Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 183 for “G302”

Matthew 2:13 (100.00%)

World English Bible:

Now when they had departed, behold, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream, saying, “Arise and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and stay there until I tell you, for Herod will seek the young child to destroy him.”

King James w/Strong’s #s:

And when they were departed (), behold (), the angel of the Lord appeareth () to Joseph in a dream , saying (), Arise (), and take () the young child and his mother , and flee () into Egypt , and be thou () there until I bring thee word (): for Herod will () seek () the young child to destroy () him .

Young’s Literal Translation:

And on their having withdrawn, lo, a messenger of the Lord doth appear in a dream to Joseph, saying, ‘Having risen, take the child and his mother, and flee to Egypt, and be thou there till I may speak to thee, for Herod is about to seek the child to destroy him.’

Matthew 5:18 (100.00%)

World English Bible:

For most certainly, I tell you, until heaven and earth pass away, not even one smallest letter or one tiny pen stroke shall in any way pass away from the law, until all things are accomplished.

Matthew 5:18a literally, iota
Matthew 5:18b or, serif

King James w/Strong’s #s:

For verily I say () unto you , Till heaven and earth pass (), one jot or one tittle shall in no wise pass () from the law , till all be fulfilled ().

Young’s Literal Translation:

for, verily I say to you, till that the heaven and the earth may pass away, one iota or one tittle may not pass away from the law, till that all may come to pass.

Matthew 5:19 (100.00%)

World English Bible:

Therefore, whoever shall break one of these least commandments and teach others to do so, shall be called least in the Kingdom of Heaven; but whoever shall do and teach them shall be called great in the Kingdom of Heaven.

King James w/Strong’s #s:

Whosoever therefore shall break () one of these least commandments , and shall teach () men so , he shall be called () the least in the kingdom of heaven : but whosoever shall do () and teach () [them], the same shall be called () great in the kingdom of heaven .

Young’s Literal Translation:

‘Whoever therefore may loose one of these commands-the least-and may teach men so, least he shall be called in the reign of the heavens, but whoever may do and may teach them, he shall be called great in the reign of the heavens.

Matthew 5:21 (100.00%)

World English Bible:

“You have heard that it was said to the ancient ones, ‘You shall not murder;’ and ‘Whoever murders will be in danger of the judgment.’

Matthew 5:21 Exodus 20:13

King James w/Strong’s #s:

Ye have heard () that it was said () by them of old time , Thou shalt not kill (); and whosoever shall kill () shall be () in danger of the judgment :

Young’s Literal Translation:

‘Ye heard that it was said to the ancients: Thou shalt not kill, and whoever may kill shall be in danger of the judgment;

Matthew 5:22 (100.00%)

World English Bible:

But I tell you that everyone who is angry with his brother without a cause will be in danger of the judgment. Whoever says to his brother, ‘Raca!’ will be in danger of the council. Whoever says, ‘You fool!’ will be in danger of the fire of Gehenna.

Matthew 5:22a NU omits “without a cause”.
Matthew 5:22b “Raca” is an Aramaic insult, related to the word for “empty” and conveying the idea of empty-headedness.
Matthew 5:22c or, Hell

King James w/Strong’s #s:

But I say () unto you , That whosoever is angry () with his brother without a cause shall be () in danger of the judgment : and whosoever shall say () to his brother , Raca , shall be () in danger of the council : but whosoever shall say (), Thou fool , shall be () in danger of hell fire .

Young’s Literal Translation:

but I-I say to you, that every one who is angry at his brother without cause, shall be in danger of the judgment, and whoever may say to his brother, Empty fellow! shall be in danger of the sanhedrim, and whoever may say, Rebel! shall be in danger of the gehenna of the fire.

Matthew 5:26 (100.00%)

World English Bible:

Most certainly I tell you, you shall by no means get out of there until you have paid the last penny.

Matthew 5:26 literally, kodrantes. A kodrantes was a small copper coin worth about 2 lepta (widow’s mites)—not enough to buy very much of anything.

King James w/Strong’s #s:

Verily I say () unto thee , Thou shalt by no means come () out thence , till thou hast paid () the uttermost farthing .

Young’s Literal Translation:

verily I say to thee, thou mayest not come forth thence till that thou mayest pay the last farthing.

Matthew 5:31 (100.00%)

World English Bible:

“It was also said, ‘Whoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorce,’

Matthew 5:31 Deuteronomy 24:1

King James w/Strong’s #s:

It hath been said () , Whosoever shall put away () his wife , let him give () her a writing of divorcement :

Young’s Literal Translation:

‘And it was said, That whoever may put away his wife, let him give to her a writing of divorce;

Matthew 5:32 (100.00%)

World English Bible:

but I tell you that whoever puts away his wife, except for the cause of sexual immorality, makes her an adulteress; and whoever marries her when she is put away commits adultery.

King James w/Strong’s #s:

But I say () unto you , That whosoever shall put away () his wife , saving for the cause of fornication , causeth () her to commit adultery (): and whosoever shall marry () her that is divorced () committeth adultery ().

Young’s Literal Translation:

but I-I say to you, that whoever may put away his wife, save for the matter of whoredom, doth make her to commit adultery; and whoever may marry her who hath been put away doth commit adultery.

Matthew 6:5 (100.00%)

World English Bible:

“When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most certainly, I tell you, they have received their reward.

King James w/Strong’s #s:

And when thou prayest (), thou shalt not be () as the hypocrites [are]: for they love () to pray () standing () in the synagogues and in the corners of the streets , that they may be seen () of men . Verily I say () unto you , They have () their reward .

Young’s Literal Translation:

‘And when thou mayest pray, thou shalt not be as the hypocrites, because they love in the synagogues, and in the corners of the broad places-standing-to pray, that they may be seen of men; verily I say to you, that they have their reward.

Matthew 7:12 (100.00%)

World English Bible:

Therefore, whatever you desire for men to do to you, you shall also do to them; for this is the law and the prophets.

King James w/Strong’s #s:

Therefore all things whatsoever ye would () that men should do () to you , do () ye even so to them : for this is () the law and the prophets .

Young’s Literal Translation:

‘All things, therefore, whatever ye may will that men may be doing to you, so also do to them, for this is the law and the prophets.

Matthew 10:11 (100.00%)

World English Bible:

Into whatever city or village you enter, find out who in it is worthy, and stay there until you go on.

King James w/Strong’s #s:

And into whatsoever city or town ye shall enter (), enquire () who in it is () worthy ; and there abide () till ye go thence ().

Young’s Literal Translation:

‘And into whatever city or village ye may enter, inquire ye who in it is worthy, and there abide, till ye may go forth.

Matthew 10:23 (100.00%)

World English Bible:

But when they persecute you in this city, flee into the next, for most certainly I tell you, you will not have gone through the cities of Israel until the Son of Man has come.

King James w/Strong’s #s:

But when they persecute () you in this city , flee ye () into another : for verily I say () unto you , Ye shall not have gone over () the cities of Israel , till the Son of man be come ().

Young’s Literal Translation:

‘And whenever they may persecute you in this city, flee to the other, for verily I say to you, ye may not have completed the cities of Israel till the Son of Man may come.

Matthew 10:33 (100.00%)

World English Bible:

But whoever denies me before men, I will also deny him before my Father who is in heaven.

King James w/Strong’s #s:

But whosoever shall deny () me before men , him will I also deny () before my Father which is in heaven .

Young’s Literal Translation:

and whoever shall deny me before men, I also will deny him before my Father who is in the heavens.

Matthew 11:21 (100.00%)

World English Bible:

“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works had been done in Tyre and Sidon which were done in you, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

King James w/Strong’s #s:

Woe unto thee , Chorazin ! woe unto thee , Bethsaida ! for if the mighty works , which were done () in you , had been done () in Tyre and Sidon , they would have repented () long ago in sackcloth and ashes .

Young’s Literal Translation:

‘Woe to thee, Chorazin! woe to thee, Bethsaida! because, if in Tyre and Sidon had been done the mighty works that were done in you, long ago in sackcloth and ashes they had reformed;

Matthew 11:23 (100.00%)

World English Bible:

You, Capernaum, who are exalted to heaven, you will go down to Hades. For if the mighty works had been done in Sodom which were done in you, it would have remained until today.

Matthew 11:23 or, Hell

King James w/Strong’s #s:

And thou , Capernaum , which art exalted () unto heaven , shalt be brought down () to hell : for if the mighty works , which have been done () in thee , had been done () in Sodom , it would have remained () until this day .

Young’s Literal Translation:

‘And thou, Capernaum, which unto the heaven wast exalted, unto hades shalt be brought down, because if in Sodom had been done the mighty works that were done in thee, it had remained unto this day;

Matthew 12:7 (100.00%)

World English Bible:

But if you had known what this means, ‘I desire mercy, and not sacrifice,’ you wouldn’t have condemned the guiltless.

Matthew 12:7 Hosea 6:6

King James w/Strong’s #s:

But if ye had known () what [this] meaneth (), I will have () mercy , and not sacrifice , ye would not have condemned () the guiltless .

Young’s Literal Translation:

and if ye had known what is: Kindness I will, and not sacrifice-ye had not condemned the blameless,

Matthew 12:20 (100.00%)

World English Bible:

He won’t break a bruised reed. He won’t quench a smoking flax, until he leads justice to victory.

King James w/Strong’s #s:

A bruised () reed shall he not break (), and smoking () flax shall he not quench (), till he send forth () judgment unto victory .

Young’s Literal Translation:

a bruised reed he shall not break, and smoking flax he shall not quench, till he may put forth judgment to victory,

Matthew 12:32 (100.00%)

World English Bible:

Whoever speaks a word against the Son of Man, it will be forgiven him; but whoever speaks against the Holy Spirit, it will not be forgiven him, either in this age, or in that which is to come.

King James w/Strong’s #s:

And whosoever speaketh () a word against the Son of man , it shall be forgiven () him : but whosoever speaketh () against the Holy Ghost , it shall not be forgiven () him , neither in this world , neither in the [world] to come ().

Young’s Literal Translation:

And whoever may speak a word against the Son of Man it shall be forgiven to him, but whoever may speak against the Holy Spirit, it shall not be forgiven him, neither in this age, nor in that which is coming.

Matthew 12:50 (100.00%)

World English Bible:

For whoever does the will of my Father who is in heaven, he is my brother, and sister, and mother.”

King James w/Strong’s #s:

For whosoever shall do () the will of my Father which is in heaven , the same is () my brother , and sister , and mother .

Young’s Literal Translation:

for whoever may do the will of my Father who is in the heavens, he is my brother, and sister, and mother.’

Matthew 15:5 (100.00%)

World English Bible:

But you say, ‘Whoever may tell his father or his mother, “Whatever help you might otherwise have gotten from me is a gift devoted to God,”

King James w/Strong’s #s:

But ye say (), Whosoever shall say () to [his] father or [his] mother , [It is] a gift , by whatsoever thou mightest be profited () by me ;

Young’s Literal Translation:

but ye say, Whoever may say to father or mother, An offering is whatever thou mayest be profited by me;-

Matthew 16:25 (100.00%)

World English Bible:

For whoever desires to save his life will lose it, and whoever will lose his life for my sake will find it.

King James w/Strong’s #s:

For whosoever will () save () his life shall lose () it : and whosoever will lose () his life for my sake shall find () it .

Young’s Literal Translation:

for whoever may will to save his life, shall lose it, and whoever may lose his life for my sake shall find it,

Matthew 16:28 (100.00%)

World English Bible:

Most certainly I tell you, there are some standing here who will in no way taste of death until they see the Son of Man coming in his Kingdom.”

King James w/Strong’s #s:

Verily I say () unto you , There be () some standing () here , which shall not taste () of death , till they see () the Son of man coming () in his kingdom .

Young’s Literal Translation:

Verily I say to you, there are certain of those standing here who shall not taste of death till they may see the Son of Man coming in his reign.’

Matthew 18:6 (100.00%)

World English Bible:

but whoever causes one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for him if a huge millstone were hung around his neck and that he were sunk in the depths of the sea.

King James w/Strong’s #s:

But whoso shall offend () one of these little ones which believe () in me , it were better () for him that a millstone were hanged () about his neck , and [that] he were drowned () in the depth of the sea .

Young’s Literal Translation:

and whoever may cause to stumble one of those little ones who are believing in me, it is better for him that a weighty millstone may be hanged upon his neck, and he may be sunk in the depth of the sea.

Matthew 19:9 (100.00%)

World English Bible:

I tell you that whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another, commits adultery; and he who marries her when she is divorced commits adultery.”

King James w/Strong’s #s:

And I say () unto you , Whosoever shall put away () his wife , except [it be] for fornication , and shall marry () another , committeth adultery (): and whoso marrieth () her which is put away () doth commit adultery ().

Young’s Literal Translation:

‘And I say to you, that, whoever may put away his wife, if not for whoredom, and may marry another, doth commit adultery; and he who did marry her that hath been put away, doth commit adultery.’

Matthew 21:22 (100.00%)

World English Bible:

All things, whatever you ask in prayer, believing, you will receive.”

King James w/Strong’s #s:

And all things , whatsoever ye shall ask () in prayer , believing (), ye shall receive ().

Young’s Literal Translation:

and all-as much as ye may ask in the prayer, believing, ye shall receive.’

Matthew 21:44 (100.00%)

World English Bible:

He who falls on this stone will be broken to pieces, but on whomever it will fall, it will scatter him as dust.”

King James w/Strong’s #s:

And whosoever shall fall () on this stone shall be broken (): but on whomsoever it shall fall (), it will grind him to powder ().

Young’s Literal Translation:

and he who is falling on this stone shall be broken, and on whomsoever it may fall it will crush him to pieces.’

Matthew 22:9 (100.00%)

World English Bible:

Go therefore to the intersections of the highways, and as many as you may find, invite to the wedding feast.’

King James w/Strong’s #s:

Go ye () therefore into the highways , and as many as ye shall find (), bid () to the marriage .

Young’s Literal Translation:

be going, then, on to the cross-ways, and as many as ye may find, call ye to the marriage-feasts.

Matthew 22:44 (100.00%)

World English Bible:

‘The Lord said to my Lord, sit on my right hand, until I make your enemies a footstool for your feet’?

Matthew 22:44 Psalm 110:1

King James w/Strong’s #s:

The LORD said () unto my Lord , Sit thou () on my right hand , till I make () thine enemies thy footstool ?

Young’s Literal Translation:

The Lord said to my lord, Sit at my right hand, till I may make thine enemies thy footstool?

Matthew 23:3 (100.00%)

World English Bible:

All things therefore whatever they tell you to observe, observe and do, but don’t do their works; for they say, and don’t do.

King James w/Strong’s #s:

All therefore whatsoever they bid () you observe (), [that] observe () and do (); but do () not ye after their works : for they say (), and do () not .

Young’s Literal Translation:

all, then, as much as they may say to you to observe, observe and do, but according to their works do not, for they say, and do not;

Matthew 23:16 (100.00%)

World English Bible:

“Woe to you, you blind guides, who say, ‘Whoever swears by the temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the temple, he is obligated.’

King James w/Strong’s #s:

Woe unto you , [ye] blind guides , which say (), Whosoever shall swear () by the temple , it is () nothing ; but whosoever shall swear () by the gold of the temple , he is a debtor ()!

Young’s Literal Translation:

‘Woe to you, blind guides, who are saying, Whoever may swear by the sanctuary, it is nothing, but whoever may swear by the gold of the sanctuary-is debtor!

Matthew 23:18 (100.00%)

World English Bible:

And, ‘Whoever swears by the altar, it is nothing; but whoever swears by the gift that is on it, he is obligated.’

King James w/Strong’s #s:

And , Whosoever shall swear () by the altar , it is () nothing ; but whosoever sweareth () by the gift that is upon it , he is guilty ().

Young’s Literal Translation:

‘And, whoever may swear by the altar, it is nothing; but whoever may swear by the gift that is upon it-is debtor!

Matthew 23:30 (100.00%)

World English Bible:

and say, ‘If we had lived in the days of our fathers, we wouldn’t have been partakers with them in the blood of the prophets.’

King James w/Strong’s #s:

And say (), If we had been () in the days of our fathers , we would not have been () partakers with them in the blood of the prophets .

Young’s Literal Translation:

and say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.

Matthew 23:39 (100.00%)

World English Bible:

For I tell you, you will not see me from now on, until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord!’ ”

Matthew 23:39 Psalm 118:26

King James w/Strong’s #s:

For I say () unto you , Ye shall not see () me henceforth , till ye shall say (), Blessed () [is] he that cometh () in the name of the Lord .

Young’s Literal Translation:

for I say to you, ye may not see me henceforth, till ye may say, Blessed is he who is coming in the name of the Lord.’

Matthew 24:22 (100.00%)

World English Bible:

Unless those days had been shortened, no flesh would have been saved. But for the sake of the chosen ones, those days will be shortened.

King James w/Strong’s #s:

And except those days should be shortened (), there should no flesh be saved (): but for the elect’s sake those days shall be shortened ().

Young’s Literal Translation:

And if those days were not shortened, no flesh would have been saved; but because of the chosen, shall those days be shortened.

Matthew 24:34 (100.00%)

World English Bible:

Most certainly I tell you, this generation will not pass away until all these things are accomplished.

Matthew 24:34 The word for “generation” (genea) can also be translated as “race.”

King James w/Strong’s #s:

Verily I say () unto you , This generation shall not pass (), till all these things be fulfilled ().

Young’s Literal Translation:

Verily I say to you, this generation may not pass away till all these may come to pass.

Matthew 24:43 (100.00%)

World English Bible:

But know this, that if the master of the house had known in what watch of the night the thief was coming, he would have watched, and would not have allowed his house to be broken into.

King James w/Strong’s #s:

But know () this , that if the goodman of the house had known () in what watch the thief would come (), he would have watched (), and would not have suffered () his house to be broken up ().

Young’s Literal Translation:

and this know, that if the master of the house had known in what watch the thief doth come, he had watched, and not suffered his house to be broken through;

Matthew 25:27 (100.00%)

World English Bible:

You ought therefore to have deposited my money with the bankers, and at my coming I should have received back my own with interest.

King James w/Strong’s #s:

Thou oughtest () therefore to have put () my money to the exchangers , and [then] at my coming () I should have received () mine own with usury .

Young’s Literal Translation:

it behoved thee then to put my money to the money-lenders, and having come I had received mine own with increase.

Matthew 26:48 (100.00%)

World English Bible:

Now he who betrayed him had given them a sign, saying, “Whoever I kiss, he is the one. Seize him.”

King James w/Strong’s #s:

Now he that betrayed () him gave () them a sign , saying (), Whomsoever I shall kiss (), that same is () he : hold him fast ().

Young’s Literal Translation:

And he who did deliver him up did give them a sign, saying, ‘Whomsoever I will kiss, it is he: lay hold on him;’

Mark 3:28 (100.00%)

World English Bible:

“Most certainly I tell you, all sins of the descendants of man will be forgiven, including their blasphemies with which they may blaspheme;

King James w/Strong’s #s:

Verily I say () unto you , All sins shall be forgiven () unto the sons of men , and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme ():

Young’s Literal Translation:

‘Verily I say to you, that all the sins shall be forgiven to the sons of men, and evil speakings with which they might speak evil,

Mark 3:29 (100.00%)

World English Bible:

but whoever may blaspheme against the Holy Spirit never has forgiveness, but is subject to eternal condemnation.”

Mark 3:29 NU reads, guilty of an eternal sin.

King James w/Strong’s #s:

But he that shall blaspheme () against the Holy Ghost hath () never forgiveness , but is () in danger of eternal damnation :

Young’s Literal Translation:

but whoever may speak evil in regard to the Holy Spirit hath not forgiveness-to the age, but is in danger of age-during judgment;’

Mark 3:35 (100.00%)

World English Bible:

For whoever does the will of God is my brother, my sister, and mother.”

King James w/Strong’s #s:

For whosoever shall do () the will of God , the same is () my brother , and my sister , and mother .

Young’s Literal Translation:

for whoever may do the will of God, he is my brother, and my sister, and mother.’

Mark 4:25 (100.00%)

World English Bible:

For whoever has, to him more will be given; and he who doesn’t have, even that which he has will be taken away from him.”

King James w/Strong’s #s:

For he that hath (), to him shall be given (): and he that hath () not , from him shall be taken () even that which he hath ().

Young’s Literal Translation:

for whoever may have, there shall be given to him, and whoever hath not, also that which he hath shall be taken from him.’

Mark 6:10 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Wherever you enter into a house, stay there until you depart from there.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them , In what place soever ye enter () into an house , there abide () till ye depart () from that place .

Young’s Literal Translation:

And he said to them, ‘Whenever ye may enter into a house, there remain till ye may depart thence,

Mark 6:11 (100.00%)

World English Bible:

Whoever will not receive you nor hear you, as you depart from there, shake off the dust that is under your feet for a testimony against them. Assuredly, I tell you, it will be more tolerable for Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city!”

King James w/Strong’s #s:

And whosoever shall not receive () you , nor hear () you , when ye depart () thence , shake off () the dust under your feet for a testimony against them . Verily I say () unto you , It shall be () more tolerable for Sodom and Gomorrha in the day of judgment , than for that city .

Young’s Literal Translation:

and as many as may not receive you, nor hear you, going out thence, shake off the dust that is under your feet for a testimony to them; verily I say to you, It shall be more tolerable for Sodom or Gomorrah in a day of judgment than for that city.’

Mark 6:56 (100.00%)

World English Bible:

Wherever he entered—into villages, or into cities, or into the country—they laid the sick in the marketplaces and begged him that they might just touch the fringe of his garment; and as many as touched him were made well.

Mark 6:56 or, tassel

King James w/Strong’s #s:

And whithersoever he entered (), into villages , or cities , or country , they laid () the sick () in the streets , and besought () him that they might touch () if it were but the border of his garment : and as many as touched () him were made whole ().

Young’s Literal Translation:

and wherever he was going, to villages, or cities, or fields, in the market-places they were laying the infirm, and were calling upon him, that they may touch if it were but the fringe of his garment, and as many as were touching him were saved.

Mark 8:35 (100.00%)

World English Bible:

For whoever wants to save his life will lose it; and whoever will lose his life for my sake and the sake of the Good News will save it.

King James w/Strong’s #s:

For whosoever will () save () his life shall lose () it ; but whosoever shall lose () his life for my sake and the gospel’s , the same shall save () it .

Young’s Literal Translation:

for whoever may will to save his life shall lose it; and whoever may lose his life for my sake and for the good news’ sake, he shall save it;

Mark 8:38 (100.00%)

World English Bible:

For whoever will be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man also will be ashamed of him when he comes in his Father’s glory with the holy angels.”

King James w/Strong’s #s:

Whosoever therefore shall be ashamed () of me and of my words in this adulterous and sinful generation ; of him also shall the Son of man be ashamed (), when he cometh () in the glory of his Father with the holy angels .

Young’s Literal Translation:

for whoever may be ashamed of me, and of my words, in this adulterous and sinful generation, the Son of Man also shall be ashamed of him, when he may come in the glory of his Father, with the holy messengers.’

Mark 9:1 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Most certainly I tell you, there are some standing here who will in no way taste death until they see God’s Kingdom come with power.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them , Verily I say () unto you , That there be () some of them that stand () here , which shall not taste () of death , till they have seen () the kingdom of God come () with power .

Young’s Literal Translation:

And he said to them, ‘Verily I say to you, That there are certain of those standing here, who may not taste of death till they see the reign of God having come in power.’

Mark 9:18 (100.00%)

World English Bible:

and wherever it seizes him, it throws him down; and he foams at the mouth, grinds his teeth, and becomes rigid. I asked your disciples to cast it out, and they weren’t able.”

King James w/Strong’s #s:

And wheresoever he taketh () him , he teareth () him : and he foameth (), and gnasheth () with his teeth , and pineth away (): and I spake () to thy disciples that they should cast him out (); and they could () not .

Young’s Literal Translation:

and wherever it doth seize him, it doth tear him, and he foameth, and gnasheth his teeth, and pineth away; and I spake to thy disciples that they may cast it out, and they were not able.’

Mark 9:37 (100.00%)

World English Bible:

“Whoever receives one such little child in my name receives me; and whoever receives me, doesn’t receive me, but him who sent me.”

King James w/Strong’s #s:

Whosoever shall receive () one of such children in my name , receiveth () me : and whosoever shall receive () me , receiveth () not me , but him that sent () me .

Young’s Literal Translation:

‘Whoever may receive one of such children in my name, doth receive me, and whoever may receive me, doth not receive me, but Him who sent me.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: