Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 59 for “G3362”

Matthew 5:20 (100.00%)

World English Bible:

For I tell you that unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, there is no way you will enter into the Kingdom of Heaven.

King James w/Strong’s #s:

For I say () unto you , That except your righteousness shall exceed () [the righteousness] of the scribes and Pharisees , ye shall in no case enter () into the kingdom of heaven .

Young’s Literal Translation:

‘For I say to you, that if your righteousness may not abound above that of the scribes and Pharisees, ye may not enter to the reign of the heavens.

Matthew 6:15 (100.00%)

World English Bible:

But if you don’t forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.

King James w/Strong’s #s:

But if ye forgive () not men their trespasses , neither will your Father forgive () your trespasses .

Young’s Literal Translation:

but if ye may not forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.

Matthew 10:14 (100.00%)

World English Bible:

Whoever doesn’t receive you or hear your words, as you go out of that house or that city, shake the dust off your feet.

King James w/Strong’s #s:

And whosoever shall not receive () you , nor hear () your words , when ye depart out () of that house or city , shake off () the dust of your feet .

Young’s Literal Translation:

‘And whoever may not receive you nor hear your words, coming forth from that house or city, shake off the dust of your feet,

Matthew 10:13 (100.00%)

World English Bible:

If the household is worthy, let your peace come on it, but if it isn’t worthy, let your peace return to you.

King James w/Strong’s #s:

And if the house be () worthy , let your peace come () upon it : but if it be () not worthy , let your peace return () to you .

Young’s Literal Translation:

and if indeed the house be worthy, let your peace come upon it; and if it be not worthy, let your peace turn back to you.

Matthew 11:6 (100.00%)

World English Bible:

Blessed is he who finds no occasion for stumbling in me.”

King James w/Strong’s #s:

And blessed is () [he], whosoever shall not be offended () in me .

Young’s Literal Translation:

and happy is he who may not be stumbled in me.’

Matthew 12:29 (100.00%)

World English Bible:

Or how can one enter into the house of the strong man and plunder his goods, unless he first bind the strong man? Then he will plunder his house.

King James w/Strong’s #s:

Or else how can () one enter () into a strong man’s house , and spoil () his goods , except he first bind () the strong man ? and then he will spoil () his house .

Young’s Literal Translation:

‘Or how is one able to go into the house of the strong man, and to plunder his goods, if first he may not bind the strong man? and then his house he will plunder.

Matthew 18:35 (100.00%)

World English Bible:

So my heavenly Father will also do to you, if you don’t each forgive your brother from your hearts for his misdeeds.”

King James w/Strong’s #s:

So likewise shall my heavenly Father do () also unto you , if ye from your hearts forgive () not every one his brother their trespasses .

Young’s Literal Translation:

so also my heavenly Father will do to you, if ye may not forgive each one his brother from your hearts their trespasses.’

Matthew 18:16 (100.00%)

World English Bible:

But if he doesn’t listen, take one or two more with you, that at the mouth of two or three witnesses every word may be established.

Matthew 18:16 Deuteronomy 19:15

King James w/Strong’s #s:

But if he will not hear () [thee, then] take () with thee one or two more , that in the mouth of two or three witnesses every word may be established ().

Young’s Literal Translation:

and if he may not hear, take with thee yet one or two, that by the mouth of two witnesses or three every word may stand.

Matthew 18:3 (100.00%)

World English Bible:

and said, “Most certainly I tell you, unless you turn and become as little children, you will in no way enter into the Kingdom of Heaven.

King James w/Strong’s #s:

And said (), Verily I say () unto you , Except ye be converted (), and become () as little children , ye shall not enter () into the kingdom of heaven .

Young’s Literal Translation:

and said, ‘Verily I say to you, if ye may not be turned and become as the children, ye may not enter into the reign of the heavens;

Matthew 26:42 (100.00%)

World English Bible:

Again, a second time he went away and prayed, saying, “My Father, if this cup can’t pass away from me unless I drink it, your desire be done.”

King James w/Strong’s #s:

He went away () again the second time , and prayed (), saying (), O my Father , if this cup may () not pass away () from me , except I drink () it , thy will be done ().

Young’s Literal Translation:

Again, a second time, having gone away, he prayed, saying, ‘My Father, if this cup cannot pass away from me except I drink it, Thy will be done;’

Mark 3:27 (100.00%)

World English Bible:

But no one can enter into the house of the strong man to plunder unless he first binds the strong man; then he will plunder his house.

King James w/Strong’s #s:

No man can () enter () into a strong man’s house , and spoil () his goods , except he will first bind () the strong man ; and then he will spoil () his house .

Young’s Literal Translation:

‘No one is able the vessels of the strong man-having entered into his house-to spoil, if first he may not bind the strong man, and then his house he will spoil.

Mark 4:22 (100.00%)

World English Bible:

For there is nothing hidden except that it should be made known, neither was anything made secret but that it should come to light.

King James w/Strong’s #s:

For there is () nothing hid , which shall not be manifested (); neither was any thing kept () secret , but that it should come () abroad .

Young’s Literal Translation:

for there is not anything hid that may not be manifested, nor was anything kept hid but that it may come to light.

Mark 7:3 (100.00%)

World English Bible:

(For the Pharisees and all the Jews don’t eat unless they wash their hands and forearms, holding to the tradition of the elders.

King James w/Strong’s #s:

For the Pharisees , and all the Jews , except they wash () [their] hands oft , eat () not , holding () the tradition of the elders .

Young’s Literal Translation:

for the Pharisees, and all the Jews, if they do not wash the hands to the wrist, do not eat, holding the tradition of the elders,

Mark 7:4 (100.00%)

World English Bible:

They don’t eat when they come from the marketplace unless they bathe themselves, and there are many other things which they have received to hold to: washings of cups, pitchers, bronze vessels, and couches.)

King James w/Strong’s #s:

And [when they come] from the market , except they wash (), they eat () not . And many other things there be (), which they have received () to hold (), [as] the washing of cups , and pots , brasen vessels , and of tables .

Young’s Literal Translation:

and, coming from the market-place, if they do not baptize themselves, they do not eat; and many other things there are that they received to hold, baptisms of cups, and pots, and brazen vessels, and couches.

Mark 10:15 (100.00%)

World English Bible:

Most certainly I tell you, whoever will not receive God’s Kingdom like a little child, he will in no way enter into it.”

King James w/Strong’s #s:

Verily I say () unto you , Whosoever shall not receive () the kingdom of God as a little child , he shall not enter () therein .

Young’s Literal Translation:

verily I say to you, whoever may not receive the reign of God, as a child-he may not enter into it;’

Mark 10:30 (100.00%)

World English Bible:

but he will receive one hundred times more now in this time: houses, brothers, sisters, mothers, children, and land, with persecutions; and in the age to come eternal life.

King James w/Strong’s #s:

But he shall receive () an hundredfold now in this time , houses , and brethren , and sisters , and mothers , and children , and lands , with persecutions ; and in the world to come () eternal life .

Young’s Literal Translation:

who may not receive an hundredfold now in this time, houses, and brothers, and sisters, and mothers, and children, and fields, with persecutions, and in the age that is coming, life age-during;

Luke 7:23 (100.00%)

World English Bible:

Blessed is he who finds no occasion for stumbling in me.”

King James w/Strong’s #s:

And blessed is () [he], whosoever shall not be offended () in me .

Young’s Literal Translation:

and happy is he whoever may not be stumbled in me.’

Luke 13:5 (100.00%)

World English Bible:

I tell you, no, but, unless you repent, you will all perish in the same way.”

King James w/Strong’s #s:

I tell () you , Nay : but , except ye repent (), ye shall all likewise perish ().

Young’s Literal Translation:

No-I say to you, but, if ye may not reform, all ye in like manner shall perish.’

Luke 13:3 (100.00%)

World English Bible:

I tell you, no, but unless you repent, you will all perish in the same way.

King James w/Strong’s #s:

I tell () you , Nay : but , except ye repent (), ye shall all likewise perish ().

Young’s Literal Translation:

No-I say to you, but, if ye may not reform, all ye even so shall perish.

Luke 18:17 (100.00%)

World English Bible:

Most certainly, I tell you, whoever doesn’t receive God’s Kingdom like a little child, he will in no way enter into it.”

King James w/Strong’s #s:

Verily I say () unto you , Whosoever shall not receive () the kingdom of God as a little child shall in no wise enter () therein .

Young’s Literal Translation:

verily I say to you, Whoever may not receive the reign of God as a little child, may not enter into it.’

John 3:3 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered him, “Most certainly I tell you, unless one is born anew, he can’t see God’s Kingdom.”

John 3:3 The word translated “anew” here and in John 3:7 (ἄνωθεν) also means “again” and “from above”.

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered () and said () unto him , Verily , verily , I say () unto thee , Except a man be born () again , he cannot () see () the kingdom of God .

Young’s Literal Translation:

Jesus answered and said to him, ‘Verily, verily, I say to thee, If any one may not be born from above, he is not able to see the reign of God;’

John 3:2 (100.00%)

World English Bible:

He came to Jesus by night and said to him, “Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do, unless God is with him.”

King James w/Strong’s #s:

The same came () to Jesus by night , and said () unto him , Rabbi , we know () that thou art a teacher come () from God : for no man can () do () these miracles that thou doest (), except God be () with him .

Young’s Literal Translation:

this one came unto him by night, and said to him, ‘Rabbi, we have known that from God thou hast come-a teacher, for no one these signs is able to do that thou dost, if God may not be with him.’

John 3:5 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered, “Most certainly I tell you, unless one is born of water and Spirit, he can’t enter into God’s Kingdom.

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered (), Verily , verily , I say () unto thee , Except a man be born () of water and [of] the Spirit , he cannot () enter () into the kingdom of God .

Young’s Literal Translation:

Jesus answered, ‘Verily, verily, I say to thee, If any one may not be born of water, and the Spirit, he is not able to enter into the reign of God;

John 3:27 (100.00%)

World English Bible:

John answered, “A man can receive nothing unless it has been given him from heaven.

King James w/Strong’s #s:

John answered () and said (), A man can () receive () nothing , except it be () given () him from heaven .

Young’s Literal Translation:

John answered and said, ‘A man is not able to receive anything, if it may not have been given him from the heaven;

John 4:48 (100.00%)

World English Bible:

Jesus therefore said to him, “Unless you see signs and wonders, you will in no way believe.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Jesus unto him , Except ye see () signs and wonders , ye will not believe ().

Young’s Literal Translation:

Jesus then said unto him, ‘If signs and wonders ye may not see, ye will not believe.’

John 5:19 (100.00%)

World English Bible:

Jesus therefore answered them, “Most certainly, I tell you, the Son can do nothing of himself, but what he sees the Father doing. For whatever things he does, these the Son also does likewise.

King James w/Strong’s #s:

Then answered () Jesus and said () unto them , Verily , verily , I say () unto you , The Son can () do () nothing of himself , but what he seeth () the Father do (): for what things soever he doeth (), these also doeth () the Son likewise .

Young’s Literal Translation:

Jesus therefore responded and said to them, ‘Verily, verily, I say to you, The Son is not able to do anything of himself, if he may not see the Father doing anything; for whatever things He may do, these also the Son in like manner doth;

John 6:53 (100.00%)

World English Bible:

Jesus therefore said to them, “Most certainly I tell you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you don’t have life in yourselves.

King James w/Strong’s #s:

Then Jesus said () unto them , Verily , verily , I say () unto you , Except ye eat () the flesh of the Son of man , and drink () his blood , ye have () no life in you .

Young’s Literal Translation:

Jesus, therefore, said to them, ‘Verily, verily, I say to you, If ye may not eat the flesh of the Son of Man, and may not drink his blood, ye have no life in yourselves;

John 6:65 (100.00%)

World English Bible:

He said, “For this cause I have said to you that no one can come to me, unless it is given to him by my Father.”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Therefore said I () unto you , that no man can () come () unto me , except it were () given () unto him of my Father .

Young’s Literal Translation:

and he said, ‘Because of this I have said to you-No one is able to come unto me, if it may not have been given him from my Father.’

John 6:44 (100.00%)

World English Bible:

No one can come to me unless the Father who sent me draws him; and I will raise him up in the last day.

King James w/Strong’s #s:

No man can () come () to me , except the Father which hath sent () me draw () him : and I will raise him up () at the last day .

Young’s Literal Translation:

no one is able to come unto me, if the Father who sent me may not draw him, and I will raise him up in the last day;

John 7:51 (100.00%)

World English Bible:

“Does our law judge a man unless it first hears from him personally and knows what he does?”

King James w/Strong’s #s:

Doth our law judge () [any] man , before it hear () him , and know () what he doeth ()?

Young’s Literal Translation:

‘Doth our law judge the man, if it may not hear from him first, and know what he doth?’

John 8:24 (100.00%)

World English Bible:

I said therefore to you that you will die in your sins; for unless you believe that I am he, you will die in your sins.”

John 8:24 or, I AM

King James w/Strong’s #s:

I said () therefore unto you , that ye shall die () in your sins : for if ye believe () not that I am () [he], ye shall die () in your sins .

Young’s Literal Translation:

I said, therefore, to you, that ye shall die in your sins, for if ye may not believe that I am he, ye shall die in your sins.’

John 12:24 (100.00%)

World English Bible:

Most certainly I tell you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains by itself alone. But if it dies, it bears much fruit.

King James w/Strong’s #s:

Verily , verily , I say () unto you , Except a corn of wheat fall () into the ground and die (), it abideth () alone : but if it die (), it bringeth forth () much fruit .

Young’s Literal Translation:

verily, verily, I say to you, if the grain of the wheat, having fallen to the earth, may not die, itself remaineth alone; and if it may die, it doth bear much fruit;

John 12:47 (100.00%)

World English Bible:

If anyone listens to my sayings and doesn’t believe, I don’t judge him. For I came not to judge the world, but to save the world.

King James w/Strong’s #s:

And if any man hear () my words , and believe () not , I judge () () him not : for I came () not to judge () the world , but to save () the world .

Young’s Literal Translation:

and if any one may hear my sayings, and not believe, I-I do not judge him, for I came not that I might judge the world, but that I might save the world.

John 13:8 (100.00%)

World English Bible:

Peter said to him, “You will never wash my feet!” Jesus answered him, “If I don’t wash you, you have no part with me.”

King James w/Strong’s #s:

Peter saith () unto him , Thou shalt never wash () my feet . Jesus answered () him , If I wash () thee not , thou hast () no part with me .

Young’s Literal Translation:

Peter saith to him, ‘Thou mayest not wash my feet-to the age.’ Jesus answered him, ‘If I may not wash thee, thou hast no part with me;’

John 15:6 (100.00%)

World English Bible:

If a man doesn’t remain in me, he is thrown out as a branch and is withered; and they gather them, throw them into the fire, and they are burned.

King James w/Strong’s #s:

If a man abide () not in me , he is cast () forth as a branch , and is withered (); and men gather () them , and cast () [them] into the fire , and they are burned ().

Young’s Literal Translation:

if any one may not remain in me, he was cast forth without as the branch, and was withered, and they gather them, and cast to fire, and they are burned;

John 16:7 (100.00%)

World English Bible:

Nevertheless I tell you the truth: It is to your advantage that I go away; for if I don’t go away, the Counselor won’t come to you. But if I go, I will send him to you.

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless I tell () you the truth ; It is expedient () for you that I go away (): for if I go not away (), the Comforter will not come () unto you ; but if I depart (), I will send () him unto you .

Young’s Literal Translation:

‘But I tell you the truth; it is better for you that I go away, for if I may not go away, the Comforter will not come unto you, and if I go on, I will send Him unto you;

John 15:4 (100.00%)

World English Bible:

Remain in me, and I in you. As the branch can’t bear fruit by itself unless it remains in the vine, so neither can you, unless you remain in me.

King James w/Strong’s #s:

Abide () in me , and I in you . As the branch cannot () bear () fruit of itself , except it abide () in the vine ; no more can ye , except ye abide () in me .

Young’s Literal Translation:

remain in me, and I in you, as the branch is not able to bear fruit of itself, if it may not remain in the vine, so neither ye, if ye may not remain in me.

John 20:25 (100.00%)

World English Bible:

The other disciples therefore said to him, “We have seen the Lord!” But he said to them, “Unless I see in his hands the print of the nails, put my finger into the print of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.”

King James w/Strong’s #s:

The other disciples therefore said () unto him , We have seen () the Lord . But he said () unto them , Except I shall see () in his hands the print of the nails , and put () my finger into the print of the nails , and thrust () my hand into his side , I will not believe ().

Young’s Literal Translation:

the other disciples, therefore, said to him, ‘We have seen the Lord;’ and he said to them, ‘If I may not see in his hands the mark of the nails, and may put my finger to the mark of the nails, and may put my hand to his side, I will not believe.’

Acts 8:31 (100.00%)

World English Bible:

He said, “How can I, unless someone explains it to me?” He begged Philip to come up and sit with him.

King James w/Strong’s #s:

And he said (), How can I (), except some man should guide () me ? And he desired () Philip that he would come up () and sit () with him .

Young’s Literal Translation:

and he said, ‘Why, how am I able, if some one may not guide me?’ he called Philip also, having come up, to sit with him.

Acts 15:1 (100.00%)

World English Bible:

Some men came down from Judea and taught the brothers, “Unless you are circumcised after the custom of Moses, you can’t be saved.”

Acts 15:1 The word for “brothers” here and where the context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

And certain men which came down () from Judaea taught () the brethren , [and said], Except ye be circumcised () after the manner of Moses , ye cannot () be saved ().

Young’s Literal Translation:

And certain having come down from Judea, were teaching the brethren-‘If ye be not circumcised after the custom of Moses, ye are not able to be saved;’

Acts 27:31 (100.00%)

World English Bible:

Paul said to the centurion and to the soldiers, “Unless these stay in the ship, you can’t be saved.”

King James w/Strong’s #s:

Paul said () to the centurion and to the soldiers , Except these abide () in the ship , ye cannot () be saved ().

Young’s Literal Translation:

Paul said to the centurion and to the soldiers, ‘If these do not remain in the ship-ye are not able to be saved;’

Romans 11:23 (100.00%)

World English Bible:

They also, if they don’t continue in their unbelief, will be grafted in, for God is able to graft them in again.

King James w/Strong’s #s:

And they also , if they abide () not still in unbelief , shall be graffed in (): for God is () able to graff them in () again .

Young’s Literal Translation:

And those also, if they may not remain in unbelief, shall be graffed in, for God is able again to graff them in;

Romans 10:15 (100.00%)

World English Bible:

And how will they preach unless they are sent? As it is written: “How beautiful are the feet of those who preach the Good News of peace, who bring glad tidings of good things!”

Romans 10:15 Isaiah 52:7

King James w/Strong’s #s:

And how shall they preach (), except they be sent ()? as it is written (), How beautiful are the feet of them that preach the gospel () of peace , and bring glad tidings () of good things !

Young’s Literal Translation:

and how shall they preach, if they may not be sent? according as it hath been written, ‘How beautiful the feet of those proclaiming good tidings of peace, of those proclaiming good tidings of the good things!’

World English Bible:

For if I preach the Good News, I have nothing to boast about, for necessity is laid on me; but woe is to me if I don’t preach the Good News.

King James w/Strong’s #s:

For though I preach the gospel (), I have () nothing to glory of : for necessity is laid upon () me ; yea , woe is () unto me , if I preach not the gospel ()!

Young’s Literal Translation:

for if I may proclaim good news, it is no glorying for me, for necessity is laid upon me, and woe is to me if I may not proclaim good news;

World English Bible:

But food will not commend us to God. For neither, if we don’t eat are we the worse, nor if we eat are we the better.

King James w/Strong’s #s:

But meat commendeth () us not to God : for neither , if we eat (), are we the better (); neither , if we eat () not , are we the worse ().

Young’s Literal Translation:

But victuals do not commend us to God, for neither if we may eat are we in advance; nor if we may not eat, are we behind;

World English Bible:

Even lifeless things that make a sound, whether pipe or harp, if they didn’t give a distinction in the sounds, how would it be known what is piped or harped?

King James w/Strong’s #s:

And even things without life giving () sound , whether pipe or harp , except they give () a distinction in the sounds , how shall it be known () what is piped () or harped ()?

Young’s Literal Translation:

yet the things without life giving sound-whether pipe or harp-if a difference in the sounds they may not give, how shall be known that which is piped or that which is harped?

World English Bible:

But now, brothers, if I come to you speaking with other languages, what would I profit you unless I speak to you either by way of revelation, or of knowledge, or of prophesying, or of teaching?

1 Corinthians 14:6 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

Now , brethren , if I come () unto you speaking () with tongues , what shall I profit () you , except I shall speak () to you either by revelation , or by knowledge , or by prophesying , or by doctrine ?

Young’s Literal Translation:

And now, brethren, if I may come unto you speaking tongues, what shall I profit you, except I shall speak to you either in revelation, or in knowledge, or in prophesying, or in teaching?

World English Bible:

If then I don’t know the meaning of the language, I would be to him who speaks a foreigner, and he who speaks would be a foreigner to me.

King James w/Strong’s #s:

Therefore if I know () not the meaning of the voice , I shall be () unto him that speaketh () a barbarian , and he that speaketh () [shall be] a barbarian unto me .

Young’s Literal Translation:

if, then, I do not know the power of the voice, I shall be to him who is speaking a foreigner, and he who is speaking, is to me a foreigner;

World English Bible:

But if there is no interpreter, let him keep silent in the assembly, and let him speak to himself and to God.

King James w/Strong’s #s:

But if there be () no interpreter , let him keep silence () in the church ; and let him speak () to himself , and to God .

Young’s Literal Translation:

and if there may be no interpreter, let him be silent in an assembly, and to himself let him speak, and to God.

World English Bible:

So also you, unless you uttered by the tongue words easy to understand, how would it be known what is spoken? For you would be speaking into the air.

King James w/Strong’s #s:

So likewise ye , except ye utter () by the tongue words easy to be understood , how shall it be known () what is spoken ()? for ye shall () speak () into the air .

Young’s Literal Translation:

so also ye, if through the tongue, speech easily understood ye may not give-how shall that which is spoken be known? for ye shall be speaking to air.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: