Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 58 for “G1320”

Matthew 8:19 (100.00%)

World English Bible:

A scribe came and said to him, “Teacher, I will follow you wherever you go.”

King James w/Strong’s #s:

And a certain scribe came (), and said () unto him , Master , I will follow () thee whithersoever thou goest ().

Young’s Literal Translation:

and a certain scribe having come, said to him, ‘Teacher, I will follow thee wherever thou mayest go;’

Matthew 9:11 (100.00%)

World English Bible:

When the Pharisees saw it, they said to his disciples, “Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?”

King James w/Strong’s #s:

And when the Pharisees saw () [it], they said () unto his disciples , Why eateth () your Master with publicans and sinners ?

Young’s Literal Translation:

and the Pharisees having seen, said to his disciples, ‘Wherefore with the tax-gatherers and sinners doth your teacher eat?’

Matthew 10:24 (100.00%)

World English Bible:

“A disciple is not above his teacher, nor a servant above his lord.

King James w/Strong’s #s:

The disciple is () not above [his] master , nor the servant above his lord .

Young’s Literal Translation:

‘A disciple is not above the teacher, nor a servant above his lord;

Matthew 10:25 (100.00%)

World English Bible:

It is enough for the disciple that he be like his teacher, and the servant like his lord. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more those of his household!

Matthew 10:25 Literally, Lord of the Flies, or the devil

King James w/Strong’s #s:

It is enough for the disciple that he be () as his master , and the servant as his lord . If they have called () the master of the house Beelzebub , how much more [shall they call] them of his household ?

Young’s Literal Translation:

sufficient to the disciple that he may be as his teacher, and the servant as his lord; if the master of the house they did call Beelzeboul, how much more those of his household?

Matthew 12:38 (100.00%)

World English Bible:

Then certain of the scribes and Pharisees answered, “Teacher, we want to see a sign from you.”

King James w/Strong’s #s:

Then certain of the scribes and of the Pharisees answered (), saying (), Master , we would () see () a sign from thee .

Young’s Literal Translation:

Then answered certain of the scribes and Pharisees, saying, ‘Teacher, we will to see a sign from thee.’

Matthew 17:24 (100.00%)

World English Bible:

When they had come to Capernaum, those who collected the didrachma coins came to Peter, and said, “Doesn’t your teacher pay the didrachma?”

Matthew 17:24 A didrachma is a Greek silver coin worth 2 drachmas, about as much as 2 Roman denarii, or about 2 days’ wages. It was commonly used to pay the half-shekel temple tax, because 2 drachmas were worth one half shekel of silver. A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces.

King James w/Strong’s #s:

And when they were come () to Capernaum , they that received () tribute [money] came () to Peter , and said (), Doth not your master pay () tribute ?

Young’s Literal Translation:

And they having come to Capernaum, those receiving the didrachms came near to Peter, and said, ‘Your teacher-doth he not pay the didrachms?’ He saith, ‘Yes.’

Matthew 19:16 (100.00%)

World English Bible:

Behold, one came to him and said, “Good teacher, what good thing shall I do, that I may have eternal life?”

King James w/Strong’s #s:

And , behold (), one came () and said () unto him , Good Master , what good thing shall I do (), that I may have () eternal life ?

Young’s Literal Translation:

And lo, one having come near, said to him, ‘Good teacher, what good thing shall I do, that I may have life age-during?’

Matthew 22:16 (100.00%)

World English Bible:

They sent their disciples to him, along with the Herodians, saying, “Teacher, we know that you are honest, and teach the way of God in truth, no matter whom you teach; for you aren’t partial to anyone.

King James w/Strong’s #s:

And they sent out () unto him their disciples with the Herodians , saying (), Master , we know () that thou art () true , and teachest () the way of God in truth , neither carest () thou for any [man]: for thou regardest () not the person of men .

Young’s Literal Translation:

and they send to him their disciples with the Herodians, saying, ‘Teacher, we have known that thou art true, and the way of God in truth thou dost teach, and thou art not caring for any one, for thou dost not look to the face of men;

Matthew 22:24 (100.00%)

World English Bible:

saying, “Teacher, Moses said, ‘If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife and raise up offspring for his brother.’

Matthew 22:24 or, seed

King James w/Strong’s #s:

Saying (), Master , Moses said (), If a man die (), having () no children , his brother shall marry () his wife , and raise up () seed unto his brother .

Young’s Literal Translation:

‘Teacher, Moses said, If any one may die not having children, his brother shall marry his wife, and shall raise up seed to his brother.

Matthew 22:36 (100.00%)

World English Bible:

“Teacher, which is the greatest commandment in the law?”

King James w/Strong’s #s:

Master , which [is] the great commandment in the law ?

Young’s Literal Translation:

‘Teacher, which is the great command in the Law?’

Matthew 23:8 (100.00%)

World English Bible:

But you are not to be called ‘Rabbi’, for one is your teacher, the Christ, and all of you are brothers.

King James w/Strong’s #s:

But be not ye called () Rabbi : for one is () your Master , [even] Christ ; and all ye are () brethren .

Young’s Literal Translation:

‘And ye-ye may not be called Rabbi, for one is your director-the Christ, and all ye are brethren;

Matthew 26:18 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Go into the city to a certain person, and tell him, ‘The Teacher says, “My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Go () into the city to such a man , and say () unto him , The Master saith (), My time is () at hand ; I will keep () the passover at thy house with my disciples .

Young’s Literal Translation:

and he said, ‘Go away to the city, unto such a one, and say to him, The Teacher saith, My time is nigh; near thee I keep the passover, with my disciples;’

Mark 4:38 (100.00%)

World English Bible:

He himself was in the stern, asleep on the cushion; and they woke him up and asked him, “Teacher, don’t you care that we are dying?”

King James w/Strong’s #s:

And he was () in the hinder part of the ship , asleep () on a pillow : and they awake () him , and say () unto him , Master , carest () thou not that we perish ()?

Young’s Literal Translation:

and he himself was upon the stern, upon the pillow sleeping, and they wake him up, and say to him, ‘Teacher, art thou not caring that we perish?’

Mark 5:35 (100.00%)

World English Bible:

While he was still speaking, people came from the synagogue ruler’s house, saying, “Your daughter is dead. Why bother the Teacher any more?”

King James w/Strong’s #s:

While he yet spake (), there came () from the ruler of the synagogue’s [house certain] which said (), Thy daughter is dead (): why troublest thou () the Master any further ?

Young’s Literal Translation:

As he is yet speaking, there come from the chief of the synagogue’s house, certain, saying-‘Thy daughter did die, why still dost thou harass the Teacher?’

Mark 9:17 (100.00%)

World English Bible:

One of the multitude answered, “Teacher, I brought to you my son, who has a mute spirit;

King James w/Strong’s #s:

And one of the multitude answered () and said (), Master , I have brought () unto thee my son , which hath () a dumb spirit ;

Young’s Literal Translation:

and one out of the multitude answering said, ‘Teacher, I brought my son unto thee, having a dumb spirit;

Mark 9:38 (100.00%)

World English Bible:

John said to him, “Teacher, we saw someone who doesn’t follow us casting out demons in your name; and we forbade him, because he doesn’t follow us.”

King James w/Strong’s #s:

And John answered () him , saying (), Master , we saw () one casting out () devils in thy name , and he followeth () not us : and we forbad () him , because he followeth () not us .

Young’s Literal Translation:

And John did answer him, saying, ‘Teacher, we saw a certain one in thy name casting out demons, who doth not follow us, and we forbade him, because he doth not follow us.’

Mark 10:17 (100.00%)

World English Bible:

As he was going out into the way, one ran to him, knelt before him, and asked him, “Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?”

King James w/Strong’s #s:

And when he was gone forth () into the way , there came one running (), and kneeled () to him , and asked () him , Good Master , what shall I do () that I may inherit () eternal life ?

Young’s Literal Translation:

And as he is going forth into the way, one having run and having kneeled to him, was questioning him, ‘Good teacher, what may I do, that life age-during I may inherit?’

Mark 10:20 (100.00%)

World English Bible:

He said to him, “Teacher, I have observed all these things from my youth.”

King James w/Strong’s #s:

And he answered () and said () unto him , Master , all these have I observed () from my youth .

Young’s Literal Translation:

And he answering said to him, ‘Teacher, all these did I keep from my youth.’

Mark 10:35 (100.00%)

World English Bible:

James and John, the sons of Zebedee, came near to him, saying, “Teacher, we want you to do for us whatever we will ask.”

King James w/Strong’s #s:

And James and John , the sons of Zebedee , come () unto him , saying (), Master , we would () that thou shouldest do () for us whatsoever we shall desire ().

Young’s Literal Translation:

And there come near to him James and John, the sons of Zebedee, saying, ‘Teacher, we wish that whatever we may ask for ourselves, thou mayest do for us;’

Mark 12:14 (100.00%)

World English Bible:

When they had come, they asked him, “Teacher, we know that you are honest, and don’t defer to anyone; for you aren’t partial to anyone, but truly teach the way of God. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?

King James w/Strong’s #s:

And when they were come (), they say () unto him , Master , we know () that thou art () true , and carest () for no man : for thou regardest () not the person of men , but teachest () the way of God in truth : Is it lawful () to give () tribute to Caesar , or not ?

Young’s Literal Translation:

and they having come, say to him, ‘Teacher, we have known that thou art true, and thou art not caring for any one, for thou dost not look to the face of men, but in truth the way of God dost teach; is it lawful to give tribute to Caesar or not? may we give, or may we not give?’

Mark 12:19 (100.00%)

World English Bible:

“Teacher, Moses wrote to us, ‘If a man’s brother dies and leaves a wife behind him, and leaves no children, that his brother should take his wife and raise up offspring for his brother.’

King James w/Strong’s #s:

Master , Moses wrote () unto us , If a man’s brother die (), and leave () [his] wife [behind him], and leave () no children , that his brother should take () his wife , and raise up () seed unto his brother .

Young’s Literal Translation:

‘Teacher, Moses wrote to us, that if any one’s brother may die, and may leave a wife, and may leave no children, that his brother may take his wife, and raise up seed to his brother.

Mark 12:32 (100.00%)

World English Bible:

The scribe said to him, “Truly, teacher, you have said well that he is one, and there is none other but he;

King James w/Strong’s #s:

And the scribe said () unto him , Well , Master , thou hast said () the truth : for there is () one God ; and there is () none other but he :

Young’s Literal Translation:

And the scribe said to him, ‘Well, Teacher, in truth thou hast spoken that there is one God, and there is none other but He;

Mark 13:1 (100.00%)

World English Bible:

As he went out of the temple, one of his disciples said to him, “Teacher, see what kind of stones and what kind of buildings!”

King James w/Strong’s #s:

And as he went () out of the temple , one of his disciples saith () unto him , Master , see what manner of stones and what buildings [are here]!

Young’s Literal Translation:

And as he is going forth out of the temple, one of his disciples saith to him, ‘Teacher, see! what stones! and what buildings!’

Mark 14:14 (100.00%)

World English Bible:

and wherever he enters in, tell the master of the house, ‘The Teacher says, “Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?” ’

King James w/Strong’s #s:

And wheresoever he shall go in (), say ye () to the goodman of the house , The Master saith (), Where is () the guestchamber , where I shall eat () the passover with my disciples ?

Young’s Literal Translation:

and wherever he may go in, say ye to the master of the house-The Teacher saith, Where is the guest-chamber, where the passover, with my disciples, I may eat?

Luke 2:46 (100.00%)

World English Bible:

After three days they found him in the temple, sitting in the middle of the teachers, both listening to them and asking them questions.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass (), that after three days they found () him in the temple , sitting () in the midst of the doctors , both hearing () them , and asking them questions ().

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, after three days, they found him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both hearing them and questioning them,

Luke 3:12 (100.00%)

World English Bible:

Tax collectors also came to be baptized, and they said to him, “Teacher, what must we do?”

King James w/Strong’s #s:

Then came () also publicans to be baptized (), and said () unto him , Master , what shall we do ()?

Young’s Literal Translation:

And there came also tax-gatherers to be baptised, and they said unto him, ‘Teacher, what shall we do?’

Luke 6:40 (100.00%)

World English Bible:

A disciple is not above his teacher, but everyone when he is fully trained will be like his teacher.

King James w/Strong’s #s:

The disciple is () not above his master : but every one that is perfect () shall be () as his master .

Young’s Literal Translation:

A disciple is not above his teacher, but every one perfected shall be as his teacher.

Luke 7:40 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered him, “Simon, I have something to tell you.” He said, “Teacher, say on.”

King James w/Strong’s #s:

And Jesus answering () said () unto him , Simon , I have () somewhat to say () unto thee . And he saith (), Master , say on ().

Young’s Literal Translation:

And Jesus answering said unto him, ‘Simon, I have something to say to thee;’ and he saith, ‘Teacher, say on.’

Luke 8:49 (100.00%)

World English Bible:

While he still spoke, one from the ruler of the synagogue’s house came, saying to him, “Your daughter is dead. Don’t trouble the Teacher.”

King James w/Strong’s #s:

While he yet spake (), there cometh () one from the ruler of the synagogue’s [house], saying () to him , Thy daughter is dead (); trouble () not the Master .

Young’s Literal Translation:

While he is yet speaking, there doth come a certain one from the chief of the synagogue’s house, saying to him-‘Thy daughter hath died, harass not the Teacher;’

Luke 9:38 (100.00%)

World English Bible:

Behold, a man from the crowd called out, saying, “Teacher, I beg you to look at my son, for he is my only born child.

Luke 9:38 The phrase “only born” is from the Greek word “μονογενη”, which is sometimes translated “only begotten” or “one and only”.

King James w/Strong’s #s:

And, behold (), a man of the company cried out (), saying (), Master , I beseech () thee , look () upon my son : for he is () mine only child .

Young’s Literal Translation:

and lo, a man from the multitude cried out, saying, ‘Teacher, I beseech thee, look upon my son, because he is my only begotten;

Luke 10:25 (100.00%)

World English Bible:

Behold, a certain lawyer stood up and tested him, saying, “Teacher, what shall I do to inherit eternal life?”

King James w/Strong’s #s:

And , behold (), a certain lawyer stood up (), and tempted () him , saying (), Master , what shall I do () to inherit () eternal life ?

Young’s Literal Translation:

And lo, a certain lawyer stood up, trying him, and saying, ‘Teacher, what having done, life age-during shall I inherit?’

Luke 11:45 (100.00%)

World English Bible:

One of the lawyers answered him, “Teacher, in saying this you insult us also.”

King James w/Strong’s #s:

Then answered () one of the lawyers , and said () unto him , Master , thus saying () thou reproachest () us also .

Young’s Literal Translation:

And one of the lawyers answering, saith to him, ‘Teacher, these things saying, us also thou dost insult;’

Luke 12:13 (100.00%)

World English Bible:

One of the multitude said to him, “Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me.”

King James w/Strong’s #s:

And one of the company said () unto him , Master , speak () to my brother , that he divide () the inheritance with me .

Young’s Literal Translation:

And a certain one said to him, out of the multitude, ‘Teacher, say to my brother to divide with me the inheritance.’

Luke 18:18 (100.00%)

World English Bible:

A certain ruler asked him, saying, “Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?”

King James w/Strong’s #s:

And a certain ruler asked () him , saying (), Good Master , what shall I do () to inherit () eternal life ?

Young’s Literal Translation:

And a certain ruler questioned him, saying, ‘Good teacher, what having done-shall I inherit life age-during?’

Luke 19:39 (100.00%)

World English Bible:

Some of the Pharisees from the multitude said to him, “Teacher, rebuke your disciples!”

King James w/Strong’s #s:

And some of the Pharisees from among the multitude said () unto him , Master , rebuke () thy disciples .

Young’s Literal Translation:

And certain of the Pharisees from the multitude said unto him, ‘Teacher, rebuke thy disciples;’

Luke 20:21 (100.00%)

World English Bible:

They asked him, “Teacher, we know that you say and teach what is right, and aren’t partial to anyone, but truly teach the way of God.

King James w/Strong’s #s:

And they asked () him , saying (), Master , we know () that thou sayest () and teachest () rightly , neither acceptest thou () the person [of any], but teachest () the way of God truly :

Young’s Literal Translation:

and they questioned him, saying, ‘Teacher, we have known that thou dost say and teach rightly, and dost not accept a person, but in truth the way of God dost teach;

Luke 20:28 (100.00%)

World English Bible:

They asked him, “Teacher, Moses wrote to us that if a man’s brother dies having a wife, and he is childless, his brother should take the wife and raise up children for his brother.

King James w/Strong’s #s:

Saying (), Master , Moses wrote () unto us , If any man’s brother die (), having () a wife , and he die () without children , that his brother should take () his wife , and raise up () seed unto his brother .

Young’s Literal Translation:

saying, ‘Teacher, Moses wrote to us, If any one’s brother may die, having a wife, and he may die childless-that his brother may take the wife, and may raise up seed to his brother.

Luke 20:39 (100.00%)

World English Bible:

Some of the scribes answered, “Teacher, you speak well.”

King James w/Strong’s #s:

Then certain of the scribes answering () said (), Master , thou hast well said ().

Young’s Literal Translation:

And certain of the scribes answering said, ‘Teacher, thou didst say well;’

Luke 21:7 (100.00%)

World English Bible:

They asked him, “Teacher, so when will these things be? What is the sign that these things are about to happen?”

King James w/Strong’s #s:

And they asked () him , saying (), Master , but when shall these things be ()? and what sign [will there be] when these things shall () come to pass ()?

Young’s Literal Translation:

And they questioned him, saying, ‘Teacher, when, then, shall these things be? and what is the sign when these things may be about to happen?’

Luke 22:11 (100.00%)

World English Bible:

Tell the master of the house, ‘The Teacher says to you, “Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?” ’

King James w/Strong’s #s:

And ye shall say () unto the goodman of the house , The Master saith () unto thee , Where is () the guestchamber , where I shall eat () the passover with my disciples ?

Young’s Literal Translation:

and ye shall say to the master of the house, The Teacher saith to thee, Where is the guest-chamber where the passover with my disciples I may eat?

John 1:38 (100.00%)

World English Bible:

Jesus turned and saw them following, and said to them, “What are you looking for?” They said to him, “Rabbi” (which is to say, being interpreted, Teacher), “where are you staying?”

King James w/Strong’s #s:

Then Jesus turned (), and saw () them following (), and saith () unto them , What seek ye ()? They said () unto him , Rabbi , (which is to say (), being interpreted (), Master ,) where dwellest thou ()?

Young’s Literal Translation:

And Jesus having turned, and having beheld them following, saith to them, ‘What seek ye?’ and they said to them, ‘Rabbi, (which is, being interpreted, Teacher,) where remainest thou?’

John 3:2 (100.00%)

World English Bible:

He came to Jesus by night and said to him, “Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do, unless God is with him.”

King James w/Strong’s #s:

The same came () to Jesus by night , and said () unto him , Rabbi , we know () that thou art a teacher come () from God : for no man can () do () these miracles that thou doest (), except God be () with him .

Young’s Literal Translation:

this one came unto him by night, and said to him, ‘Rabbi, we have known that from God thou hast come-a teacher, for no one these signs is able to do that thou dost, if God may not be with him.’

John 3:10 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered him, “Are you the teacher of Israel, and don’t understand these things?

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered () and said () unto him , Art () thou a master of Israel , and knowest () not these things ?

Young’s Literal Translation:

Jesus answered and said to him, ‘Thou art the teacher of Israel-and these things thou dost not know!

John 8:4 (100.00%)

World English Bible:

they told him, “Teacher, we found this woman in adultery, in the very act.

King James w/Strong’s #s:

They say () unto him , Master , this woman was taken () in adultery (), in the very act .

Young’s Literal Translation:

they say to him, ‘Teacher, this woman was taken in the very crime-committing adultery,

John 11:28 (100.00%)

World English Bible:

When she had said this, she went away and called Mary, her sister, secretly, saying, “The Teacher is here and is calling you.”

King James w/Strong’s #s:

And when she had so said (), she went her way (), and called () Mary her sister secretly , saying (), The Master is come (), and calleth for () thee .

Young’s Literal Translation:

And these things having said, she went away, and called Mary her sister privately, saying, ‘The Teacher is present, and doth call thee;’

John 13:13 (100.00%)

World English Bible:

You call me, ‘Teacher’ and ‘Lord.’ You say so correctly, for so I am.

King James w/Strong’s #s:

Ye call () me Master and Lord : and ye say () well ; for [so] I am ().

Young’s Literal Translation:

ye call me, The Teacher and The Lord, and ye say well, for I am;

John 13:14 (100.00%)

World English Bible:

If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet.

King James w/Strong’s #s:

If I then , [your] Lord and Master , have washed () your feet ; ye also ought () to wash () one another’s feet .

Young’s Literal Translation:

if then I did wash your feet-the Lord and the Teacher-ye also ought to wash one another’s feet.

John 20:16 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to her, “Mary.” She turned and said to him, “Rabboni!” which is to say, “Teacher!”

John 20:16a Rabboni is a transliteration of the Hebrew word for “great teacher.”
John 20:16b or, Master

King James w/Strong’s #s:

Jesus saith () unto her , Mary . She turned () herself, and saith () unto him , Rabboni ; which is to say (), Master .

Young’s Literal Translation:

Jesus saith to her, ‘Mary!’ having turned, she saith to him, ‘Rabbouni;’ that is to say, ‘Teacher.’

Acts 13:1 (100.00%)

World English Bible:

Now in the assembly that was at Antioch there were some prophets and teachers: Barnabas, Simeon who was called Niger, Lucius of Cyrene, Manaen the foster brother of Herod the tetrarch, and Saul.

King James w/Strong’s #s:

Now there were () in the church that was () at Antioch certain prophets and teachers ; as Barnabas , and Simeon that was called () Niger , and Lucius of Cyrene , and Manaen , which had been brought up with Herod the tetrarch , and Saul .

Young’s Literal Translation:

And there were certain in Antioch, in the assembly there, prophets and teachers; both Barnabas, and Simeon who is called Niger, and Lucius the Cyrenian, Manaen also-Herod the tetrarch’s foster-brother-and Saul;

Romans 2:20 (100.00%)

World English Bible:

a corrector of the foolish, a teacher of babies, having in the law the form of knowledge and of the truth.

King James w/Strong’s #s:

An instructor of the foolish , a teacher of babes , which hast () the form of knowledge and of the truth in the law .

Young’s Literal Translation:

an instructor of foolish ones, a teacher of babes, having the form of the knowledge and of the truth in the law.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: