Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 89 for “G622”

Matthew 2:13 (100.00%)

World English Bible:

Now when they had departed, behold, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream, saying, “Arise and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and stay there until I tell you, for Herod will seek the young child to destroy him.”

King James w/Strong’s #s:

And when they were departed (), behold (), the angel of the Lord appeareth () to Joseph in a dream , saying (), Arise (), and take () the young child and his mother , and flee () into Egypt , and be thou () there until I bring thee word (): for Herod will () seek () the young child to destroy () him .

Young’s Literal Translation:

And on their having withdrawn, lo, a messenger of the Lord doth appear in a dream to Joseph, saying, ‘Having risen, take the child and his mother, and flee to Egypt, and be thou there till I may speak to thee, for Herod is about to seek the child to destroy him.’

Matthew 5:30 (100.00%)

World English Bible:

If your right hand causes you to stumble, cut it off, and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna.

Matthew 5:30 or, Hell

King James w/Strong’s #s:

And if thy right hand offend () thee , cut it off (), and cast () [it] from thee : for it is profitable () for thee that one of thy members should perish (), and not [that] thy whole body should be cast () into hell .

Young’s Literal Translation:

‘And, if thy right hand doth cause thee to stumble, cut it off, and cast from thee, for it is good to thee that one of thy members may perish, and not thy whole body be cast to gehenna.

Matthew 5:29 (100.00%)

World English Bible:

If your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish than for your whole body to be cast into Gehenna.

Matthew 5:29 or, Hell

King James w/Strong’s #s:

And if thy right eye offend () thee , pluck it out (), and cast () [it] from thee : for it is profitable () for thee that one of thy members should perish (), and not [that] thy whole body should be cast () into hell .

Young’s Literal Translation:

‘But, if thy right eye doth cause thee to stumble, pluck it out and cast from thee, for it is good to thee that one of thy members may perish, and not thy whole body be cast to gehenna.

Matthew 8:25 (100.00%)

World English Bible:

The disciples came to him and woke him up, saying, “Save us, Lord! We are dying!”

King James w/Strong’s #s:

And his disciples came () to [him], and awoke () him , saying (), Lord , save () us : we perish ().

Young’s Literal Translation:

and his disciples having come to him, awoke him, saying, ‘Sir, save us; we are perishing.’

Matthew 9:17 (100.00%)

World English Bible:

Neither do people put new wine into old wine skins, or else the skins would burst, and the wine be spilled, and the skins ruined. No, they put new wine into fresh wine skins, and both are preserved.”

King James w/Strong’s #s:

Neither do men put () new wine into old bottles : else the bottles break (), and the wine runneth out (), and the bottles perish (): but they put () new wine into new bottles , and both are preserved ().

Young’s Literal Translation:

‘Nor do they put new wine into old skins, and if not-the skins burst, and the wine doth run out, and the skins are destroyed, but they put new wine into new skins, and both are preserved together.’

Matthew 10:28 (100.00%)

World English Bible:

Don’t be afraid of those who kill the body, but are not able to kill the soul. Rather, fear him who is able to destroy both soul and body in Gehenna.

Matthew 10:28 or, Hell.

King James w/Strong’s #s:

And fear () not them which kill () the body , but are not able () to kill () the soul : but rather fear () him which is able () to destroy () both soul and body in hell .

Young’s Literal Translation:

‘And be not afraid of those killing the body, and are not able to kill the soul, but fear rather Him who is able both soul and body to destroy in gehenna.

Matthew 10:42 (100.00%)

World English Bible:

Whoever gives one of these little ones just a cup of cold water to drink in the name of a disciple, most certainly I tell you, he will in no way lose his reward.”

King James w/Strong’s #s:

And whosoever shall give to drink () unto one of these little ones a cup of cold [water] only in the name of a disciple , verily I say () unto you , he shall in no wise lose () his reward .

Young’s Literal Translation:

and whoever may give to drink to one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say to you, he may not lose his reward.’

Matthew 10:6 (100.00%)

World English Bible:

Rather, go to the lost sheep of the house of Israel.

King James w/Strong’s #s:

But go () rather to the lost () sheep of the house of Israel .

Young’s Literal Translation:

and be going rather unto the lost sheep of the house of Israel.

Matthew 10:39 (100.00%)

World English Bible:

He who seeks his life will lose it; and he who loses his life for my sake will find it.

King James w/Strong’s #s:

He that findeth () his life shall lose () it : and he that loseth () his life for my sake shall find () it .

Young’s Literal Translation:

‘He who found his life shall lose it, and he who lost his life for my sake shall find it.

Matthew 12:14 (100.00%)

World English Bible:

But the Pharisees went out and conspired against him, how they might destroy him.

King James w/Strong’s #s:

Then the Pharisees went out (), and held () a council against him , how they might destroy () him .

Young’s Literal Translation:

And the Pharisees having gone forth, held a consultation against him, how they might destroy him,

Matthew 15:24 (100.00%)

World English Bible:

But he answered, “I wasn’t sent to anyone but the lost sheep of the house of Israel.”

King James w/Strong’s #s:

But he answered () and said (), I am not sent () but unto the lost () sheep of the house of Israel .

Young’s Literal Translation:

and he answering said, ‘I was not sent except to the lost sheep of the house of Israel.’

Matthew 18:11 (100.00%)

World English Bible:

For the Son of Man came to save that which was lost.

Matthew 18:11 NU omits verse 11.

King James w/Strong’s #s:

For the Son of man is come () to save () that which was lost ().

Young’s Literal Translation:

for the Son of Man did come to save the lost.

Matthew 16:25 (100.00%)

World English Bible:

For whoever desires to save his life will lose it, and whoever will lose his life for my sake will find it.

King James w/Strong’s #s:

For whosoever will () save () his life shall lose () it : and whosoever will lose () his life for my sake shall find () it .

Young’s Literal Translation:

for whoever may will to save his life, shall lose it, and whoever may lose his life for my sake shall find it,

Matthew 22:7 (100.00%)

World English Bible:

When the king heard that, he was angry, and sent his armies, destroyed those murderers, and burned their city.

King James w/Strong’s #s:

But when the king heard () [thereof], he was wroth (): and he sent forth () his armies , and destroyed () those murderers , and burned up () their city .

Young’s Literal Translation:

‘And the king having heard, was wroth, and having sent forth his soldiers, he destroyed those murderers, and their city he set on fire;

Matthew 18:14 (100.00%)

World English Bible:

Even so it is not the will of your Father who is in heaven that one of these little ones should perish.

King James w/Strong’s #s:

Even so it is () not the will of your Father which is in heaven , that one of these little ones should perish ().

Young’s Literal Translation:

so it is not will in presence of your Father who is in the heavens, that one of these little ones may perish.

Matthew 21:41 (100.00%)

World English Bible:

They told him, “He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers who will give him the fruit in its season.”

King James w/Strong’s #s:

They say () unto him , He will miserably destroy () those wicked men , and will let out () [his] vineyard unto other husbandmen , which shall render () him the fruits in their seasons .

Young’s Literal Translation:

They say to him, ‘Evil men-he will evilly destroy them, and the vineyard will give out to other husbandmen, who will give back to him the fruits in their seasons.’

Matthew 26:52 (100.00%)

World English Bible:

Then Jesus said to him, “Put your sword back into its place, for all those who take the sword will die by the sword.

King James w/Strong’s #s:

Then said () Jesus unto him , Put up again () thy sword into his place : for all they that take () the sword shall perish () with the sword .

Young’s Literal Translation:

Then saith Jesus to him, ‘Turn back thy sword to its place; for all who did take the sword, by the sword shall perish;

Matthew 27:20 (100.00%)

World English Bible:

Now the chief priests and the elders persuaded the multitudes to ask for Barabbas and destroy Jesus.

King James w/Strong’s #s:

But the chief priests and elders persuaded () the multitude that they should ask () Barabbas , and destroy () Jesus .

Young’s Literal Translation:

And the chief priests and the elders did persuade the multitudes that they might ask for themselves Barabbas, and might destroy Jesus;

Mark 1:24 (100.00%)

World English Bible:

saying, “Ha! What do we have to do with you, Jesus, you Nazarene? Have you come to destroy us? I know who you are: the Holy One of God!”

King James w/Strong’s #s:

Saying (), Let [us] alone ; what have we to do with thee , thou Jesus of Nazareth ? art thou come () to destroy () us ? I know () thee who thou art (), the Holy One of God .

Young’s Literal Translation:

saying, ‘Away! what-to us and to thee, Jesus the Nazarene? thou didst come to destroy us; I have known thee who thou art-the Holy One of God.’

Mark 2:22 (100.00%)

World English Bible:

No one puts new wine into old wineskins; or else the new wine will burst the skins, and the wine pours out, and the skins will be destroyed; but they put new wine into fresh wineskins.”

King James w/Strong’s #s:

And no man putteth () new wine into old bottles : else the new wine doth burst () the bottles , and the wine is spilled (), and the bottles will be marred (): but new wine must be put into new bottles .

Young’s Literal Translation:

and no one doth put new wine into old skins, and if not-the new wine doth burst the skins, and the wine is poured out, and the skins will be destroyed; but new wine into new skins is to be put.’

Mark 3:6 (100.00%)

World English Bible:

The Pharisees went out, and immediately conspired with the Herodians against him, how they might destroy him.

King James w/Strong’s #s:

And the Pharisees went forth (), and straightway took () counsel with the Herodians against him , how they might destroy () him .

Young’s Literal Translation:

and the Pharisees having gone forth, immediately, with the Herodians, were taking counsel against him how they might destroy him.

Mark 4:38 (100.00%)

World English Bible:

He himself was in the stern, asleep on the cushion; and they woke him up and asked him, “Teacher, don’t you care that we are dying?”

King James w/Strong’s #s:

And he was () in the hinder part of the ship , asleep () on a pillow : and they awake () him , and say () unto him , Master , carest () thou not that we perish ()?

Young’s Literal Translation:

and he himself was upon the stern, upon the pillow sleeping, and they wake him up, and say to him, ‘Teacher, art thou not caring that we perish?’

Mark 9:41 (100.00%)

World English Bible:

For whoever will give you a cup of water to drink in my name because you are Christ’s, most certainly I tell you, he will in no way lose his reward.

King James w/Strong’s #s:

For whosoever shall give you a cup of water to drink () in my name , because ye belong () to Christ , verily I say () unto you , he shall not lose () his reward .

Young’s Literal Translation:

for whoever may give you to drink a cup of water in my name, because ye are Christ’s, verily I say to you, he may not lose his reward;

Mark 8:35 (100.00%)

World English Bible:

For whoever wants to save his life will lose it; and whoever will lose his life for my sake and the sake of the Good News will save it.

King James w/Strong’s #s:

For whosoever will () save () his life shall lose () it ; but whosoever shall lose () his life for my sake and the gospel’s , the same shall save () it .

Young’s Literal Translation:

for whoever may will to save his life shall lose it; and whoever may lose his life for my sake and for the good news’ sake, he shall save it;

Mark 9:22 (100.00%)

World English Bible:

Often it has cast him both into the fire and into the water to destroy him. But if you can do anything, have compassion on us and help us.”

King James w/Strong’s #s:

And ofttimes it hath cast () him into the fire , and into the waters , to destroy () him : but if thou canst () do any thing , have compassion () on us , and help () us .

Young’s Literal Translation:

and many times also it cast him into fire, and into water, that it might destroy him; but if thou art able to do anything, help us, having compassion on us.’

Mark 11:18 (100.00%)

World English Bible:

The chief priests and the scribes heard it, and sought how they might destroy him. For they feared him, because all the multitude was astonished at his teaching.

King James w/Strong’s #s:

And the scribes and chief priests heard () [it], and sought () how they might destroy () him : for they feared () him , because all the people was astonished () at his doctrine .

Young’s Literal Translation:

And the scribes and the chief priests heard, and they were seeking how they shall destroy him, for they were afraid of him, because all the multitude was astonished at his teaching;

Mark 12:9 (100.00%)

World English Bible:

What therefore will the lord of the vineyard do? He will come and destroy the farmers, and will give the vineyard to others.

King James w/Strong’s #s:

What shall therefore the lord of the vineyard do ()? he will come () and destroy () the husbandmen , and will give () the vineyard unto others .

Young’s Literal Translation:

‘What therefore shall the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard to others.

Luke 4:34 (100.00%)

World English Bible:

saying, “Ah! what have we to do with you, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are: the Holy One of God!”

King James w/Strong’s #s:

Saying (), Let [us] alone ; what have we to do with thee , [thou] Jesus of Nazareth ? art thou come () to destroy () us ? I know () thee who thou art (); the Holy One of God .

Young’s Literal Translation:

saying, ‘Away, what-to us and to thee, Jesus, O Nazarene? thou didst come to destroy us; I have known thee who thou art-the Holy One of God.’

Luke 6:9 (100.00%)

World English Bible:

Then Jesus said to them, “I will ask you something: Is it lawful on the Sabbath to do good, or to do harm? To save a life, or to kill?”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Jesus unto them , I will ask () you one thing ; Is it lawful () on the sabbath days to do good (), or to do evil ()? to save () life , or to destroy () [it]?

Young’s Literal Translation:

Then said Jesus unto them, ‘I will question you something: Is it lawful on the sabbaths to do good, or to do evil? life to save or to kill?’

Luke 5:37 (100.00%)

World English Bible:

No one puts new wine into old wine skins, or else the new wine will burst the skins, and it will be spilled and the skins will be destroyed.

King James w/Strong’s #s:

And no man putteth () new wine into old bottles ; else the new wine will burst () the bottles , and be spilled (), and the bottles shall perish ().

Young’s Literal Translation:

‘And no one doth put new wine into old skins, and if otherwise, the new wine will burst the skins, and itself will be poured out, and the skins will be destroyed;

Luke 8:24 (100.00%)

World English Bible:

They came to him and awoke him, saying, “Master, Master, we are dying!” He awoke and rebuked the wind and the raging of the water; then they ceased, and it was calm.

Luke 8:24 See Psalm 107:29

King James w/Strong’s #s:

And they came to him (), and awoke () him , saying (), Master , master , we perish (). Then he arose (), and rebuked () the wind and the raging of the water : and they ceased (), and there was () a calm .

Young’s Literal Translation:

And having come near, they awoke him, saying, ‘Master, master, we perish;’ and he, having arisen, rebuked the wind and the raging of the water, and they ceased, and there came a calm,

Luke 9:24 (100.00%)

World English Bible:

For whoever desires to save his life will lose it, but whoever will lose his life for my sake will save it.

King James w/Strong’s #s:

For whosoever will () save () his life shall lose () it : but whosoever will lose () his life for my sake , the same shall save () it .

Young’s Literal Translation:

for whoever may will to save his life, shall lose it, and whoever may lose his life for my sake, he shall save it;

Luke 9:25 (100.00%)

World English Bible:

For what does it profit a man if he gains the whole world, and loses or forfeits his own self?

King James w/Strong’s #s:

For what is a man advantaged (), if he gain () the whole world , and lose () himself , or be cast away ()?

Young’s Literal Translation:

for what is a man profited, having gained the whole world, and having lost or having forfeited himself?

Luke 9:56 (100.00%)

World English Bible:

For the Son of Man didn’t come to destroy men’s lives, but to save them.” They went to another village.

King James w/Strong’s #s:

For the Son of man is not come () to destroy () men’s lives , but to save () [them]. And they went () to another village .

Young’s Literal Translation:

for the Son of Man did not come to destroy men’s lives, but to save;’ and they went on to another village.

Luke 11:51 (100.00%)

World English Bible:

from the blood of Abel to the blood of Zachariah, who perished between the altar and the sanctuary.’ Yes, I tell you, it will be required of this generation.

King James w/Strong’s #s:

From the blood of Abel unto the blood of Zacharias , which perished () between the altar and the temple : verily I say () unto you , It shall be required () of this generation .

Young’s Literal Translation:

from the blood of Abel unto the blood of Zacharias, who perished between the altar and the house; yes, I say to you, It shall be required from this generation.

Luke 13:5 (100.00%)

World English Bible:

I tell you, no, but, unless you repent, you will all perish in the same way.”

King James w/Strong’s #s:

I tell () you , Nay : but , except ye repent (), ye shall all likewise perish ().

Young’s Literal Translation:

No-I say to you, but, if ye may not reform, all ye in like manner shall perish.’

Luke 13:3 (100.00%)

World English Bible:

I tell you, no, but unless you repent, you will all perish in the same way.

King James w/Strong’s #s:

I tell () you , Nay : but , except ye repent (), ye shall all likewise perish ().

Young’s Literal Translation:

No-I say to you, but, if ye may not reform, all ye even so shall perish.

Luke 15:4 (100.00%)

World English Bible:

“Which of you men, if you had one hundred sheep and lost one of them, wouldn’t leave the ninety-nine in the wilderness and go after the one that was lost, until he found it?

King James w/Strong’s #s:

What man of you , having () an hundred sheep , if he lose () one of them , doth not leave () the ninety and nine in the wilderness , and go () after that which is lost (), until he find () it ?

Young’s Literal Translation:

‘What man of you having a hundred sheep, and having lost one out of them, doth not leave behind the ninety-nine in the wilderness, and go on after the lost one, till he may find it?

Luke 15:6 (100.00%)

World English Bible:

When he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!’

King James w/Strong’s #s:

And when he cometh () home , he calleth together () [his] friends and neighbours , saying () unto them , Rejoice () with me ; for I have found () my sheep which was lost ().

Young’s Literal Translation:

and having come to the house, he doth call together the friends and the neighbours, saying to them, Rejoice with me, because I found my sheep-the lost one.

Luke 15:9 (100.00%)

World English Bible:

When she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, ‘Rejoice with me, for I have found the drachma which I had lost!’

King James w/Strong’s #s:

And when she hath found () [it], she calleth [her] friends and [her] neighbours together (), saying (), Rejoice () with me ; for I have found () the piece which I had lost ().

Young’s Literal Translation:

and having found, she doth call together the female friends and the neighbours, saying, Rejoice with me, for I found the drachm that I lost.

Luke 15:32 (100.00%)

World English Bible:

But it was appropriate to celebrate and be glad, for this, your brother, was dead, and is alive again. He was lost, and is found.’ ”

King James w/Strong’s #s:

It was meet () that we should make merry (), and be glad (): for this thy brother was () dead , and is alive again (); and was () lost (), and is found ().

Young’s Literal Translation:

but to be merry, and to be glad, it was needful, because this thy brother was dead, and did live again, he was lost, and was found.’

Luke 17:29 (100.00%)

World English Bible:

but in the day that Lot went out from Sodom, it rained fire and sulfur from the sky and destroyed them all.

King James w/Strong’s #s:

But the same day that Lot went () out of Sodom it rained () fire and brimstone from heaven , and destroyed () [them] all .

Young’s Literal Translation:

and on the day Lot went forth from Sodom, He rained fire and brimstone from heaven, and destroyed all.

Luke 15:8 (100.00%)

World English Bible:

“Or what woman, if she had ten drachma coins, if she lost one drachma coin, wouldn’t light a lamp, sweep the house, and seek diligently until she found it?

Luke 15:8 A drachma coin was worth about 2 days wages for an agricultural laborer.

King James w/Strong’s #s:

Either what woman having () ten pieces of silver , if she lose () one piece , doth not light () a candle , and sweep () the house , and seek () diligently till she find () [it]?

Young’s Literal Translation:

‘Or what woman having ten drachms, if she may lose one drachm, doth not light a lamp, and sweep the house, and seek carefully till that she may find?

Luke 17:27 (100.00%)

World English Bible:

They ate, they drank, they married, and they were given in marriage until the day that Noah entered into the ship, and the flood came and destroyed them all.

King James w/Strong’s #s:

They did eat (), they drank (), they married wives (), they were given in marriage (), until the day that Noe entered () into the ark , and the flood came (), and destroyed () them all .

Young’s Literal Translation:

they were eating, they were drinking, they were marrying, they were given in marriage, till the day that Noah entered into the ark, and the deluge came, and destroyed all;

Luke 15:17 (100.00%)

World English Bible:

But when he came to himself, he said, ‘How many hired servants of my father’s have bread enough to spare, and I’m dying with hunger!

King James w/Strong’s #s:

And when he came () to himself , he said (), How many hired servants of my father’s have bread enough and to spare (), and I perish () with hunger !

Young’s Literal Translation:

‘And having come to himself, he said, How many hirelings of my father have a superabundance of bread, and I here with hunger am perishing!

Luke 15:24 (100.00%)

World English Bible:

for this, my son, was dead and is alive again. He was lost and is found.’ Then they began to celebrate.

King James w/Strong’s #s:

For this my son was () dead , and is alive again (); he was () lost (), and is found (). And they began () to be merry ().

Young’s Literal Translation:

because this my son was dead, and did live again, and he was lost, and was found; and they began to be merry.

Luke 17:33 (100.00%)

World English Bible:

Whoever seeks to save his life loses it, but whoever loses his life preserves it.

King James w/Strong’s #s:

Whosoever shall seek () to save () his life shall lose () it ; and whosoever shall lose () his life shall preserve () it .

Young’s Literal Translation:

Whoever may seek to save his life, shall lose it; and whoever may lose it, shall preserve it.

Luke 13:33 (100.00%)

World English Bible:

Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the next day, for it can’t be that a prophet would perish outside of Jerusalem.’

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless I must () walk () to day , and to morrow , and the [day] following (): for it cannot be () that a prophet perish () out of Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

but it behoveth me to-day, and to-morrow, and the day following, to go on, because it is not possible for a prophet to perish out of Jerusalem.

Luke 19:10 (100.00%)

World English Bible:

For the Son of Man came to seek and to save that which was lost.”

King James w/Strong’s #s:

For the Son of man is come () to seek () and to save () that which was lost ().

Young’s Literal Translation:

for the Son of Man came to seek and to save the lost.’

Luke 20:16 (100.00%)

World English Bible:

He will come and destroy these farmers, and will give the vineyard to others.” When they heard that, they said, “May that never be!”

King James w/Strong’s #s:

He shall come () and destroy () these husbandmen , and shall give () the vineyard to others . And when they heard () [it], they said (), God forbid ().

Young’s Literal Translation:

He will come, and destroy these husbandmen, and will give the vineyard to others.’ And having heard, they said, ‘Let it not be!’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: