100.00%)

World English Bible:

I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes. You will keep my ordinances and do them.

King James w/Strong’s #s:

And I will put () my spirit within you, and cause () you to walk () in my statutes, and ye shall keep () my judgments, and do () [them].

Young’s Literal Translation:

And My Spirit I give in your midst, And I have done this, so that in My statutes ye walk, And My judgments ye keep, and have done them.

Hosea 5:4 (100.00%)

World English Bible:

Their deeds won’t allow them to turn to their God, for the spirit of prostitution is within them, and they don’t know Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

They will not frame () their doings to turn () unto their God: for the spirit of whoredoms [is] in the midst of them, and they have not known () the Lord.

Young’s Literal Translation:

They give not up their habitual doings, To turn back unto their God, For a spirit of whoredoms is in their midst, And Jehovah they have not known.

Hosea 11:9 (100.00%)

World English Bible:

I will not execute the fierceness of my anger. I will not return to destroy Ephraim, for I am God, and not man—the Holy One among you. I will not come in wrath.

King James w/Strong’s #s:

I will not execute () the fierceness of mine anger, I will not return () to destroy () Ephraim: for I [am] God, and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter () into the city.

Young’s Literal Translation:

I do not the fierceness of My anger, I turn not back to destroy Ephraim, For God I am, and not a man. In thy midst the Holy One, and I enter not in enmity,

Joel 2:27 (100.00%)

World English Bible:

You will know that I am among Israel, and that I am Yahweh, your God, and there is no one else; and my people will never again be disappointed.

King James w/Strong’s #s:

And ye shall know () that I [am] in the midst of Israel, and [that] I [am] the Lord your God, and none else: and my people shall never be ashamed. ()

Young’s Literal Translation:

And ye have known that in the midst of Israel am I, And I am Jehovah your God, and there is none else, And not ashamed are My people to the age.

Amos 2:3 (100.00%)

World English Bible:

and I will cut off the judge from among them, and will kill all its princes with him,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And I will cut off () the judge () from the midst thereof, and will slay () all the princes thereof with him, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

And I have cut off a judge from her midst, And all its heads I slay with him, said Jehovah.

Amos 3:9 (100.00%)

World English Bible:

Proclaim in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, “Assemble yourselves on the mountains of Samaria, and see what unrest is in her, and what oppression is among them.”

King James w/Strong’s #s:

Publish () in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, () Assemble () yourselves upon the mountains of Samaria, and behold () the great tumults in the midst thereof, and the oppressed in the midst thereof.

Young’s Literal Translation:

Sound ye unto palaces in Ashdod, And to palaces in the land of Egypt, and say: Be ye gathered on mountains of Samaria, And see many troubles within her, And oppressed ones in her midst.

Amos 5:17 (100.00%)

World English Bible:

In all vineyards there will be wailing, for I will pass through the middle of you,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And in all vineyards [shall be] wailing: for I will pass () through thee, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

And in all vineyards is lamentation, For I pass into thy midst, said Jehovah.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: